En la reunión del Comité Permanente de la Asamblea Nacional para dar opiniones sobre el proyecto de Ley de Gestión y Protección de Obras de Defensa Nacional y Zonas Militares el 18 de agosto, el Teniente General Superior Nguyen Tan Cuong explicó y aclaró el cambio de propósito de uso de obras de defensa nacional y zonas militares en el proyecto de ley.
Continuar la investigación para ajustar y complementar hasta completar el proyecto de ley.
En la reunión, el teniente general Nguyen Tan Cuong, miembro del Comité Central del Partido, miembro de la Comisión Militar Central, jefe del Estado Mayor del Ejército Popular de Vietnam y viceministro de Defensa Nacional, explicó y aclaró una serie de cuestiones planteadas por los miembros del Comité Permanente de la Asamblea Nacional.
El teniente general Nguyen Tan Cuong dijo que el comité de redacción continuará investigando para ajustar y complementar el proyecto de Ley sobre Gestión y Protección de Obras de Defensa Nacional y Zonas Militares. |
Durante el debate, algunas opiniones en el Comité Permanente de la Asamblea Nacional expresaron preocupación por las disposiciones sobre el cambio del propósito de uso de las obras de defensa y zonas militares en el proyecto de ley.
Después de escuchar los comentarios de los miembros del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, el Teniente General Superior Nguyen Tan Cuong, en nombre del órgano permanente del Comité de Redacción - Ministerio de Defensa Nacional, expresó su agradecimiento a las agencias gubernamentales, los Comités de la Asamblea Nacional, así como a los líderes locales por su atención, apoyo y asistencia en el proceso de redacción de la Ley de Gestión y Protección de Obras de Defensa Nacional y Zonas Militares; El comité de redacción continuará investigando para ajustar y complementar hasta alcanzar la perfección.
Al aclarar aún más la conversión de los fines del uso de la tierra para la defensa nacional y las zonas militares, el teniente general Nguyen Tan Cuong manifestó el hecho de que actualmente existen dificultades que surgen del proceso de implementación.
"Si la conversión de terrenos de defensa normales, con planificación y sin obras de defensa, la decide la localidad, con la aprobación del Ministerio de Defensa. Pero si esos terrenos no están en la planificación o hay obras de defensa en ellos, la decisión la toma el Primer Ministro", declaró el Teniente General Nguyen Tan Cuong, señalando que existen obras de defensa y zonas militares que no se han cedido a la localidad para su desarrollo socioeconómico durante muchos años. En algunas localidades, cuando reciben las obras, éstas se han degradado y ya no se pueden utilizar.
"Esta es una tarea muy difícil porque involucra activos públicos que deben ser tasados, depreciados y reestructurados para su uso... En el primer borrador, se propusieron dos opciones; luego, el Gobierno acordó proponer una, y el Gobierno también presentó esta opción para facilitar el proceso de uso", dijo el Teniente General Nguyen Tan Cuong.
Combinar armoniosamente las actividades de gestión y protección de las obras de defensa nacional y zonas militares con el desarrollo socioeconómico.
En la reunión, los miembros del Comité Permanente de la Asamblea Nacional elogiaron altamente al Comité de Defensa y Seguridad de la Asamblea Nacional y al Ministerio de Defensa Nacional por su cuidadosa coordinación en la preparación de los documentos y la seria absorción de las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional.
El Comité Permanente de la Asamblea Nacional también considera que esta es una nueva ley, una importante tarea política de todo el Partido, el pueblo, el ejército y el sistema político, no sólo un asunto privado del Ministerio de Defensa Nacional.
Según el vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, debido a que se trata de una ley nueva, necesita ser revisada cuidadosamente para cumplir ambas tareas: administrar y proteger las obras de defensa nacional y las zonas militares, pero también crear condiciones para utilizar el potencial y las ventajas de cada región y localidad en el desarrollo socioeconómico.
Descripción general de la reunión. |
Al apreciar a la agencia redactora por preparar el proyecto de ley con mucho cuidado, el vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, solicitó que el comité de redacción continúe revisando las disposiciones del proyecto de ley, asegurando la puntualidad y sin causar obstáculos en el proceso de implementación.
La jefa del Comité de Trabajo de la Delegación, Nguyen Thi Thanh, también elogió altamente a la agencia revisora, el Comité de Defensa y Seguridad Nacional, y a la agencia redactora, el Ministerio de Defensa Nacional, por su estrecha coordinación durante el tiempo pasado para recibir, explicar y revisar el proyecto de ley; La recepción y explicación de las opiniones de los delegados de la Asamblea Nacional son muy serias y exhaustivas.
Al comentar sobre el régimen de protección de las áreas restringidas y las áreas de protección del cinturón de seguridad en el proyecto de ley, la jefa del Comité de Trabajo de la Delegación, Nguyen Thi Thanh, sugirió que es necesario revisar cuidadosamente los regímenes y las medidas de protección aplicados a cada proyecto de defensa y cada área militar para que sean consistentes con la Constitución y consistentes con el punto de vista rector sobre la elaboración de leyes en la presentación del Gobierno: combinar armoniosamente la gestión y protección de los proyectos de defensa y áreas militares con el desarrollo socioeconómico, asegurando los derechos e intereses legítimos del pueblo.
Los casos de obras de defensa y zonas militares que se convierten para su uso (en el proyecto de ley) incluyen: a) Cambio de finalidad de uso dentro del Ministerio de Defensa Nacional de acuerdo a requerimientos de la misión militar y de defensa; b) Ya no son necesarios para fines militares o de defensa, y su uso debe reconvertirse al desarrollo socioeconómico y al servicio de las necesidades de la población; c) Todavía existe la necesidad de utilizarlo para tareas militares y de defensa, pero está dentro del alcance de la implementación de un proyecto de desarrollo socioeconómico de acuerdo con la planificación aprobada por una autoridad competente, y la agencia, organización o inversionista que implementa el proyecto tiene la necesidad de usarlo y el Ministerio de Defensa Nacional acuerda por escrito el cambio de propósito de uso durante el proceso de aprobación de la política de inversión del proyecto. |
Phuong ANH
*Por favor visita la sección de Política para ver noticias y artículos relacionados.
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)