Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bich Phuong موسیقیدان Tran Kiet Tuong را به یاد می آورد.

(NLĐO) - به مناسبت صد و دومین سالگرد تولد آهنگساز تران کیت تونگ، خواننده بیچ فونگ با احساسی عمیق از آهنگ‌هایی که نسل‌های زیادی از مردم ویتنام را همراهی کرده‌اند، یاد کرد.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/05/2026

Bích Phượng nhớ Trần Kiết Tường, âm nhạc của ông khiến ai đi đâu cũng giữ quê nhà trong tim - Ảnh 1.

آهنگساز تران کیت تونگ

برای او، آهنگساز تران کیت تونگ کسی بود که جوهره ویتنام جنوبی را در هر ملودی می‌ریخت و تضمین می‌کرد که خاطرات سرزمین مادری‌اش همیشه در قلب شنوندگان باقی بماند.

قصه‌گوی موسیقی جنوب

خواننده، بیچ فوئونگ، گفت: «بعضی از نوازندگان به خاطر تکنیک ترانه‌سرایی‌شان به یاد آورده می‌شوند، بعضی دیگر به خاطر کمیت آثارشان. اما در مورد نوازنده تران کیت توئونگ، آنچه پس از یک قرن از تولدش باقی مانده، احساسی بسیار ویژه است: او به عنوان یک قصه‌گو از طریق موسیقی به یاد آورده می‌شود - با صداقت در مورد جنوب، با ایمان در مورد کشور.»

خواننده بیچ فونگ، در مورد او گفت که همیشه تحت تأثیر احساسات منحصر به فرد موسیقی این آهنگساز اهل دلتای مکونگ قرار گرفته است - ساده اما عمیق، صمیمانه اما نه مالیخولیایی. این خواننده به اشتراک گذاشت: «آنچه در مورد آهنگ‌های تران کیت تونگ خاص است این است که حتی وقتی در زمان جنگ، دور از خانه یا در طول جدایی نوشته شده است، موسیقی او همچنان نوری از خوش‌بینی را حفظ می‌کند. گوش دادن به موسیقی او حس ناامیدی را القا نمی‌کند. هر ملودی همیشه حاوی ایمان، نفس سرزمین مادری او، مانند جریان آهسته اما عمیق رودخانه مکونگ است.»

با احساسات واقعی بنویسید تا با نسل‌ها ارتباط برقرار کنید.

با نگاهی به سیر تکامل موسیقی آهنگساز، تران کیت تونگ، مشخص می‌شود که تقریباً تمام ساخته‌های او از تجربیات واقعی و احساسات خالصانه سرچشمه گرفته‌اند.

از اولین آهنگ او با عنوان «ملاقات شاد» گرفته تا آثاری که در خاطرات نسل‌های بسیاری ریشه دوانده است، مانند «سرباز گمنام»، «برادر با هونگ»، «لباس سنتی ویتنامی» یا « هوشی مین ، زیباترین نام»، همه یک منبع مشترک دارند: عشق به میهن و ایمان به بشریت.

خواننده بیچ فونگ معتقد است که این همان چیزی است که به موسیقی تران کیت تونگ سرزندگی ماندگار می‌بخشد.

Bích Phượng nhớ Trần Kiết Tường, âm nhạc của ông khiến ai đi đâu cũng giữ quê nhà trong tim - Ảnh 2.

خواننده بیچ فونگ

آوردن روح ویتنام جنوبی به شمال.

این خواننده زن به ویژه پسر نوازنده فقید تران کیت تونگ، تان بین، را که سردبیر رادیو ویتنام بود، به یاد می‌آورد. هر بار که از او برای اجرا یا ضبط دعوت می‌شود، خاطرات پسرش از دورانی را می‌شنود که تران کیت تونگ، نوازنده، پس از سال ۱۹۵۴ به شمال نقل مکان کرد - داستانی که پدرش در زمان حیاتش برای او تعریف کرده بود.

این نوازنده، دور از خانه اما نه چندان دور از ریشه‌هایش، ترانه‌ها و ملودی‌های فولکلور ویتنام جنوبی را به زندگی جدیدش در شمال آورد. او از اشتیاقش برای خانه، ترانه‌هایی نوشت که مانند گفتگویی با جنوب محبوبش بود.

تصاویر بلوز سنتی ویتنامی، آب روان و ترانه‌های محلی نه به عنوان خاطرات شخصی، بلکه به عنوان خاطرات مشترک نسل‌های مختلف در ترانه‌ها گنجانده شده‌اند.

این همان چیزی است که میراث موسیقی او را بسیار منحصر به فرد و غیرقابل جایگزین می‌کند: ریشه‌های عمیق در هویت ملی و در عین حال نزدیک به زندگی روزمره.

Bích Phượng nhớ Trần Kiết Tường, âm nhạc của ông khiến ai đi đâu cũng giữ quê nhà trong tim - Ảnh 3.

هنرمند مردمی Minh Vương و خواننده Bich Phượng

این میراث هنوز هم در زندگی امروز طنین‌انداز است.

برای خواننده بیچ فونگ، بزرگترین ارزشی که تران کیت تونگ از خود به جا گذاشت نه تنها در کمیت آثارش، بلکه در شیوه‌ای بود که او روح ملی را در موسیقی حفظ کرد.

«او نشان داد که موسیقی مدرن لزوماً نباید موسیقی فولک را کنار بگذارد. برعکس، این میراث سنتی است که به ماندگاری بیشتر آثار کمک می‌کند. جوانان امروز هنوز هم می‌توانند زیبایی ویتنامی را در هر شعر وقتی دوباره گوش می‌دهند، حس کنند.»

تران کیت تونگ، موسیقیدان، علاوه بر آهنگ‌هایی که به سرزمین مادری‌اش تقدیم کرده، آهنگ‌های زیادی نیز نوشته که منعکس‌کننده زندگی کاری در شمال هستند، مانند «گله گاو من»، «بازوی جنوبی در خاک شمالی» و «صندلی چرخدار»...

بسیاری از سایت‌های ساختمانی، مزارع و پروژه‌های شمال در آن زمان، نشان از عرق جبین و سخت‌کوشی پسران و دختران جنوب داشتند، مانند پروژه آبیاری در مقیاس بزرگ باک هونگ های، مزرعه لام سون و پروژه تعمیر پل هام رانگ...

«من اغلب آهنگ «آن با هونگ» را که او در سال ۱۹۵۰ نوشت، می‌خوانم. او این آهنگ را درباره آقای هوآ هونگ، فرمانده‌ای در باک لیو، نوشته است. این آهنگ بر اساس ملودی آهنگ محلی «کان چیم مان مان» ساخته شده است. خیلی دلم برایش تنگ شده است.» این را خواننده بیچ فونگ گفت.


منبع: https://nld.com.vn/bich-phuong-nho-nhac-si-tran-kiet-tuong-196260525122207133.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
غرور ملی

غرور ملی

روح تانگ لانگ

روح تانگ لانگ

مناظر فصل برداشت

مناظر فصل برداشت