Alrededor de la década de 1950 y antes, los pescadores de la antigua aldea de Phuong Cui (parte del barrio de Phuong Sai, ciudad de Nha Trang) solían hacerse a la mar en veleros de remos manuales. En ese momento, los marineros no conocían las anclas de hierro; solo usaban anclas de madera. Tallaban anclas de madera y les ataban una piedra. Las anclas de madera también tenían una base para insertarse en la arena. A pesar de estar empapadas en agua salada, la madera era muy fuerte. Incluso si las cuerdas se rompían por las tormentas, las anclas no se izarían. Un solo barco pesquero necesitaba más de 30 anclas de madera para asegurar tanto el barco como las redes, no solo un ancla de hierro como los barcos actuales. Es por eso que había personas que se especializaban en cortar madera dura de las montañas para tallar anclas y venderlas a los barcos pesqueros que las encargaban.
![]() |
| Carretera Ben Ca. |
Las embarcaciones también eran muy sencillas. Las cuerdas del ancla y las velas se trenzaban con ratán o fibra de coco. Los pesos de plomo eran simplemente piedras. Los flotadores se fabricaban con tubos de bambú unidos. Las redes se tejían con fibras desprendidas y retorcidas de la planta *Cynanchum stauntonii*, que pesaban toneladas. Las velas se tejían con hojas de *Bauhinia*. Estas hojas se recolectaban del bosque, se secaban hasta que se volvían blancas y se tejían en largas láminas, enrolladas en rollos como esteras de bambú prensadas, pero más suaves y duraderas. Los dueños de los barcos solían comprar rollos enteros y coserlos con hilo de fibra de coco para fabricar las velas. Las velas eran blancas y ligeras. Cuando se desgastaban o se rompían, se reemplazaban. También había veleros grandes y pequeños. Los "tẹc" eran grandes veleros de buena madera, utilizados para transportar coral desde el mar hasta los hornos de cal y, a veces, para transportar docenas de cabezas de ganado. Los veleros más pequeños podrían cargarse directamente en los barcos "tẹc".
![]() |
| Una vista de Ben Ca hoy. |
El dueño de la piscifactoría debía permanecer en el mar durante muchos días con los barcos. Solo el remero dirigía el barco y supervisaba a la tripulación, sin realizar el trabajo directamente. La tripulación se consideraba empleada. Quienes salían al mar a cambio de un salario se llamaban tripulantes. El dueño los llamaba trabajadores. Las ganancias se dividían según un sistema de "cuatro por seis": los tripulantes recibían cuatro partes y el dueño seis (es decir, la tripulación recibía cuatro partes y el dueño seis). Sin embargo, el dueño asumía todos los gastos de compra de barcos, redes, anclas, velas, derechos de licitación e impuestos. Los dos barcos principales estaban hechos de madera de buena calidad y cada uno costaba varias docenas de lingotes de oro. Tan solo las redes, anclas, amarras y cabos de vela podían costar cientos de lingotes de oro. Bajo la supervisión del dueño, también había personas llamadas "remeros", o supervisores del oficio, uno por cada barco. Los remeros se sumergían para revisar las redes; Si veían que entraban peces, le decían a la tripulación que cerrara las puertas de la red y luego soltaban las redes para sacar los peces.
La práctica de tender redes solo era viable en zonas cercanas a islas con afloramientos rocosos, utilizando la base de la isla para tender las redes y pescar. En aquella época, los nombres de las islas se usaban a menudo para nombrar los caladeros. Un caladero era la zona marítima que rodeaba la base de una isla. Para tender redes en un caladero (o isla), era necesario presentar una licitación. Ganar una licitación otorgaba el derecho a tender redes allí durante tres años. Transcurridos tres años, la licitación se renovaba. El propietario de un caladero se denominaba "propietario" u "ocupante", pero no tenía un nombre específico para el mismo. Por ejemplo, si alguien ganaba la licitación de los caladeros de Hon Mun, se le llamaba "Propietario de Hon Mun". Tres años después, si ganaba la licitación de los caladeros de Hon Ngoc, se le llamaba "Propietario de los caladeros de Hon Ngoc".
![]() |
| Quéo Hamlet es ahora una zona residencial dentro del barrio de Cận Sơn. |
Con velas tan rudimentarias, las embarcaciones debían remar manualmente con viento en contra o en ausencia de él, por lo que, durante las tormentas, a menudo no llegaban a tiempo a la costa. Para evitar la tormenta, la gente dirigía sus embarcaciones hacia islas protegidas con aguas tranquilas y sin grandes olas, como la presa de Bich o la bahía de Dam. Tras fondear las embarcaciones en las lagunas, podían subir a las montañas de la isla y quedarse allí varios días hasta que pasara la tormenta.
La pesca en el mar depende del clima; algunos años el mar es abundante, otros escasea; a veces hay una buena cosecha, a veces una mala. Pero la pesca siempre es abundante en esas épocas. Cada año, el cuarto día del Año Nuevo Lunar, las piscifactorías celebran una ceremonia para despedir a la flota pesquera, y multitudes acuden a los muelles para presenciarla. La ceremonia tiene lugar en el santuario dedicado al Dios del Mar del Sur, cerca de la orilla del río, donde se coloca un tambor. Tras la ceremonia, tanto los pescadores como sus tripulaciones suben a bordo de los barcos. Los dueños, vestidos con largas túnicas y pañuelos en la cabeza, se sitúan al frente, encienden petardos y gritan a viva voz antes de remar. Decenas de personas en los barcos también gritan y reman al unísono. Un barco sigue a otro, con los barcos de las piscifactorías más grandes yendo primero. En aquel entonces, el muelle pesquero era fresco y exuberante, y el agua era profunda y muy cristalina.
Tras el barco pesquero principal hay dos embarcaciones más pequeñas. Una se usa para ajustar las redes, ir y venir, comprar alcohol y tabaco, transportar comida y traer agua para bañarse. La otra es una embarcación más pequeña que trae el pescado de vuelta a diario. El dueño se queda en el estanque de pesca y deja que la embarcación más pequeña transporte el pescado. Cuando una embarcación más grande llega al muelle, alguien a bordo corre a la casa comunal para tocar un tambor y avisar a la familia del dueño y a los compradores. Al oír el sonido de los tambores, saben qué barco ha llegado. Los pasajeros de la embarcación más grande suelen llevar dos caballas o barracudas en cada mano, y algunos atunes grandes requieren dos personas para transportarlos en una pértiga. El jurel y la caballa más pequeños se guardan en cestas. La cantidad de pescado que trae la embarcación en ese viaje se pesa y registra, y se entrega un recibo a la familia del dueño. Después, la embarcación más grande también lleva arroz, verduras y comida. Por la noche, si hay más pescado, se realiza otro viaje. Los vendedores a menudo destripaban el pescado en el lugar, cortaban la carne en trozos o pedazos, los cargaban en carros tirados por caballos y los transportaban a diversos lugares para su venta, una práctica conocida como "cart fish"...
Alrededor del octavo mes lunar de cada año, comienza la temporada de tormentas y las redes de pesca se ponen fuera de servicio. Solo se reanuda la pesca después del Año Nuevo Lunar. Durante estos meses, el puerto pesquero siempre está lleno de gente, con montones de redes. En los días soleados, la gente lava y seca sus redes, las remienda, pinta y sella sus barcos y repara sus aparejos de pesca. A lo largo de la orilla del río, largas filas de hombres con sombreros cónicos se sientan. Machacan las hojas del mangle de hojas rojas, desfibrando las fibras para hacer hilos para tejer redes. Las redes deben estar hechas de hilos hilados del mangle de hojas rojas. El mangle de hojas rojas crece en las altas montañas. El mangle de hojas blancas crece en las laderas más bajas y es más fácil de encontrar, pero sus fibras solo se utilizan para tejer hamacas, no para hacer redes. En todo el pueblo y a lo largo de la orilla del río, el golpeteo de las hojas del mangle se ha convertido en un sonido familiar.
El nombre "Phường Củi" se refiere colectivamente a un conjunto de tres aldeas: la aldea de Cây Quéo, la aldea de Bến Cá y la aldea de Dọc Rau Muống. Bến Cá fue antiguamente conocido como un puerto pesquero, donde atracaban con frecuencia barcos pesqueros y pesqueros de arrastre. Hace unos quince años, cuando me encontré con los letreros de las calles "Bến Cá Road" y "Cây Quéo Road", agradecí en silencio a quien les dio nombre a las calles por preservar estos topónimos. Sin embargo, ya no encuentro "Cây Quéo Road". Solo queda "Xóm Quéo", ahora una zona residencial dentro del barrio de Cận Sơn. No obstante, el nombre "Xóm Quéo" sigue ahí; si preguntas a los lugareños, especialmente a los mayores, todos lo conocen.
VAN HA
[anuncio_2]
Fuente: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/nhung-vung-ky-uc/202409/nghe-chuyen-ben-ca-ngay-xua-8244bd9/










Kommentar (0)