Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

روزنامه‌های ویتنامی در خارج از کشور

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/06/2023


«مهندسان نظامی» در خاک فرانسه

دونگ تونگ در اثر خود *قلم مبارز * بیان می‌کند که *روح ویتنام* در فرانسه منتشر می‌شد. طبق شماره ۴۰۰ *دونگ فاپ توی بائو* (دونگ فاپ تایمز) مورخ ۲۴ فوریه ۱۹۲۶، * روح ویتنام* ماهانه به زبان‌های ویتنامی، فرانسوی و چینی با شعار زیر منتشر می‌شد: «برای دفاع از دانشجویان و کارگران در ویتنام یا فرانسه که تحت ستم استبداد هستند. برای بازگرداندن آزادی‌ها در سیاست و حق تشکیل اتحادیه‌های کارگری؛ آزادی سفر، آزادی بیان؛ آزادی آموزش ؛ آزادی انجمن. برای تبادل ایده‌ها، امیدها و تجربیات با یکدیگر برای کمک به روشن کردن روح.» این روزنامه از طریق *دونگ فاپ توی بائو* به عنوان نماینده آن در ویتنام توزیع می‌شد.

Tờ báo thuở xưa: Báo Việt ở xứ người  - Ảnh 1.

شماره ۴۵ روزنامه کامبوج نیوز، منتشر شده در ۱۸ مارس ۱۹۳۰

در فرانسه، روزنامه «لا تریبون هندوچینواز » نیز وجود داشت. هو هو توئونگ در خاطرات خود با عنوان «۴۱ سال روزنامه‌نگاری » اظهار داشت که دونگ ون گیائو، پس از کار به عنوان مترجم در فرانسه در طول جنگ جهانی اول، در رشته حقوق تحصیل کرد و دکترای خود را دریافت کرد و در دادگاه عالی پاریس وکیل شد: «و در سال ۱۹۲۶، به همراه بویی کوانگ چیو، لا تریبون هندوچینواز ، ارگان حزب مشروطه در فرانسه را تأسیس کرد.»

بعدها، مجله «سپاه مهندسی» در اولین شماره خود در سال ۱۹۴۲ در فرانسه منتشر شد. طبق اطلاعات موجود در شماره‌های مجله «سپاه مهندسی» ، این روزنامه متعلق به جنبش کارگری هندوچین بود. مدیر این مجله تران نگوک وان بود. گاهی اوقات این مجله به طور منظم منتشر نمی‌شد، بنابراین در شماره ۳۴ مجله «سپاه مهندسی» که در ماه مه ۱۹۴۵ منتشر شد، عبارتی با این مضمون وجود داشت: «در ماه‌هایی که مجله «سپاه مهندسی» با اعضای خود ملاقات نمی‌کرد». مجله «سپاه مهندسی» نه تنها منبع تغذیه فکری صرفاً ویتنامی در اخبار، ادبیات و سیاست برای جامعه ویتنامی در فرانسه بود، بلکه پلی برای یافتن اقوام نیز بود. گاهی اوقات، در مجله «سپاه مهندسی»، می‌توانستید پیامی برای جستجوی دوستان، اقوام یا همکاران پیدا کنید. شماره ۳۳ مجله «سپاه مهندسی» که در آوریل ۱۹۴۵ منتشر شد، بخشی با عنوان «تماس» داشت که در آن لونگ تان تام درخواست پیدا کردن یک دوست را می‌کرد و تران وان لیو به دنبال خواهرزاده‌اش، فان سی ترام، می‌گشت.

حتی در فرانسه، مجله‌ی «گروه مهندسی» گهگاه مقالاتی از نویسندگان مشهور سرزمین مادری خود را که توسط خوانندگان جمع‌آوری و ارسال شده بود، منتشر می‌کرد. شماره‌ی ۲۳ مجله‌ی «گروه مهندسی » که در ۲۰ مارس ۱۹۴۴ منتشر شد، شعر « یک شب عمیق » اثر «چان لان وین» را به نمایش گذاشت. این مجله داستان‌های کوتاه، اشعار و دانش علمی عمومی را در اختیار خوانندگان قرار می‌داد که «علت مهتاب» در شماره‌ی ۲۳ که در ۲۰ مارس ۱۹۴۴ منتشر شد، نمونه‌ای از آن است.

اخبار مربوط به هندوچین و فرانسه، به ویژه اخبار مربوط به طبقه کارگر، در اولویت قرار داشت. شماره ۳۴ روزنامه مهندسی سپاه در ماه مه ۱۹۴۵، اخبار هندوچین، از جمله گزارش‌هایی در مورد تورم قیمت مسکن، قیمت برنج، قیمت نفت و قیمت سبزیجات را پوشش داد؛ همچنین مقاله‌ای در مورد وضعیت اقتصادی هندوچین در سال‌های ۱۹۴۰-۱۹۴۴ منتشر کرد. علاوه بر این، اخبار دیگری از جمله اخبار پاریس نیز وجود داشت. مقالاتی مربوط به پزشکی، ورزش و چهره‌های مشهور ویتنامی از گذشته نیز در این روزنامه منتشر می‌شد.

Tờ báo thuở xưa: Báo Việt ở xứ người  - Ảnh 2.

روزنامه بیست و سومین لشکر مهندسی که در ۲۰ مارس ۱۹۴۴ منتشر شد، شعر «یک شب عمیق » سروده چه لان وین را در صفحه اول خود به چاپ رساند.

مدارک DinH BA

در سراسر قاره آسیا

کائو مین هونگ ترویون (Cao Miên Hướng Truyền) یک روزنامه هفتگی بود که توسط آ. آلیِس (A. Alliès) تأسیس شد و دفتر مرکزی آن در خیابان آنگ دونگ، شماره ۱۸۲، پنوم پن قرار داشت. نگوین وان فوک (Nguyễn Văn Phúc) به عنوان مدیر کل و تران کیم چی (Trần Kim Chi) به عنوان سردبیر فعالیت می‌کردند. این روزنامه خود را به عنوان «یک ارگان محافظه‌کار [که به عنوان حافظ منافع کشاورزی، صنعت، تجارت و صنایع کاربردی شناخته می‌شود]» معرفی می‌کرد. این روزنامه اقتصاد ملی و همچنین اقتصاد کامبوج را مورد بحث قرار می‌داد: « آیا بازار پنوم پن به اندازه کافی بهداشتی است؟» (شماره ۱۲، ۳۰ ژوئیه ۱۹۲۹)، «چرا مردم ما فقیر و کشور ما ضعیف است؟» (شماره ۲۷، ۱۲ نوامبر ۱۹۲۹).

بخش اخبار جهان، «امور جاری»، به مسائل سیاسی، نظامی و گفتاری می‌پرداخت: «نظر وانگ جینگ‌وی در مورد آزادی بیان در چین» (شماره ۴۵، ۱۸ مارس ۱۹۳۰)، «آلمان: سرنخ‌هایی از کاشت «بمب» اکنون کشف شده است» (شماره ۳۶، ۱۴ ژانویه ۱۹۳۰). رمان‌های فویتون در کامبوج به عنوان چاشنی ادبی عمل می‌کردند، با «عشق تار و پودی از بدبختی است» نوشته وی. پی.، «تغییر روح و جسم » ترجمه فان فوی دین، و «دو عشق دشوار » نوشته ون فی. بخش «باغ ادبی» که به زمان تأسیس روزنامه برمی‌گشت، شعر منتشر می‌کرد. بسیاری از مسائل فرهنگی، اجتماعی و سیاسی کشور مورد بحث قرار می‌گرفت. به عنوان مثال، مسائل فرهنگی در مقاله «تأثیرات و بحث در مورد سبک «اپرای اصلاح‌شده» (شماره ۴۹، ۱۵ آوریل ۱۹۳۰) مورد بحث قرار گرفت. شماره ۱۳، مورخ ۶ اوت ۱۹۲۹، وضعیت سیاسی حزب ملی‌گرای ویتنام در هانوی و انجمن مخفی در سایگون را در رابطه با ایدئولوژی معاصر جهان مورد بحث قرار می‌دهد؛ همچنین به وضوح در مورد چندین تغییر عمده که اخیراً در ویتنام شمالی رخ داده است صحبت می‌کند (شماره ۴۱، ۱۸ فوریه ۱۹۳۰)...

تبلیغات صفحه آخر و برخی از صفحات بعدی، کالاها و برندهایی از کامبوج و ویتنام را به نمایش می‌گذاشتند. این تبلیغات شامل مغازه قطعات خودرو در فروشگاه Hiep Loi متعلق به نگوین ون وانگ، استودیوی عکاسی Loc Quang در پنوم پن (شماره ۷، منتشر شده در ۲۵ ژوئن ۱۹۲۹)؛ طلافروشی Chi Thanh متعلق به نگوین ون کوئه در سایگون و داروخانه Thien Hoa Duong در چولون (شماره ۳۶، منتشر شده در ۱۴ ژانویه ۱۹۳۰) می‌شد... اولین شماره این روزنامه در ۱۴ مه ۱۹۲۹ و آخرین شماره آن، شماره ۵۱، در ۲۹ آوریل ۱۹۳۰ منتشر شد. در آخرین شماره، دلیل تعلیق، سازماندهی مجدد روزنامه ذکر شده بود.

طبق کتاب *قلم مبارز *، در چین روزنامه *جوانان *، سپس مجله *مشعل* جوانان انقلابی ویتنام و روزنامه *مرد نظامی* دانشجویان ویتنامی در آکادمی نظامی وامپوآ وجود داشت. سیام همچنین روزنامه‌های ویتنامی مانند *دونگ تان*، *تان آی*، *دای چانگ*، *تینگ چونگ * و... داشت.



لینک منبع

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
دانشجویان ویتنامی

دانشجویان ویتنامی

تصویری زیبا از پدری که با فرزندش بازی می‌کند.

تصویری زیبا از پدری که با فرزندش بازی می‌کند.

فصل پربار ماهیگیری با تورهای ترال

فصل پربار ماهیگیری با تورهای ترال