
La agencia meteorológica e hidrológica pronostica que, alrededor del 13 de diciembre, un frente frío afectará la región noreste y se extenderá posteriormente a las regiones centro-norte, noroeste y central. En el interior, prevalecerán fuertes vientos del noreste de fuerza 3-4, alcanzando fuerza 4-5 en la costa, con algunas zonas con fuerza 6, con ráfagas de fuerza 7-8.
A partir del 13 de diciembre, el norte experimentará frío; las zonas montañosas y centrales experimentarán un frío intenso entre el 13 y el 14 de diciembre, con algunas zonas montañosas altas experimentando frío extremo; las llanuras también experimentarán frío intenso en algunas zonas. En el centro-norte de Vietnam, el clima se tornará frío a partir de la noche del 13 de diciembre.
Las temperaturas más bajas durante este período serán: 7-10 grados Celsius en las zonas montañosas y medias, menos de 5 grados Celsius en las zonas montañosas altas; 11-14 grados Celsius en el Delta del Norte; y 12-15 grados Celsius en el centro-norte de Vietnam.
Hanoi experimentará lluvias moderadas a fuertes y tormentas eléctricas desde la noche del 12 de diciembre y durante todo el 13 de diciembre; a partir del 13 de diciembre, el clima será frío, con algunas áreas experimentando un frío severo, y la temperatura más baja será de 12 a 14 grados Celsius.
El Sr. Vu Anh Tuan, Subjefe del Departamento de Pronóstico del Tiempo (Centro Nacional de Pronóstico Meteorológico e Hidrológico), dijo que la masa de aire frío podría causar fenómenos meteorológicos extremos. Debido a la influencia de la masa de aire frío combinada con la convergencia de vientos del oeste a gran altitud, desde la noche del 12 de diciembre hasta el final de la noche del 13 de diciembre, las regiones Norte y Centro-Norte experimentarán lluvias moderadas a fuertes y tormentas eléctricas, con lluvias muy fuertes localizadas; existe riesgo de tornados, rayos, granizo y fuertes ráfagas de viento. Desde la noche del 13 de diciembre hasta el final de la noche del 14 de diciembre, el área de Quang Tri a la ciudad de Da Nang y las partes orientales de las provincias de Quang Ngai a Dak Lak y Khanh Hoa experimentarán lluvias, lluvias moderadas, con lluvias fuertes localizadas y tormentas eléctricas.
En la tarde del 11 de diciembre, en previsión de un fuerte frente frío, el Comité Directivo Nacional de Defensa Civil emitió una directiva solicitando a las provincias y ciudades del Norte, Centro Norte y las zonas costeras desde Quang Ninh hasta An Giang, junto con los ministerios pertinentes, que respondieran de forma proactiva.
Según la directiva, las localidades deben: informar rápidamente al público; revisar las áreas residenciales a lo largo de ríos y arroyos, áreas bajas y áreas con riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra; limpiar las vías fluviales; evacuar proactivamente a las personas cuando sea necesario y garantizar alimentos y suministros esenciales en los sitios de evacuación; controlar a las personas y los vehículos en áreas profundamente inundadas y propensas a deslizamientos de tierra; desplegar fuerzas y equipos para abordar incidentes y garantizar un flujo de tráfico fluido; inspeccionar la seguridad de la infraestructura crítica, los sitios de construcción y los pequeños embalses que ya están llenos; operar proactivamente la liberación de agua de los embalses para reservar capacidad para el control de inundaciones; y preparar fuerzas de rescate y socorro.
En caso de clima frío severo, las provincias del norte y centro-norte de Vietnam están orientando a las personas a proteger su salud; aconsejando no usar estufas de carbón para calentar en habitaciones cerradas; reforzar los refugios del ganado, mantener calientes a los animales y almacenar alimentos; prevenir y controlar enfermedades en el ganado y las aves de corral; e implementar medidas para proteger el arroz, las verduras y otros cultivos.
Ante los fuertes vientos en el mar, las provincias costeras desde Quang Ninh a An Giang están notificando a los barcos y embarcaciones que tomen medidas proactivas para evitarlos, mantener la comunicación y garantizar la seguridad.
Fuente: https://www.sggp.org.vn/mien-bac-sap-co-dot-mua-va-ret-dam-post828182.html






Kommentar (0)