Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

He amado mi patria desde que era joven...

Việt NamViệt Nam19/01/2024


La gente expresa su amor por su patria a través de las páginas de los libros; yo expreso mi amor por mi patria a través de viejas canciones…

En el pasado, se escribieron piezas musicales sobre la belleza de nuestra patria, hasta el último detalle. Pero hoy, nuestra patria ha cambiado centímetro a centímetro, por lo que las viejas canciones sobre ella a veces se consideran anticuadas; si aún existen, solo permanecen en la memoria de… ¡los ancianos!

tinh-tham.jpg

La música compuesta sobre la patria en tiempos de guerra es motivo de orgullo no solo para los amantes de la música, sino que las "canciones que han sobrevivido a la guerra" constituirán un "patrimonio cultural inmaterial" dentro del legado musical vietnamita de paz.

Me gustaría "dar la vuelta a las páginas" de una o dos canciones sobre la patria, de entre las miles de canciones escritas por muchos músicos durante la guerra, que ahora permanecen en tiempos de paz y en el corazón de la gente...

El compositor Truc Phuong, "el compositor solitario" (solitario en el buen sentido). No compone con nadie, no musicaliza poemas ajenos y su música se centra exclusivamente en la tarde y la noche. Vivió durante mucho tiempo en Binh Tuy, ahora La Gi - Binh Thuan, y considera Binh Thuan su segundo hogar.

He escrito varias canciones de Truc Phuong: sobre el destino, el amor, las duras realidades de la vida en tiempos de guerra. Parece que Truc Phuong, el compositor, simplemente permanecía "solo ante la vida", esperando a que cayera la tarde y llegara la noche. Y la vida le trajo muchas dificultades, separaciones y reencuentros... y fueron estas cosas "efímeras" las que le dieron la inspiración para escribir sus canciones "ordinarias".

Al escribir sobre él, sin querer olvidé mencionar al músico que "amaba su tierra natal desde siempre"... Tiene dos canciones sobre su tierra natal que no son menos impresionantes que cualquier canción sobre la tierra natal de sus contemporáneos: "Deep Love in the Countryside" y "Evening in My Village".

No sé cuál de estas dos canciones escribió primero, pero en cualquier caso, es una canción sobre "amar la patria", desde que se convirtió en músico, viviendo en "The Ways of the World" (el título de su canción).

“Amor profundo en el campo” (estilo Dm, Bolero Mambo): “…El amor apasionado impregna los techos de paja/ Dulce fragancia perdura en el cabello verde/ El amor profundo es amor simple/ Mi tierra natal sigue siendo hermosa, hermosa con amor inocente/ La tarde del pueblo es embriagadora con canciones/ Los aldeanos aman profundamente las flores de arroz/ Las ancianas madres se sientan a observar a los niños jugar en el pueblo de abajo/ Sus labios tiemblan con sonrisas como si aún tuvieran veinte años…/ La tarde cae sobre el dique, escuchando la voz de alguien/ Citas, amor feliz entre hombres y mujeres jóvenes/ El canto flota sin rumbo cuando la luna está lánguida/ La noche del pueblo bulle con el sonido de los morteros golpeando…”.

La letra contiene palabras tan hermosas: "El amor más profundo es el amor simple", "Los aldeanos aman profundamente las flores de arroz", "Los labios de la anciana madre tiemblan con una sonrisa como cuando tenía veinte años", "El crepúsculo cae sobre el dique, y se oye la voz de alguien..."

“Atardecer en mi pueblo” (Juego A, Rumba): “…Mi pueblo está bañado por una pálida luz dorada / Unas pocas nubes blancas se deslizan perezosamente hacia el horizonte / Una melancólica canción popular resuena en la aldea desierta / El humo del atardecer parece querer detener el tiempo / Una tarde llegaste / Los cocoteros se mecían con el viento en el porche / Buscando alas coloridas / Mis ojos dijeron mil palabras… / Amor mío, recuerda visitar nuestro viejo pueblo / Para escuchar el dulce sonido de los cocoteros meciéndose con la brisa…”.

Una vez más, palabras tan bellas, tan suaves, tan elegantes, tan cautivadoras… Truc Phuong usa palabras para describir "Atardecer en mi pueblo": "Tenues tonos dorados en el pueblo", "Unas pocas nubes blancas flotando perezosamente", "El humo del atardecer detiene el tiempo", "La sombra del cocotero inclinándose", "Dulces sonidos arrullando la sombra del cocotero", "Tus ojos dicen mil palabras"... Estas imágenes son difíciles de olvidar, incluso aunque hoy "el campo se ha transformado en la ciudad" y las formas de pensar y vivir han cambiado para compensar los años de pobreza y sufrimiento causados ​​por la guerra.

Hace mucho tiempo, el canto de Thanh Thúy y las canciones de Trúc Phương eran tan populares que la gente se preguntaba: ¿La música de Trúc Phương hizo famoso a Thanh Thúy, o Thanh Thúy creó la música de Trúc Phương? Y el Dr. Jason Gibbs, un estadounidense que vino a Vietnam para estudiar música Bolero, dijo: ¡La música de Trúc Phương, cantada por Thanh Thúy, es verdaderamente la mejor!

También me encantan las interpretaciones que hace el cantante Thanh Thúy de las canciones de Trúc Phương. Y también escuché al cantante Hồng Trúc cantar las canciones de Trúc Phương, lo cual es bastante único. Pero me sorprendí cuando escuché al cantante Ngọc Ánh (que es muy entusiasta con canciones revolucionarias como "Nổi lửa lên em") cantar "Chiều làng em" (Tarde en mi pueblo). Ngọc Ánh pronunció las palabras "dật dờ" en "Vài mây trắng dật dờ về cuối trời" (Unas pocas nubes blancas flotan sin rumbo hacia el final del cielo), y al escuchar "dật dờ", me imaginé nubes blancas flotando sin rumbo... Y personalmente, creo que ningún cantante puede superar a Ngọc Ánh cuando canta "Chiều làng em", ni siquiera Thanh Thúy.

Las dos canciones de Truc Phuong sobre su ciudad natal son auténticas canciones de amor sobre "una patria que alguna vez brilló con esplendor". Cantarlas de nuevo, escucharlas de nuevo, nos permite ver la imagen de nuestra patria, aunque se haya perdido, aunque esté lejos...


Fuente

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Viajes durante las vacaciones del Tet vietnamita

Viajes durante las vacaciones del Tet vietnamita

Festival de la Tierra de Muong

Festival de la Tierra de Muong

Ciudad

Ciudad