Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secretario General: Fusionar provincias no se trata de "2 más 2 es igual a 4", sino de "2 más 2 es mayor que 4".

El Secretario General señaló que la fusión de provincias pretende crear nuevo impulso, nuevo potencial y nuevo espacio para el desarrollo; no se trata simplemente de "dos más dos son cuatro", sino más bien "dos más dos es mayor que cuatro".

Báo Gia LaiBáo Gia Lai21/04/2025

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
El Secretario General To Lam pronuncia un discurso. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Para conmemorar el 50 aniversario de la Liberación de Vietnam del Sur y la Reunificación de la Patria (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2025), en la mañana del 21 de abril, en Ciudad Ho Chi Minh , el Secretario General To Lam presidió una reunión con cuadros revolucionarios veteranos, individuos meritorios y familias beneficiarias de políticas ejemplares en la región Sur.

A la reunión asistieron ex miembros del Politburó : el ex presidente Nguyen Minh Triet, el ex presidente Truong Tan Sang, el ex primer ministro Nguyen Tan Dung, la ex presidenta de la Asamblea Nacional Nguyen Thi Kim Ngan y el ex miembro permanente del Secretariado Le Hong Anh.

Entre los camaradas asistentes se incluyen: miembros del Politburó, ex miembros del Politburó, secretarios del Comité Central, ex secretarios del Comité Central, miembros del Comité Central, ex miembros del Comité Central, dirigentes y ex dirigentes del Partido, del Estado y del Frente de la Patria de Vietnam; representantes de los comités centrales, ministerios y filiales; dirigentes y ex dirigentes de los comités provinciales y municipales del Partido de varios períodos en las provincias del sur; cuadros revolucionarios veteranos, Madres Heroicas Vietnamitas, Héroes de las Fuerzas Armadas del Pueblo, Héroes del Trabajo, veteranos, soldados heridos y enfermos, familias de mártires, personas con contribuciones meritorias a la revolución y familias beneficiarias de políticas ejemplares en la región sur.

Maximizar las ventajas únicas de cada localidad.

En un ambiente de entusiasmo, orgullo y alegría nacional mientras esperamos el 50º aniversario de la liberación de Vietnam del Sur y la reunificación del país, así como otros eventos importantes de 2025, en esta reunión, los cuadros veteranos y aquellos que han contribuido a la revolución compartieron sus opiniones sinceras, responsables y perspicaces sobre la gloriosa causa revolucionaria de nuestro Partido, nuestro pueblo y las localidades donde residen.

Al hablar en la reunión, el Secretario General To Lam enfatizó que los camaradas, los soldados del Tío Ho, habían superado innumerables dificultades, adversidades y peligros para escribir páginas doradas de la historia sobre la prolongada guerra de resistencia, creando la "imagen vietnamita" en el flujo de los tiempos.

A lo largo de los arduos años de guerra, nuestros camaradas, con su ferviente patriotismo, coraje y determinación inquebrantable, superaron todas las pérdidas y sacrificios para contribuir a la victoria de la revolución vietnamita. Muchos camaradas cayeron, descansando para siempre en el abrazo de su patria en feroces campos de batalla de norte a sur, desde las altas montañas hasta los vastos mares, desde las Tierras Altas Centrales hasta las llanuras costeras.

Las huellas de nuestros camaradas han recorrido cada rincón querido de nuestra patria, de norte a sur y de sur a norte. Algunos regresaron con heridas y enfermedades, con el recuerdo de la guerra profundamente grabado en sus mentes. Otros continuaron contribuyendo silenciosamente al país en tiempos de paz, desde el trabajo social y el desarrollo económico hasta la construcción de nuevas zonas rurales y la educación de las nuevas generaciones.

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
El Secretario General To Lam pronuncia un discurso. (Foto: Thong Nhat/VNA)

El Secretario General afirmó que la trayectoria histórica del ejército revolucionario es una epopeya en la historia de la lucha por la liberación nacional, la defensa de la patria y la protección del pueblo. El Partido y el Estado han decidido invertir en la construcción del Museo Militar de Vietnam para preservar permanentemente cientos de miles de artefactos y documentos relacionados con la historia del nacimiento, las batallas, las victorias y el desarrollo del Ejército Popular de Vietnam. El Politburó también ha decidido construir el Museo de Historia del Partido Comunista de Vietnam, cuya inauguración está prevista para el centenario del Partido (3 de febrero de 2030), y que albergará artefactos históricos del Partido Comunista de Vietnam.

El Secretario General también proporcionó información sobre una serie de temas de gran preocupación para el pueblo, especialmente las políticas relacionadas con el "desarrollo nacional y la vida de la gente" y las prioridades urgentes para 2025, así como los preparativos para el 14º Congreso del Partido y los años siguientes.

En cuanto a la política de reorganización de las unidades administrativas y la construcción de un gobierno local de dos niveles, el Secretario General afirmó que el Comité Central del Partido, el Politburó y el Secretariado la habían debatido y evaluado exhaustivamente, considerando diversos aspectos y alcanzando un alto nivel de consenso sobre su implementación. El pueblo de todo el país la apoya incondicionalmente y la considera una verdadera revolución.

El Secretario General enfatizó que, tras la reorganización y fusión de las provincias del sur (desde Binh Thuan hacia el sur, incluyendo Lam Dong y Dak Nong), el número de provincias y ciudades se redujo de 22 a 9. Esto creó un espacio de desarrollo diverso en términos de naturaleza, economía y cultura. En particular, maximizó el uso del espacio costero para activar la interconexión de montañas, bosques, llanuras e islas, complementando, interactuando y apoyando el desarrollo mutuo, a la vez que preserva las identidades culturales regionales y locales; creando un nuevo impulso para que algunas provincias se conviertan potencialmente en ciudades con gobierno central.

El Secretario General señaló que la fusión de provincias busca crear nuevas dinámicas, nuevo potencial y nuevos espacios de desarrollo. No se trata simplemente de "dos más dos son cuatro", sino de "dos más dos son más que cuatro". Can Tho-Hau Giang-Soc Trang; Ben Tre-Tra Vinh-Vinh Long se convertirán en nuevas provincias con una sólida base de tres patas, entrando en una era de desarrollo, prosperidad y riqueza. Esta nueva fuerza, sin duda, se multiplicará. Los habitantes de las nuevas provincias de Binh Duong, Dong Thap, Vinh Long, Can Tho y Hau Giang se convertirán en pueblos con mar y montaña. Tay Ninh tendrá una gran desembocadura fluvial que los conectará con el mar abierto. Los habitantes de las tierras altas de Gia Lai, Dak Lak y Lam Dong, y los de las tierras bajas de Dong Thap, Dong Nai y Vinh Long se convertirán en "pueblos con mar".

El Secretario General sugirió que para que "Ciudad Ho Chi Minh brille con su nombre dorado", el Comité del Partido, el gobierno y el pueblo de la ciudad deben realizar esfuerzos aún mayores, más rápidos, más decisivos y más fuertes.

La ciudad necesita una mayor unidad y cohesión; una mayor determinación política; mayor dinamismo y creatividad; aprovechar proactivamente las oportunidades y superar los desafíos; mantener la estabilidad sociopolítica; construir y desarrollar la ciudad de forma rápida y sostenible con mayor calidad y velocidad que el promedio nacional; crear un entorno cultural saludable; mejorar continuamente la vida material y espiritual de la población; y garantizar la seguridad y la defensa nacionales. El objetivo es convertir Ciudad Ho Chi Minh en una ciudad civilizada y moderna, desempeñando un papel destacado como líder en la industrialización y la modernización, y realizando contribuciones cada vez más significativas a la región y al país.

Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
El Secretario General To Lam y los delegados. (Foto: Thong Nhat/VNA)

En este nuevo espacio de desarrollo, las localidades se complementarán, apoyarán, conectarán y avanzarán juntas. La Ciudad Ho Chi Minh ampliada no solo incluirá la actual Ciudad Ho Chi Minh, junto con Binh Duong y Ba Ria-Vung Tau, sino que también estará conectada más profundamente con todas las provincias y ciudades como Dong Nai, Tay Ninh, Dong Thap, Vinh Long, Can Tho y An Giang, para rediseñar la estrategia de desarrollo regional, con el objetivo de maximizar las ventajas únicas de cada localidad y crear un nuevo todo que sea superior a la suma de sus partes.

La nueva Ciudad Ho Chi Minh se convertirá en el motor principal, un poderoso impulsor del desarrollo de las regiones del Sudeste, Suroeste, Altiplano Central y Centro Sur; se convertirá en una megaciudad internacional líder en la región y también en un centro para el desarrollo integral entre la ciudad y la región, donde las provincias del sur no solo acompañarán, sino que también desempeñarán proactivamente el papel de socios estratégicos, creando conjuntamente un espacio económico, cultural y social común. La nueva Ciudad Ho Chi Minh prosperará si toda la región se desarrolla conjuntamente, y la región prosperará cuando Ciudad Ho Chi Minh lidere, coopere, comparta y avance unida.

La Ciudad Ho Chi Minh ampliada desempeñará un papel fundamental, impulsando el desarrollo integral del Sudeste, Suroeste e incluso las regiones más amplias de las Tierras Altas Centrales y el Centro Sur. El desarrollo de la ciudad está estrechamente vinculado y se apoya mutuamente con el de las provincias y ciudades de la región; no solo lidera, sino que también conecta y maximiza las ventajas complementarias, construye un espacio económico y cultural interregional y crea un nuevo polo de crecimiento de importancia regional e internacional.

Se debe dar prioridad a abordar y reducir la brecha de desarrollo entre las diferentes regiones.

Durante el proceso de fusión provincial, el Secretario General enfatizó la necesidad de asegurar la utilización de recursos humanos de alta calidad provenientes de todas las localidades relevantes. Enfatizó que la selección de personal debe priorizar a personas competentes, garantizando el equilibrio, la armonía y la unidad, maximizando el talento y la experiencia de gestión de las diversas localidades; y que estas personas deben ser capaces de pensar, hablar, actuar, asumir responsabilidades y sacrificarse por el bien común. También destacó la importancia de sincronizar la planificación del desarrollo territorial y construir un sistema de infraestructura moderno, integrado e interconectado, que incluya infraestructura de transporte, telecomunicaciones, urbana e industrial, no solo dentro de la nueva unidad administrativa, sino también conectando eficazmente con otras provincias de la región, formando una red de infraestructura sincronizada para toda el área.

El Secretario General enfatizó la unificación del sistema legal y los procedimientos administrativos: la construcción de un conjunto común de estándares para la nueva unidad administrativa, basado en la armonía, la herencia y la modernización a partir de las experiencias prácticas de cada localidad. Simultáneamente, se revisará toda la normativa vigente para garantizar la transparencia, la conveniencia y el mejor apoyo posible para la ciudadanía y las empresas, tanto dentro como fuera de la nueva unidad administrativa. Se gestionará el suelo y los bienes públicos de manera abierta, transparente y profesional. Se debe prestar especial atención a las zonas con gran potencial de desarrollo para evitar pérdidas, desperdicios e intereses creados; escuchar, explicar, dialogar y trabajar junto con la ciudadanía, las empresas y las localidades de la región; y garantizar que la ciudadanía comprenda, confíe, se sienta orgullosa y participe activamente en la reestructuración de la nueva unidad administrativa como una tarea compartida y una oportunidad para todos.

Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
El Secretario General To Lam y los delegados. (Foto: Thong Nhat/VNA)

El Secretario General solicitó que, tras la fusión, se forme un espacio de desarrollo estrechamente vinculado y sincronizado entre las áreas nuevas y antiguas en materia de planificación territorial, finanzas, infraestructura técnica, infraestructura social y gestión urbana; y que se establezcan mecanismos de coordinación regional para garantizar un desarrollo sostenible, estable y a largo plazo para toda la región Sudeste y Sudoeste. Se deben ajustar y optimizar los recursos presupuestarios y de inversión, con el principio de una asignación racional y eficiente para el desarrollo de infraestructura de transporte interregional y servicios públicos de alta calidad; a la vez que se fomenta la participación de recursos entre las provincias y ciudades del sur mediante mecanismos regionales de vinculación de inversiones.

Se debe garantizar un bienestar social integral, garantizando que nadie quede rezagado en el proceso de desarrollo; se debe priorizar la reducción de la brecha de desarrollo entre las regiones, especialmente entre las zonas de reciente fusión y las regiones desfavorecidas. Se deben proteger rigurosamente los recursos naturales y el entorno ecológico, especialmente en las provincias fusionadas que cuentan con bosques y costas; el desarrollo debe ser sostenible y armonioso, equilibrando los aspectos económicos, sociales y ambientales para las generaciones presentes y futuras.

El Secretario General enfatizó la necesidad de mejorar la calidad de la educación, la atención médica, la cultura y los deportes, reduciendo gradualmente la brecha en la calidad de los servicios públicos entre las regiones y unidades fusionadas; construir un estilo de vida civilizado y moderno rico en identidad cultural nacional; garantizar mejor la seguridad social y la protección para que cada ciudadano tenga derecho a sentirse orgulloso, responsable de contribuir y disfrutar de los frutos del desarrollo; consolidar firmemente la defensa, la seguridad y el orden nacionales, asegurando la estabilidad política y social en todas las situaciones, especialmente en el contexto de una localidad a gran escala con altos vínculos regionales y una profunda integración internacional; innovar continuamente los métodos de liderazgo, mejorar la capacidad y la fuerza combativa de los comités del Partido en todos los niveles; expandir y construir un sistema político verdaderamente limpio y fuerte; organizar un aparato gubernamental racionalizado, eficiente, eficaz y moderno, imbuido del lema "del pueblo, por el pueblo, para el pueblo", que satisfaga las crecientes demandas del pueblo en el nuevo contexto de desarrollo.

En esta ocasión, en nombre de los dirigentes del Partido y del Estado, el camarada Nguyen Trong Nghia, miembro del Buró Político, secretario del Comité Central del Partido y jefe del Departamento Central de Propaganda y Movilización de Masas, entregó la Insignia de 45 años de afiliación al Partido a tres camaradas: Tran Tri Dung, ex miembro del Comité Central del Partido y ex secretario del Comité Provincial del Partido de Tra Vinh; el teniente general Tran Don, ex miembro del Comité Central del Partido y ex viceministro de Defensa Nacional; y Nguyen Nam Viet, secretario del Comité Provincial del Partido de Long An.

Según VNA/Vietnam+

Fuente: https://baogialai.com.vn/tong-bi-thu-sap-nhap-tinh-khong-phai-2-cong-2-bang-4-ma-2-cong-2-lon-hon-4-post319787.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Admira las deslumbrantes iglesias, un lugar de interés "súper popular" en esta temporada navideña.
La 'Catedral Rosa', de 150 años de antigüedad, brilla intensamente en esta temporada navideña.
En este restaurante de pho de Hanoi, preparan sus propios fideos pho por 200.000 VND y los clientes deben pedirlos con antelación.
El ambiente navideño es vibrante en las calles de Hanoi.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Particularmente llamativa es la estrella navideña de ocho metros de altura que ilumina la Catedral de Notre Dame en Ciudad Ho Chi Minh.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto