![]() |
| El artesano Nguyen Xuan Huu enseña a sus alumnos a tocar el instrumento Tinh en la aldea de Na La, comuna de Minh Ngoc. |
El sonido del laúd Tinh anuncia la llegada del verano.
Cada día a las 8 de la noche, cuando muchas familias se reúnen después de cenar, el centro cultural de la aldea de Na La, en la comuna de Minh Ngoc, se llena con los vibrantes sonidos del laúd Tinh, que se mezclan con el canto de las cigarras en verano. Ancianos, jóvenes y niños llegan a clase con gran expectación, procedentes de distintos lugares. La clase, organizada por el artesano Nguyen Xuan Huu en colaboración con el Comité Popular de la comuna, se imparte desde principios de junio. Aunque nació en 1990, el Sr. Huu lleva 15 años dedicado al canto Tinh y ha ganado numerosos premios y medallas en festivales de arte de todo el país.
La clase, impartida por el Sr. Nguyen Xuan Huu, abarca desde los fundamentos del canto Then y la interpretación del Tinh hasta las habilidades prácticas. Desde cómo sostener el instrumento, afinar las cuerdas, presionar las teclas, tocar con el ritmo correcto y mantener el tempo, hasta las técnicas de respiración y la dicción al cantar Then, todo se explica meticulosamente. Además, introduce los orígenes y el significado artístico de este arte, y enseña algunas melodías y canciones Then antiguas y conocidas, asociadas con la vida, el trabajo y las actividades culturales del pueblo Tay. Cada lección no solo es un momento para practicar el instrumento y el canto, sino también una oportunidad para que los estudiantes comprendan mejor el valor de este patrimonio, fomentando así un mayor amor y conciencia por la preservación y promoción de su identidad cultural étnica.
La clase en la aldea de Na La tiene 20 miembros, desde niños pequeños de primaria hasta adultos jóvenes e incluso estudiantes de cincuenta años. Todos asisten con el deseo común de preservar las canciones y la música Then del grupo étnico Tay. Sentados en la misma fila, el joven Hoang Minh Tri se sienta junto a la Sra. Nguyen Thi Long, una maestra jubilada de 56 años. La diferencia de edad de casi medio siglo parece desaparecer mientras todos siguen atentamente cada nota y cada melodía Then cantada por la "maestra" Huu. La Sra. Long compartió que había escuchado a sus abuelos y padres cantar canciones Then desde niña, por lo que esas melodías se han convertido en parte de sus recuerdos. Cuando supo que la comuna iba a abrir una clase, a pesar de estar jubilada, se inscribió para participar, con la esperanza de comprender mejor y cantar las canciones Then con el estilo correcto del pueblo Tay.
Más allá de simplemente enseñar una forma de arte popular, la clase de Nguyen Xuan Huu contribuye a difundir el patrimonio cultural del grupo étnico Tay gracias al amor y la iniciativa de sus propios miembros. De esta manera, la tradición del canto Then ya no se limita al recuerdo ni al escenario, sino que está presente en la vida cotidiana.
![]() |
| Las clases gratuitas de inglés en el pueblo de Then Pa ayudan a los estudiantes y a los habitantes de las tierras altas a tener más confianza en su comunicación. |
Clase de inglés "gratuita"
Si bien las canciones folclóricas Then están profundamente arraigadas en la cultura étnica, el viaje de aprendizaje de verano en las tierras altas adquiere un carácter diferente. En la región más septentrional de Vietnam, las clases gratuitas de inglés están ayudando a los niños y a los habitantes locales a tener más confianza en la comunicación, lo que abre más oportunidades para la integración en sus propias aldeas.
En la comuna de Lung Cu, actualmente se imparten dos clases gratuitas de inglés con casi 60 estudiantes provenientes de las aldeas de Lo Lo Chai y Then Pa. Estas clases especiales se llevan a cabo regularmente cada verano desde 2021, convirtiéndose en un punto de encuentro habitual para muchos niños y residentes locales apasionados por los idiomas extranjeros.
La clase en el pueblo de Then Pa tiene 35 alumnos y se imparte todas las tardes de 19:30 a 21:00. Además de dar clase directamente, el Sr. Son, un empresario local, también pone en contacto a profesores extranjeros y turistas internacionales para que participen en la clase, creando así oportunidades para que los alumnos practiquen la comunicación en un ambiente amigable y dinámico.
James Wilson, un turista inglés que disfrutaba de unas largas vacaciones en la Meseta de Piedra, se enteró del curso y se ofreció como voluntario. Acompañando a los niños en la aldea de Then Pa, los guió en la pronunciación y las habilidades comunicativas, y organizó muchos juegos en inglés para crear un ambiente animado. «Quería que los niños se sintieran cercanos y amigables para que fueran menos tímidos y tuvieran más confianza al comunicarse. Verlos ganar confianza en su pronunciación, levantar la mano con entusiasmo para hablar y participar activamente en las conversaciones me llena de alegría».
“¡Hola! ¡Encantada de conoceros!” – El saludo en inglés, claro y seguro, de Giang Mi Cuong, de 9 años, provocó aplausos en la clase. Esta seguridad era el resultado de las clases regulares en la clase de inglés “gratuita”. Cuong dijo con entusiasmo: “Me encanta venir a clase de inglés porque aprendo con juegos, canciones y conversaciones con los profesores y los adultos extranjeros. Al principio era muy tímida y no me atrevía a hablar, pero ahora sé cómo saludar, presentarme y responder preguntas sencillas en inglés. Me esforzaré al máximo para estudiar bien y poder hablar con muchos turistas que vengan a Lung Cu en el futuro”.
Un aula abre las puertas a la integración, otra preserva las raíces. Dos caminos distintos, pero con un objetivo común: sembrar conocimiento, cultivar la identidad e inspirar aspiraciones de progreso. Y estas aulas especiales en las tierras altas seguirán brillando, sembrando valores perdurables para la comunidad.
Texto y fotos: Pham Hoan
Fuente: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202607/lop-hoc-dac-biet-ngay-he-a33201d/








