Estos versos están llenos de emoción.
Tengo la costumbre de leer los poemas del primer número de la revista Nha Trang a principios de año. Para mí, los poemas sobre la primavera y el tradicional Año Nuevo Lunar son una fuente de inspiración. En el primer número de este año, encontré palabras e imágenes que evocan añoranza y nostalgia durante la transición entre estaciones, mezcladas con emoción y esperanza por el nuevo año. El poema "Finales de diciembre", del poeta Tran Chan Uy, evoca una profunda nostalgia por la atmósfera primaveral de su tierra natal: "Finales de diciembre, la niebla oscurece el antiguo pueblo / Las flores amarillas de mostaza llaman dolorosamente a los que están lejos / ¿Esperas el Tet o a alguien lejos de casa? / El muelle del ferry, el viento del norte espera a los que pasan..." Quienes hayan vivido los días de finales de invierno y principios de primavera en el norte, seguramente no olvidarán las imágenes características de los campos de mostaza amarilla, la llovizna y el viento del norte; Los tranquilos muelles junto al río o las bulliciosas escenas del mercado en la fuente y la orilla del río... Luego, cuando llega la primavera y se acerca el Tet (Año Nuevo Lunar), los pueblos se llenan de vida con un ambiente festivo; los hombres y mujeres jóvenes se visten con sus mejores galas para salir a celebrar.
![]() |
| Imagen ilustrativa. |
Leer poemas de primavera también es una oportunidad para apreciar el hábil uso del lenguaje de los autores. Las mismas imágenes y palabras, pero a través de la perspectiva emocional de cada autor, transmiten sentimientos únicos al lector. En su "Primer poema de primavera", el autor Thai Ba Anh escribió: "Contemplo soñadoramente la llegada de la primavera / Mis pies caminan de puntillas por el sendero suave y fresco / Observando cómo la luz del sol brilla sobre el rocío reluciente / Mi sonrisa brilla por todo el jardín primaveral...". También escribiendo sobre la lluvia primaveral, la perspectiva del autor Huynh Thanh Liem en su poema "Lluvia de primavera" revela una cualidad distintiva: "Los primeros rayos del sol brillan sobre las flores de mostaza / La lluvia, desde entonces, ha mojado mi ropa en la madrugada / Envolviendo un poco de calor en las soñolientas flores de ciruelo y durazno / Haciendo que caiga el rocío de la mañana / Goteando libremente sobre los brotes...". Mientras tanto, en la forma de verso de siete palabras y ocho versos, la autora My Ngoc, en su poema "Amor de primavera", ha encapsulado la imagen y los sentimientos de la primavera en versos con una estructura compacta, armonizando imágenes y emociones: "Llega la primavera, calentando el hermoso cielo y las flores / El paisaje se vuelve aún más hermoso y encantador / Las golondrinas dan vueltas en un baile / Las mariposas revolotean y entrelazarse con canciones / Qué alegre y satisfactorio es estar con el mundo / La felicidad se desborda hasta el mar / Tomo mi pluma para escribir poesía, calentando mi corazón / El amor de primavera abraza fuertemente a mi amor."
Para muchos autores, la primavera sirve como pretexto para expresar sus sentimientos ocultos y privados: “La primavera siempre es como una hermosa niña / Tan gentil, fresca e inteligente / Una vez que llega la primavera, nada puede detenerla / Porque la primavera, una promesa solemne...” ( Saludo a la primavera , Phan Thanh Khuong); “Regreso a las verdes colinas / La primavera camina de puntillas sobre las escasas ramas de durazno / Mis pies vagan por el viejo sendero / Acabas de salir de los aleros bajos...” ( Colores de primavera , Vo Hoang Nam); “Ven a mí, el clima es fresco y crujiente / La llovizna cae suavemente, dando la bienvenida a la primavera / Un velo púrpura cubre el campo, un anhelo / Brotes tiernos, rocío aferrándose a las doradas flores de albaricoque...” ( Dando la bienvenida a la primavera juntos , Tran Tuan Hung)...
Comprometidos con el Partido y la fe en el país.
La imagen de la primavera también es apreciada por los autores y asociada con el Partido y el amor por la patria. La poeta Hoang Bich Ha, en su poema "El Partido nos da la primavera", escribió profundos versos: "Llega la primavera, el país se adorna con flores de colores / Celebrando el glorioso nonagésimo sexto aniversario del Partido / La nación vietnamita se regocija y se emociona / Entrando en una nueva era, alzándose...". Aunque no expresan sentimientos tan directamente como la poeta Hoang Bich Ha, los versos de la autora Hong Nguyen en el poema "Nueva Primavera" también transmiten indirectamente esta idea al describir los cambios y el desarrollo del país: "La nueva primavera resuena por todo el país / Largos caminos conectan el norte y el sur / Manos unidas forjan sueños / Corazones leales envían un sol dorado / La nueva primavera ofrece aspiraciones / Cambios por doquier / La patria brilla con más fuerza / La fe permanece siempre brillante". También escribiendo sobre el Partido y la primavera, el autor Pham Hong Chan, en su poema "Colores de primavera", expresa claramente su propio orgullo y el del pueblo: "Habiendo experimentado noventa y seis primaveras / Orgulloso del Partido por el pueblo, por la vida / El Partido es civilizado, brilla intensamente / Ganando independencia y una vida de libertad..."
Un rasgo distintivo de los poemas primaverales de los poetas de Khanh Hoa es el cariño por el mar, las islas Truong Sa y los oficiales, soldados y personas que trabajan y viven en este puesto fronterizo de la Patria. La poeta Duong Thanh Mai captura el momento en que Truong Sa da la bienvenida a la primavera en su poema "Primavera en la isla Truong Sa" : "Truong Sa resplandece con flores florecientes / Nubes blancas se deslizan suavemente por el cielo / El fragante humo del banh tet (pasteles de arroz vietnamitas) llena el aire / Siento que mi tierra natal está cerca...". El autor Duy Hoan también "envía la primavera a la isla" con estos versos: "Entre la inmensidad del mar y el cielo / Las flores doradas del albaricoque se mecen al viento / Las frescas flores del melocotón, como palabras de amor para expresar / Arroz, carne, verduras, pepinos, calabazas / Y el aroma del café de las Tierras Altas Centrales junto con las hojas silvestres de dong que la madre envía a Lang Lieu...".
Con la llegada de la primavera, a través de los versos de los poetas de Khanh Hoa, los lectores pueden sentir claramente la euforia de la fe y una nueva motivación. Este es también el mensaje que los poetas transmiten a los amantes de la poesía.
GIANG DINH
Fuente: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202601/xuan-ve-tren-nhung-van-tho-be43656/







Kommentar (0)