Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

گردشگران در کنار آتش در سا پا، روح تت ویتنامی را لمس می‌کنند.

VTV.vn - بسیاری از گردشگران با بازدید از سا پا در روزهای منتهی به تت (سال نو قمری ویتنامی)، این فرصت را داشته‌اند که تهیه بان چونگ (کیک برنجی سنتی)، کوبیدن بان در روز (نوع دیگری از کیک برنجی) و غرق شدن در فضای سنتی تت ویتنام را تجربه کنند.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam11/02/2026

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt.

گردشگران می‌توانند در کنار آتش در سا پا ، روح تت ویتنامی (سال نو قمری) را تجربه کنند.

در روزهای منتهی به تت (سال نو قمری ویتنامی)، سا پا نه تنها با مناظر کوهستانی مه آلود خود، بلکه با تجربیات فرهنگی ساده و صمیمانه ویتنامی تت که توسط مردم محلی با عشق به فرهنگ سنتی روایت می‌شود، گردشگران را به خود جذب می‌کند.

در خانه‌ای کوچک در دامنه تپه، صدای خنده و گفتگوی پرشور در هوای سرد طنین‌انداز بود. خانم کو تی دانگ، زنی از قوم همونگ که عمیقاً به فرهنگ سنتی پایبند است، در کنار آتش گرم، با صبر و حوصله گردشگران بین‌المللی را در پیچیدن بان چونگ (کیک برنجی سنتی ویتنامی) راهنمایی می‌کرد و در عین حال داستان‌هایی درباره ریشه‌های تعطیلات تت ویتنامی تعریف می‌کرد.

«من اینجا هستم نه فقط برای راهنمایی گردشگران در پیچیدن کیک برنج، بلکه برای اینکه درباره فرهنگ ویتنامی به آنها بگویم. کیک برنج مربعی نماد زمین و قدردانی از اجداد ماست.»

«کیک برنج چسبناک گوژپشت (Bánh chưng gù) زنی از مناطق کوهستانی را نشان می‌دهد که سبدی را بر پشت خود حمل می‌کند - نمادی از کوشش و فداکاری. کیک برنج چسبناک همونگ (Bánh dày) نمایانگر روح بهار در مناطق کوهستانی است و نمادی از آسمان، ارتباط بین یین و یانگ و آرزوی آب و هوای مطلوب است.»

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 1.

خانم دانگ به گردشگران خارجی نحوه پیچیدن بان چونگ (کیک برنجی ویتنامی) را آموزش می‌دهد.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 2.

مراحل بسته‌بندی کیک برنجی به گردشگران نشان داده می‌شود.

فعالیت پیچیدن بان چونگ (کیک برنجی سنتی ویتنامی) بخشی از برنامه تجربه تت (سال نو قمری) است که توسط اقامتگاه جنگلی سا پا برگزار می‌شود و هدف آن کمک به گردشگران برای درک عمیق‌تر فرهنگ ویتنامی و خلق خاطرات ویژه در طول بازدیدشان از سا پا است. نکته قابل توجه این است که تمام بان چونگ‌های پیچیده شده در طول این برنامه به عنوان یک روش عملی برای به اشتراک گذاشتن در طول تت، به خانواده‌های محروم روستا اهدا خواهد شد.

بازدیدکنندگان که در ابتدا مردد بودند، به سرعت در فضای جشن تت ادغام شدند. همه در حالی که کنار آتش نشسته بودند، چای داغ می‌نوشیدند و لباس‌های سنتی مردم کوهستان را پوشیده بودند، گرمایی را که نه تنها از آتش، بلکه از ارتباط بین مردم نیز ساطع می‌شد، احساس می‌کردند.

شاید برایتان جالب باشد
کمون نگوک هوی: تقدیر از ۱۷ خانواده فرهنگی نمونه در سال ۲۰۲۶.
کمون نگوک هوی: تقدیر از ۱۷ خانواده فرهنگی نمونه در سال ۲۰۲۶.بعدازظهر ۲۵ ژوئن، کمیته مردمی کمون نگوک هوی، در پاسخ به ماه اقدام ملی برای پیشگیری و مبارزه با خشونت خانگی، و به منظور تقدیر و پاداش به خانواده‌های فرهنگی برجسته در سال ۲۰۲۶، کنفرانسی را برای بزرگداشت بیست و پنجمین سالگرد روز خانواده ویتنامی (۲۸ ژوئن ۲۰۰۱ - ۲۸ ژوئن ۲۰۲۶) برگزار کرد.
لائو کای: دو گردشگر در منطقه رودخانه کت کت غرق شدند.
لائو کای: دو گردشگر در منطقه رودخانه کت کت غرق شدند.SKĐS - حادثه غرق شدن دو گردشگر در نهر آب در روستای کت کت، بخش تا وان (استان لائو کای)، نیروهای زیادی را برای جستجو و نجات بسیج کرده است. تا بعد از ظهر 3 ژوئن، مقامات تأیید کردند که یک قربانی پیدا شده است و تلاش‌ها برای یافتن فرد مفقود شده دیگر ادامه دارد.
در دانانگ، تعداد گردشگران بین‌المللی از گردشگران ویتنامی بیشتر است.
در دانانگ، تعداد گردشگران بین‌المللی از گردشگران ویتنامی بیشتر است.در شش ماه اول سال، دانانگ پذیرای نزدیک به ۹.۸ میلیون بازدیدکننده با اقامت شبانه بود که از این تعداد، گردشگران بین‌المللی نزدیک به ۵۳ درصد را تشکیل می‌دادند.
Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 3.

این به گردشگران کمک می‌کند تا درک عمیق‌تری از فرهنگ ویتنامی به دست آورند و هنگام بازدید از سا پا خاطرات ویژه‌ای برای خود بسازند.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 4.

تمام کیک‌های برنجی چسبناکی که در طول این برنامه تهیه می‌شوند، به عنوان یک روش عملی برای تقسیم در طول سال نو قمری، به خانواده‌های محروم روستا اهدا خواهند شد.

همچنین در طول سال نو قمری ۲۰۲۶، تعاونی فرهنگی ارتباط با جامعه (CCC) مجموعه تجربه‌های «سا پا - هر روز بهار نو» را راه‌اندازی خواهد کرد و آیین‌های سنتی، فرهنگ و غذاهای پنج گروه قومی ساکن سا پا: همونگ، رد دائو، تای، گیای و زا فو را معرفی خواهد کرد. این برنامه بر اساس مدل «یک موضوع - یک جلسه - یک گروه قومی» طراحی شده است و هر تور تقریباً ۳.۵ تا ۴ ساعت طول می‌کشد.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 5.

توریست فرانسوی لباس پسر بچه‌ای از قوم همونگ را پوشیده بود.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 6.

بازدیدکنندگان این فرصت را خواهند داشت که در گزیده‌هایی از آیین‌های سنتی شرکت کنند.

بازدیدکنندگان این فرصت را خواهند داشت که در آیین‌های سنتی شرکت کنند، بازی‌های محلی را تجربه کنند، با مردم محلی تعامل داشته باشند، عکس بگیرند، محصولات محلی بخرند و از غذاهای محلی لذت ببرند. یکی از ویژگی‌های خاص این است که تمام آیین‌ها مستقیماً توسط صنعتگران و شمن‌های محلی اجرا می‌شوند و با حفظ اصالت و شکوه خود، برای گردشگری تطبیق داده شده‌اند. این برنامه به چندین زبان (ویتنامی، انگلیسی و چینی) ارائه می‌شود و در دو بازه زمانی صبح و بعد از ظهر برگزار می‌شود که برای مسافران انفرادی و گروهی مناسب است.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 7.

بازی‌های سنتی و محلی را تجربه کنید.

تقویت دوستی بین ویتنام و ایالات متحده.
تقویت دوستی بین ویتنام و ایالات متحده.در تاریخ ۳ جولای، به عنوان بخشی از برنامه مشارکت اقیانوس آرام - دوستان اقیانوس آرام ۲۰۲۶، هیئت ارتش ایالات متحده در اقیانوس آرام، به رهبری سپهبد جوئل واول، معاون فرمانده ارتش ایالات متحده در اقیانوس آرام، از فرماندهی نظامی استان کوانگ تری بازدید رسمی کرد.
هیئت نمایندگی ارتش ایالات متحده در اقیانوس آرام از فرماندهی نظامی استان کوانگ تری بازدید کرد.
هیئت نمایندگی ارتش ایالات متحده در اقیانوس آرام از فرماندهی نظامی استان کوانگ تری بازدید کرد.سال ۲۰۲۶ اولین باری است که برنامه مشارکت اقیانوس آرام - دوستان اقیانوس آرام به طور مشترک در کوانگ تری سازماندهی می‌شود و یک چارچوب همکاری در مقیاس بزرگ با ۲۵ فعالیت ایجاد می‌کند.
وزارت امور خارجه رونوشتی از استوارنامه سفیر ایالات متحده در ویتنام را دریافت کرد.
وزارت امور خارجه رونوشتی از استوارنامه سفیر ایالات متحده در ویتنام را دریافت کرد.بعدازظهر دوم ژوئیه، در دفتر مرکزی وزارت امور خارجه، آقای لو کونگ دونگ، مدیر بخش پروتکل دولتی و ترجمه خارجی، نسخه‌ای از استوارنامه خانم جنیفر ویکس، سفیر ایالات متحده آمریکا در ویتنام، را دریافت کرد.

انتظار می‌رود در طول سال نو قمری اسب ۲۰۲۶، سا پا پذیرای ۲۵۰،۰۰۰ تا ۳۰۰،۰۰۰ بازدیدکننده باشد. کمیته مردمی بخش سا پا سندی را برای تبلیغ و تشویق مؤسسات گردشگری، رستوران‌ها و اقامتگاه‌ها صادر کرده است تا قیمت خدمات را افزایش ندهند و با قیمت‌های صحیح نمایش و فروش دهند تا تجربیات رضایت‌بخشی را برای گردشگران فراهم کنند.

Bên bếp lửa Sa Pa, du khách chạm vào hồn Tết Việt- Ảnh 8.

مجموعه تجربه‌های «سا پا - هر روز بهاری نو» آیین‌های سنتی، فرهنگ و غذاهای پنج گروه قومی ساکن سا پا را معرفی می‌کند: همونگ، رد دائو، تای، گیای و زا فو.

سا پا در مکانی که «آسمان و زمین به هم می‌رسند»، در طول تت (سال نو قمری) نه تنها یک مقصد تفریحی است، بلکه فضایی برای گردشگران بین‌المللی است تا عمق فرهنگ ویتنامی را لمس کنند - جایی که هر کیک، هر آیین و هر لبخند، داستانی از ارتباط و اشتراک‌گذاری را روایت می‌کند.

منبع: https://vtv.vn/ben-bep-lua-sa-pa-du-khach-cham-vao-hon-tet-viet-100260211162601424.htm

روندها بر اساس دسته‌بندی

پربازدیدترین

Google Trends

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
اجرای حرکات رقص پرانرژی و زیبا در برنامه «رقص ورزشی - برای ویتنام سالم ۲۰۲۶».

اجرای حرکات رقص پرانرژی و زیبا در برنامه «رقص ورزشی - برای ویتنام سالم ۲۰۲۶».

برو به بازار

برو به بازار

شادی آرام.

شادی آرام.