Esta novela, escrita por Cao Nguyet Nguyen, consta de más de 160 páginas. Nos transporta a un mundo de cuentos de hadas con criaturas adorables, divertidas y unidas como el sapo, la rana verde, la lombriz de tierra, el ratón, el pollo, la papaya, la mariquita y la cobra.
Amor nutritivo
«Hiu»: un nombre bastante peculiar. Al oírlo por primera vez, muchos podrían pensar erróneamente que el autor está contando la historia de un niño llamado Hiu. Esto se hace especialmente evidente al leer las descripciones iniciales, que retratan de forma vívida y realista la personalidad del niño: «Hiu seguía reacio a levantarse, tumbado con las manos detrás de la cabeza, estirando sus largas piernas… Todas las noches tenía la costumbre de tumbarse en un puente improvisado, con la cabeza apoyada en el estómago de su padre y los pies sobre su madre. Hiu también tenía la costumbre de soñar y despertarse de repente. Siempre le daba una patada a su madre, arrinconándola en un rincón…»
Pero en realidad no es así, ya que Chàng Hiu es el nombre del pequeño Chẫu Chàng. De manera similar, los lectores descubren el adorable nombre Chằng Hương para el pequeño Chẫu Chàng cuando siguen a Chàng Hiu de regreso al pueblo de sus abuelos paternos. Allí, el pequeño Chẫu Chàng creció en el cariño y la comprensión de su abuela, vecinos y compañeros. Esto no fue algo que ocurriera de forma natural, especialmente para un niño que era consciente de su atractivo físico y que nació y se crió en una familia tan cariñosa como Chàng Hiu.
Al principio, el niño se sintió molesto e irritado por tener que regresar con su padre a un lugar que consideraba "nada divertido, tan rústico y atrasado". Desde el primer momento de su encuentro, incluso mostró desprecio y burla hacia la casa, la vejez de su abuela, su lentitud y la falta de dedos: "Vamos, nieto", dijo su abuela, extendiendo la mano para tocarle la espalda. Él retrocedió de inmediato para evitar su mano. A sus ojos, su abuela era fea y lenta. Su abuela solo sonrió y caminó en silencio. Hiu la siguió, imitando deliberadamente su andar y luego estallando en carcajadas.
Entonces se sintió molesto y desilusionado con todo lo que lo rodeaba, anhelando solo el día en que su padre lo recogiera. Cuando conocía al tío Papaya, a la tía Libélula… les gastaba bromas y se burlaba de ellos. Cuando vio a Froggy cargando leña para ayudar a su abuela a reparar el techo, actuó con altivez, incluso con desdén, negándose a responder, dándose la vuelta y comentando sarcásticamente: «Sin duda es un granjero de verdad…».
Sin embargo, fue la compasión infinita de su familia (su abuela) y la sinceridad y solidaridad de sus amigos (Nhái Bén, Chằng Hương) y vecinos lo que ayudó a Chàng Hiu a despertar y abandonar gradualmente su arrogancia. El momento culminante fue cuando resbaló y cayó en una zanja profunda, y fue rescatado y atendido por todos.
Sobre todo cuando despertó de su profundo sueño y vio a su abuela "acostada a su lado, sujetándole la mano con fuerza. Era tan cálida que ya no le asustaban las manos de su abuela, a las que les faltaban dedos"... Y luego: "Anoche, su abuela se quedó despierta toda la noche cuidándolo. Al verla delgada, frágil y débil, dormitando, a Chang Hiu se le llenaron los ojos de lágrimas. Se sintió muy culpable por no haberla tratado bien".

Irse es volver.
«Far Out There in the Fields» no es simplemente una historia sobre la familia, la amistad y el espíritu comunitario, sino que también transmite un profundo mensaje sobre irse y volver. Ese mensaje se refleja en la canción «Far Out There in the Fields», interpretada por Chàng Hiu con el sonido de una trompeta de hojas durante el festival de la luna en la pequeña aldea, en medio de un exuberante jardín.
Estas son las alegres palabras de la juventud, llenas de aspiraciones de volar alto y lejos, buscando cosas nuevas mientras cruzan los campos: el atractivo llamado de la vasta extensión de tierra que se extiende hasta el horizonte, del viento y las nubes: "Y querré ir / A encontrar cosas nuevas / Mientras aún soy muy joven / Mientras mis ambiciones aún están vivas...".
Esto queda demostrado por el fallecimiento del tío Chẫu Chàng, padre de Chàng Hiu. Cuando llevó a su hijo pequeño de regreso a su pueblo natal por primera vez, y llegaron a una curva en el camino junto a los arrozales, no pudo evitar sentir nostalgia por los viejos tiempos.
Fue durante su juventud cuando anhelaba "dejar el pequeño jardín e ir a tierras nuevas", y Ladybug lo animó aún más: "Es tan hermoso allá afuera. Céspedes verdes y exuberantes y agua azul cristalina. Sería una pena no ir a verlo".
Ese sueño se alimentó aún más cuando su madre, en lugar de detenerlo, lo animó con comprensión: «Sí, si quieres ir, ve», y luego «Se quedó allí, junto a la puerta, con lágrimas en los ojos. Hijo tonto, ¿cómo puedes retener a los niños? Si quieren ir, es mejor dejarlos ir; volverán cuando se les necesite».
Y, en efecto, el tío Chẫu Chàng regresó, no solo, sino con su hijo para seguir confiando el cuidado de su anciana madre a su cuidado antes de partir de nuevo para atender los asuntos urgentes de la migración involuntaria, porque a lo lejos, una franja de luces de colores atraía a los niños, indicando que "los humanos se acercaban a la zona pantanosa".
Su madre seguía allí, aunque cada vez más débil, esperando siempre a su hijo. Era también el lugar que le daba la bienvenida cuando, «en tiempos de cansancio/ En tiempos de debilidad/ Todavía anhelo volver/ A la pequeña casa vieja/ Donde mi padre y mi madre/ Me abrazarán y me cuidarán». Y sin duda, «su madre jamás lo reprocharía ni un ápice. Jamás lo detendría. Adelante, a las tierras que tanto anhelas».
No solo ocurre con mi hijo, sino también con mi nieto, como Chàng Hiu, y muchos otros jóvenes; se van solo para regresar...
Tras el éxito del primer Premio Literario Kim Dong (2023-2025), la editorial Kim Dong creó una serie de libros con el mismo nombre y lanzó la segunda edición del premio (2025-2027). Este año, el público objetivo se ha ampliado para incluir a niños, adolescentes y jóvenes adultos, y existen dos categorías: el Premio Literario Kim Dong para obras destacadas escritas para niños y el Premio Literario Kim Dong para obras destacadas escritas para jóvenes adultos. La fecha límite para la presentación de candidaturas es el 31 de diciembre de 2026.
Fuente: https://giaoducthoidai.vn/tu-trang-sach-tro-ve-de-duoc-lon-len-post781437.html








