| زنان این روستا هنوز به حرفه سنتی گلدوزی و دوخت لباسهای محلی ادامه میدهند. |
آقای تریو کوک ویت، رئیس روستای خه مون، با هیجان گفت که این روستا ۱۰۵ خانوار دارد که تقریباً ۱۰۰٪ آنها از مردم دائو هستند و شلوار سفید میپوشند. بنابراین، هویت دائو همیشه توسط مردم اینجا، به ویژه برای سالمندان روستا، حفظ و ترویج میشود. مادربزرگها و مادران همیشه الگو هستند و فرزندان و نوههای خود را به حفظ ویژگیهای فرهنگی منحصر به فرد گروه قومی خود توصیه و تشویق میکنند.
خانم ترونگ ناک، معاون رئیس تیم هنری انجمن سالمندان روستا، اظهار داشت که این تیم ۸ عضو اصلی دارد که عاشق هنر و علاقهمند به فرهنگ قومی هستند. اعضای تیم هر روز، عصرها، تمرین رقص و آواز را ادامه میدهند. اعضا علاوه بر خواندن پائو دونگ، رقصهای سنتی مردم دائو، برخی از اجراهای مدرن را نیز در ستایش حزب، عمو هو، نوآوریهای کشور اجرا میکنند و مرتباً با تیمها و باشگاههای هنری در روستاهای کمون و مناطق استان تبادل نظر میکنند.
| این پیشبند با الگوهای منحصر به فرد زیادی گلدوزی شده است. |
خانم هوانگ تی ووی در حالی که با دقت مشغول گلدوزی پیشبند، بخش جداییناپذیر لباس زنانه دائو، بود، گفت: «در گذشته، از کودکی توسط مادربزرگها و مادرانمان گلدوزی را یاد میگرفتیم. در سن ۱۴-۱۵ سالگی، من از قبل میدانستم که چگونه ماهرانه گلدوزی کنم و زیباترین لباس را برای روز عروسیام آماده کردم.» یک لباس کامل شامل موارد زیر است: پیشبند، آو دای، روسری، کمربند، گردنبند، شلوار... روی زمینه مشکی آو دای و روسری، طرحها با رنگهای سفید، قرمز و زرد گلدوزی شدهاند و لباس را متمایز میکنند.
علاوه بر این، دستبندهای نقرهای و ریسمانهای نقرهای برای برجسته کردن لباس ضروری هستند. بعدها، او برای فرزندانش لباسهای گلدوزی و دوخت. اکنون که پیر شده و برای دید واضح باید عینک بزند، هنوز از اوقات فراغت خود برای گلدوزی لباسهایش استفاده میکند. علاوه بر این، اگر کسی بخواهد سفارش دهد، او برای مشتریان گلدوزی میکند تا درآمد اضافی کسب کند.
| این گردنبند که با دقت گلدوزی شده، بینظیر است و یکی از نکات برجسته لباس زنانه دائو محسوب میشود. |
خانم دانگ تی سن، رئیس انجمن زنان روستا، گفت که امروزه بسیاری از جوانان تمایلی به پوشیدن لباسهای سنتی ندارند، بنابراین انجمن زنان روستا اعضا را به پوشیدن لباسهای قومی در هر تعطیلات، تت، و در روزهای مهم مانند کنگرهها، کنفرانسها، جشنوارهها و غیره تشویق و ترغیب کرده است. در عین حال، با آموزش صحبت به زبانهای قومی به فرزندان و نوهها هنگام برقراری ارتباط در خانواده، زبان را حفظ میکند تا بتوانند زبان مشترک را یاد بگیرند اما همچنان به زبان قومی خود مسلط باشند. تنها در این صورت است که نسل جوان آداب و رسوم خوب ملت را درک کرده و با هم آنها را حفظ میکنند و اجازه نمیدهند که به مرور زمان محو شوند.
به ویژه، در این مناسبت، برای آماده شدن برای جشنواره نیمه پاییز، اعضای تیم هنرهای نمایشی و انجمن سالمندان روستا، با پوشیدن لباسهای سنتی مردم دائو، به طور فعال در مدل جشنواره نیمه پاییز محلی شرکت کردند و در خیابانهای کمون مرکزی و بخش اجرا داشتند. از این طریق، آنها در مورد سرزمین و مردم توئین کوانگ که با هویت ملی عجین شدهاند، در مردم و گردشگران تأثیر گذاشتند.
| در هر مناسبتی از تعطیلات، تت، جشنوارهها و تبادلات فرهنگی، اعضای تیم هنری و انجمن سالمندان روستا به یکدیگر کمک میکنند تا لباسهای سنتی گروه قومی دائو را برای شرکت در این مراسم آماده کنند. |
امروز که به خه مون میآییم، زندگی مردم بهبود یافته است، بسیاری از مدلهای اقتصادی درآمد بالایی را برای مردم به ارمغان میآورند. اما چیزهایی وجود دارند که همیشه وجود دارند، مانند خانههای چوبی، زنان دائو با لباسهای سنتی، آواز و رقص مادربزرگها و مادران... همه هنوز دست به دست هم میدهند تا شیوه جدیدی از زندگی را بسازند، در عین حال فراموش نمیکنند که هویت فرهنگی ملی را در زندگی روزمره حفظ و ترویج کنند.
هویون لین
منبع: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202509/ban-sac-nguoi-dao-o-khe-mon-dbd2f73/






نظر (0)