Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Las voces del pueblo unen a militares y civiles en la región fronteriza.

En su misión de proteger cada palmo de tierra sagrada a lo largo de la frontera, la Guardia Fronteriza de Thanh Hoa no solo lleva consigo su equipo de trabajo, sino también los idiomas de las minorías étnicas. Los saludos y las historias sencillas en el dialecto local se han convertido en un puente que conecta y demuestra vívidamente el estrecho vínculo entre los militares y la población.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa09/05/2026

Las voces del pueblo unen a militares y civiles en la región fronteriza.

El Comando Provincial de la Guardia Fronteriza, en coordinación con la Universidad Hong Duc, ha inaugurado un curso de formación en la lengua étnica Mong.

La zona fronteriza terrestre de la provincia comprende actualmente 147 aldeas y caseríos en 16 comunas fronterizas adyacentes a la provincia de Hua Phan (Laos); seis grupos étnicos —Kinh, Muong, Thai, Mong, Kho Mu y Dao— conviven, ocupando una superficie natural de 4.012,72 km², con una población de 15.702 hogares/73.290 personas. De estos, el grupo étnico Mong comprende aproximadamente 3.005 hogares/15.669 personas, lo que representa alrededor del 19,1% de la población total de minorías étnicas en la zona fronteriza de la provincia.

A lo largo de los años, las cuestiones de soberanía territorial, defensa y seguridad nacional, y orden social en las zonas fronterizas terrestres de la provincia se han mantenido básicamente estables. Sin embargo, fuerzas reaccionarias están explotando cuestiones étnicas y religiosas para intensificar las actividades propagandísticas, persuadir y reunir a la población Hmong para que migre libremente y conspirar para establecer un "Estado Hmong". La compra, venta y transporte de narcóticos desde la frontera hacia el interior está en aumento; los métodos operativos son cada vez más sofisticados y astutos. En particular, explotan a fondo la falta de comprensión entre algunos miembros de la población Hmong para llevar a cabo el narcotráfico. Ante esta situación, cada oficial y soldado de la Guardia Fronteriza debe comprender las costumbres y tradiciones, y conocer el idioma Hmong para desempeñar eficazmente su labor en la zona, comprender la situación y movilizar a la población en el cumplimiento de sus deberes.

De hecho, a lo largo de los años, gracias a su conocimiento del idioma hmong, el personal que trabaja en las zonas de la minoría étnica hmong ha realizado una buena labor difundiendo información y movilizando a la población para implementar eficazmente las directrices y políticas del Partido, las leyes y reglamentos del Estado y los movimientos locales para promover un estilo de vida civilizado, construir familias con valores culturales, aplicar el conocimiento científico a la producción, erradicar el hambre y la pobreza... contribuyendo así a la construcción de un sistema de defensa fronteriza popular cada vez más fuerte en la localidad.

Los esfuerzos de la Guardia Fronteriza de Thanh Hoa por aprender las lenguas de las minorías étnicas se han visto reflejados en numerosos resultados concretos y prácticos. Por ejemplo, en el puesto fronterizo de Pu Nhi, muchos oficiales y soldados han aprendido y dominan el idioma hmong en la comunicación diaria. Gracias a ello, durante las campañas de propaganda y movilización, los oficiales ya no necesitan intérpretes y pueden comunicarse directamente con la población local. En consecuencia, el número de infracciones relacionadas con la inmigración ilegal en la zona ha disminuido significativamente, y la población ha firmado compromisos para acatar la ley.

En la prevención y el control del delito, comprender las lenguas étnicas también ofrece resultados prácticos. En las comunidades fronterizas, la población ha proporcionado información de forma proactiva a la Guardia Fronteriza sobre individuos sospechosos. Gracias a la información ciudadana, se han detectado y resuelto con prontitud varios casos de contrabando transfronterizo ilegal. En particular, durante las recientes inundaciones, los guardias fronterizos utilizaron el idioma hmong para instar a la población a evacuar las zonas peligrosas. Gracias a la comunicación rápida y clara de la información, muchas familias pudieron evacuar a tiempo, minimizando así los daños a personas y propiedades.

En el puesto fronterizo de Trung Ly, el aprendizaje de los idiomas tailandés y mong ha demostrado ser eficaz para la lucha contra la pobreza. Los guardias fronterizos visitan directamente cada aldea y, utilizando los idiomas locales, guían a la población en técnicas de cría de ganado y cultivo de arroz. Gracias a este método sencillo, muchas familias han modificado sus prácticas productivas y están logrando estabilizar gradualmente sus vidas.

Las clases de lengua hmong no son solo espacios de aprendizaje, sino también foros para el intercambio y el fortalecimiento del vínculo entre la Guardia Fronteriza y la comunidad étnica minoritaria. Asimismo, contribuyen a consolidar la solidaridad y a trabajar juntos para construir una región fronteriza fuerte y segura. En los últimos tres años, el Comando Provincial de la Guardia Fronteriza ha coordinado con la Universidad Hong Duc la capacitación de más de 100 funcionarios, empleados públicos y oficiales de la Guardia Fronteriza. Hasta la fecha, la calidad de las habilidades de comprensión auditiva, expresión oral y comunicación en lengua hmong ha mejorado. Esto no solo proporciona a los estudiantes conocimientos sobre la cultura tradicional, las costumbres, la psicología y las emociones del pueblo hmong, sino que también les permite aplicar estos conocimientos en labores de propaganda y movilización dentro de la comunidad hmong.

El coronel Hoang Van Hung, comisario político del Comando de la Guardia Fronteriza de Thanh Hoa, declaró: «El aprendizaje del idioma hmong ha ayudado a oficiales y soldados a perfeccionar sus habilidades comunicativas y a comprender la cultura, las costumbres y las tradiciones del pueblo hmong. Esto ha mejorado la eficacia en la protección de la soberanía y la seguridad fronterizas, así como en la prevención del delito. Los oficiales que dominan el idioma étnico tienen una ventaja significativa a la hora de movilizar a la población y gestionar situaciones a nivel local. Consideramos que esta es una tarea continua y a largo plazo en nuestros esfuerzos por fortalecer nuestras fuerzas».

Los relatos de los puestos fronterizos demuestran que cuando los soldados comprenden y hablan el idioma de la población local, se fortalece el vínculo entre las fuerzas armadas y la gente, y se fomenta la confianza. A partir de ahí, la propaganda, la movilización y la seguridad fronteriza se vuelven más efectivas, contribuyendo a construir una base sólida de apoyo público en la frontera del país.

Texto y fotos: Tuan Khoa

Fuente: https://baothanhhoa.vn/tieng-dong-bao-gan-ket-quan-dan-noi-phen-dau-287071.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
CAMINO DE FLORES DE PRIMAVERA

CAMINO DE FLORES DE PRIMAVERA

El sol se pone.

El sol se pone.

paz

paz