Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

متن از معبد روستای فو هوی، منطقه هام توآن باک

Việt NamViệt Nam15/08/2024


خانه اشتراکی فو هوی، مانند دیگر خانه‌های اشتراکی روستایی، هنوز تعداد قابل توجهی از دوبیتی‌های نوشته شده با حروف کلاسیک چینی را از زمان ساخت خود حفظ کرده است. این یک گنجینه طبیعی است که بخشی از خاطرات زندگی مردم گذشته را حفظ کرده است. مردم مدرن می‌توانند در مورد افکار، احساسات، اعتقادات مربوط به خدایان و زندگی، کار و سرگرمی مردم فو هوی به طور خاص و مردم بین توآن به طور کلی، در طول دوره احیای زمین اطلاعات کسب کنند.

خانه اشتراکی فو هوی در حال حاضر در کمون هام هیپ، شهرستان هام توآن باک واقع شده است. با این حال، کتیبه‌های روی خانه اشتراکی متعلق به یک منطقه بزرگ و حاصلخیز است که قبلاً با نام کمون فو هوی شناخته می‌شد و متعلق به منطقه دوک تانگ، شهرستان توی دین (که بعداً پس از ۱۸۵۴ به شهرستان توی لی تغییر نام داد)، استان هام توآن، استان بین توآن است که در سال ۱۸۳۲ در زمان سلطنت امپراتور مین مانگ به تازگی تأسیس شد.

فو-هوی.jpg

بر اساس کتاب «تحقیقات در مورد ثبت زمین‌های سلسله نگوین» که در سال ۱۹۹۶ توسط نویسنده نگوین دین دائو منتشر شد، منطقه دوک تانگ در دوران مین مانگ شامل ۷ کمون، ۱۹ روستا، ۳ بخش و ۲ دهکده کوچک بود. این ۷ کمون عبارت بودند از: فو هوی، دای نام، فو تای، ترین تونگ، دوک تانگ، لاک دائو و نهوان دوک. کمون فو هوی دارای مساحت زمین‌های زیر کشت ۶۵۵ هکتار (۳۲۰ هکتار) بود که ۲۱٪ از کل مساحت زمین‌های زیر کشت منطقه دوک تانگ را تشکیل می‌داد.

بر اساس گزارش علمی سال ۱۹۹۵ از میراث معماری و هنری خانه اشتراکی فو هوی در موزه بین توآن، آمده است: «پس از سال ۱۹۷۷، روستاهای کوچک روستای فو هوی به ۵ بخش متعلق به دو ناحیه هام توآن نام و هام توآن باک تقسیم شدند.» این جزئیات نشان می‌دهد که بخش فعلی هام هیپ تنها بخشی از مساحت بخش بزرگ سابق فو هوی بوده است.

خانه اشتراکی فو هوی در سال ۱۸۴۷ تأسیس شد. کتیبه زیر به خط چینی بر روی تیر اصلی خانه اشتراکی به عنوان گواه این موضوع است: 紹 治 柒 年 歲 次 丁 未 (سال هفتم تیو تری، سال دین مویی: سال هفتم تیو تری، سال دین مویی...).

در سال ۱۸۵۲، امپراتور تو دوک اولین فرمان امپراتوری را به خدای قیم معبد فو هوی اعطا کرد و عنوان «کوانگ هاو چین تروک هوو تین چی تان» را به آن اعطا نمود. از آن زمان، این معبد در مجموع پنج فرمان امپراتوری از امپراتوران سلسله نگوین دریافت کرده است.

در طول دوره‌های جنگ، معبد فو هوی آسیب‌های قابل توجهی دید. پس از سال ۱۹۷۵، تنها زیارتگاه اصلی، تالار اجدادی، تالار اجرا و تالار پشتی باقی ماندند. این بخش از این اثر تاریخی در سال ۱۹۹۵ توسط وزارت فرهنگ و اطلاعات به عنوان میراث ملی معماری و هنری طبقه‌بندی شد. در سال ۲۰۰۸، میراث معبد، از جمله دروازه سه‌طاق، زیارتگاه اصلی، تالار اجدادی، تالار اجرا و مهمانخانه به شکل امروزی خود بازسازی شد.

علاوه بر میراث مذهبی و معماری ذکر شده در بالا، معبد فو هوی دارای دوبیتی‌های بسیاری به زبان چینی کلاسیک است که میراث فرهنگی معنوی جامعه روستا محسوب می‌شوند. این دوبیتی‌ها در سال ۲۰۰۸ دوباره رنگ‌آمیزی شدند، اما محتوای اصلی آنها بدون تغییر باقی مانده است. نویسنده این مقاله هشت دوبیتی از معبد را به ویتنامی به شرح زیر خوانده، رونویسی و ترجمه کرده است:

۱. دوبیتی‌های دروازه تام کوان: بالای دروازه سه حرف چینی 富 會 庭 (Phú Hội Đình) وجود دارد. دو دوبیتی نیز روی ستون‌های دروازه حک شده است:

* جمله میانی: 前 程 遠 望 功 名 仁 義 路 / 後 來 向 業 須 臨 道 德 門

رونویسی: مسیر رسیدن به شهرت، ثروت و درستکاری

بعدها، او در مسیر اخلاق و آداب و رسوم پیشه کرد.

ترجمه تقریبی: مسیر پیش رو به راهی طولانی، مسیری از شهرت، فضیلت و درستکاری منتهی می‌شود.

مسیر موفقیت شغلی با اصول اخلاقی هدایت می‌شود.

این دوبیتی، اندیشه‌ی به موقع و مناسب روستاییان را هنگام تأسیس خانه‌ی اشتراکی منعکس می‌کند. اکنون، تولید و سازندگی باید محور زندگی آنها باشد و جایگزین جستجوی شهرت و موفقیت تحصیلی در سرزمین مادری‌شان گردد. با این حال، باید پایه‌های اخلاق و درستکاری حفظ شود تا روستا بتواند پایدار و آرام بماند.
این را می‌توان طرح اولیه برای ساختن یک زندگی جدید برای روستاییان فو هوی در طول دوره احیای زمین در نظر گرفت.

* جملات جانبی: 山 水 應 禎 祥 地 靈 人 傑 / 鄉 鄰 皆 和 睦 俗 美 風 淳

ترجمه: کوه‌ها و آب‌ها منعکس‌کننده فرخندگی، سرزمینی با انرژی معنوی و مردمانی برجسته هستند.

این محله هماهنگ است، با آداب و رسوم زیبا و سنت‌های ناب.

ترجمه تقریبی: رودخانه‌ها و کوه‌ها نشانه‌های فرخنده‌ای را نشان می‌دهند؛ سرزمین مقدس، افراد با استعدادی را پرورش می‌دهد.
مردم این روستا با حفظ سنت‌ها و آداب و رسوم خود، در کنار هم زندگی مسالمت‌آمیزی دارند.

سرزمین تازه آباد شده فو هوی، با کوه‌ها، جنگل‌ها، رودخانه‌ها و نهرهایش، مکانی است که پرندگان در آن لانه می‌کنند و رشد می‌کنند. اما این انعطاف‌پذیری و تدبیر مردم است که منجر به توسعه یک خانه اشتراکی «به عظمت خانه اشتراکی فو هوی» شده است. این دوبیتی به عنوان خلاصه و آرزویی امیدوارکننده برای سفر روستاییان در ساختن یک زندگی جدید عمل می‌کند.

دو بیت شعر دروازه معبد، به منزله اعلام هویت این جامعه هستند. جای تأسف است که خوشنویسی، پس از مرمت، به آن وضوح و روشنی نیست.

۲. دوبیتی‌های داخل معبد: یک دوبیتی در معبد وجود دارد:
聖 德 無 私 有 善 願 而 求 則 應 / 神 恩 顯 赫 人 心 行 正 道 必 扶
رونویسی: فضیلت مقدس، فداکارانه است؛ اگر کسی آرزوهای خوب داشته باشد، آنچه درخواست می‌کند برآورده خواهد شد.
لطف الهی باشکوه است؛ کسانی که راه درست را دنبال می‌کنند، مطمئناً حمایت خواهند شد.

ترجمه تقریبی: قدیس بی‌طرف است؛ تنها با نیت خیر دعاها مستجاب می‌شوند.
با فیض الهی که مسیر را روشن می‌کند، کسانی که قلب‌های پاک دارند، برکت خواهند یافت.

این دوبیتی، درک روشن و خردمندانه‌ی روستاییان از باورهایشان را آشکار می‌کند. اگر با نیت‌های پلید دعا کنید، خدایان کمکی نخواهند کرد؛ اما اگر قلب خوبی داشته باشید، طبیعتاً مورد لطف و رحمت قرار خواهید گرفت. این با قانون کارما در فرهنگ ویتنامی همسو است: شر، شر می‌زاید، اعمال نیک پاداش می‌گیرند و وقتی همه چیز خوب پیش می‌رود، بهشت ​​به شما لطف خواهد کرد...

۳. ابیات در معبد اجدادی:

山 海 泳 培 丹 桂 子 / 家 庭 藹 見 玉 籣 孫

رونویسی: کوه‌ها و دریاها، خلیج‌ها و ردای اجدادی / خانواده و معشوق، درخت ماگنولیای باشکوه
ترجمه تقریبی: زمین حاصلخیز، موفقیت پسر را در امتحانات پرورش می‌دهد / فضای گرم خانواده، نوه‌های باتقوا به بار می‌آورد.

دارچین درخت دارچین قرمز است که قبلاً برای نماد پیشرفت تحصیلی بالا استفاده می‌شد. ماگنولیا یک ارکیده گرانبها با رایحه‌ای معطر است که نماد مهربانی و خوبی است.
گذشتگان معتقد بودند که استعداد تحصیلی و شانس امتحان به هم گره خورده‌اند و برای رسیدن به موفقیت تحصیلی بالا، فرد به فنگ شویی فرخنده‌ی زادگاهش نیاز دارد. این شاید تجربه و آرزوی سالمندانی باشد که هنوز خاطرات زادگاه قدیمی خود را گرامی می‌دارند. یک فضای گرم و هماهنگ خانوادگی و حضور نوه‌های با فضیلت، آرزوی معقولی است که هر کسی آرزوی آن را دارد.

۴. اشعار دوبیتی در مدرسه هنرهای رزمی:

سالن اجرا جایی است که بخش جشنواره معبد روستا برگزار می‌شود. آقای نگوین ون مین - معاون رئیس هیئت مدیره معبد فو هوی، گفت که در سال ۲۰۰۸، پس از بازسازی، معبد در طول جشنواره پاییزی اجراهای اپرای سنتی را ترتیب داد که مورد استقبال خوب روستاییان قرار گرفت. از آن زمان، به دلیل کمبود بودجه، دیگر این مراسم برگزار نشده است.
تالار اجرای هنرهای رزمی در مجموع چهار بیت شعر دارد که دیوار پشت صحنه را زینت داده‌اند. این بیت‌ها از مرکز به سمت بیرون تا دو لبه به شرح زیر چیده شده‌اند:

* سوال 1: 亭 前 鳳 舞 龍 飞 風 雨 润 / 社 內 麟 祥 龜 伏 氣 象 新
رونویسی: Đình tiền phượng vũ long phi phong vũ xuân
روستای مرکزی و کمون‌های همسایه تسلیم شرایط جدید هواشناسی می‌شوند.
ترجمه تقریبی: در مقابل معبد، ققنوس‌ها می‌رقصند و اژدهایان پرواز می‌کنند و باران ملایم و بادهای موافق را با خود می‌آورند.
در معبد، لاک‌پشت فرخنده نماد بخت و اقبال خوب است.

* جمله 2: 富 足 栽 培 智 德 何 村 鄰 皆 和 睦
會 意 同 心 眞 正 保 存 美 俗 淳 風
ترجمه: ثروت و استعداد، خرد و فضیلت را پرورش می‌دهند؛ روستاها و محله‌ها همگی هماهنگ هستند.
اجماع واقعی برای حفظ آداب و رسوم و ارزش‌های سنتی.
با پرورش فضیلت و خرد فراوان، هر روستا و دهکده‌ای هماهنگ خواهد بود.
ارائه پیشنهادات صمیمانه و از صمیم قلب، و همکاری برای حفظ آداب و رسوم و سنت‌های خوب.
این دوبیتی که دو کلمه اول آن نام معبد روستای فو هوی را در خود جای داده است، اخلاق، فهم و درستکاری را ستایش می‌کند. کسانی که فضیلت دارند دعوا نمی‌کنند و کسانی که خرد دارند می‌دانند چگونه منطقی عمل کنند، در نتیجه هماهنگی را در روستا تقویت می‌کنند. با حس مشترک درستکاری، نظرات متحد می‌شوند و تلاش جمعی برای حفظ چیزهای خوب برای روستا را ممکن می‌سازند.

* سوال 3: 舞 曲 娥 嫦 鉦 鼓 樂 太 平 處 處
歌 吟 唱 詠 管 琴 和 安 樂 家 家
رونویسی: Vũ khúc nga thường chinh cổ nhạc thái bình xứ xứ
سرود و آواز در ستایش هماهنگی و صلح برای خانواده.
ترجمه تقریبی: رقص شیر، همراه با ناقوس، طبل و موسیقی، صلح و آرامش را در همه جا به ارمغان می‌آورد.
آواز دلنشین و نوای فلوت‌ها و سازهای زهی، آرامش و شادی را به هر خانه‌ای می‌آورد.
رقص نگِه اغلب به عنوان رقص حوریان آسمانی توصیف می‌شود که ریشه در افسانه امپراتور تانگ مینگ‌هوانگ دارد که رویای بازدید از کاخ گوانگ‌هان را در سر می‌پروراند، جایی که حوریان آسمانی را در حال رقص دید و این رقص را خلق کرد. شاید هدف این بوده که نشان دهد مردم اینجا از جشن‌ها و رقص‌ها به اندازه بودن در قلمرو آسمانی لذت می‌برند.
این دوبیتی نشان می‌دهد که روستاییان از ظرفیت و ابزار غنی برای درک اشکال مختلف موسیقی و هنر برخوردار بوده‌اند، که فضایی آرام و شاد را در همه جا به ارمغان می‌آورد.

* سوال 4: 看 演 員 演 出 古 今 之 使 跡/ 聞 聲 音 唱 詠 爱 惡 樂 之 情
رونویسی: مخاطب رویدادهای تاریخی و معاصر را اجرا می‌کند.
صدای ادبی، اشعاری درباره عشق، نفرت و شادی می‌خواند و از بر می‌خواند.
ترجمه تقریبی: با تماشای اجرای بازیگران، می‌توان وقایع تاریخی را در طول تاریخ به تصویر کشید.
گوش دادن به آوازها و تلاوت‌ها، عشق، نفرت و احساسات زندگی را آشکار می‌کند.
تماشای اجراهای آواز و رقص در اینجا فقط برای سرگرمی نیست، بلکه برای قدردانی از هنر با هدفی اخلاقی نیز هست. از طریق نمایش‌هایی که شخصیت‌های خوب و بد را به تصویر می‌کشند، بینندگان می‌توانند درست را از غلط تشخیص دهند و عشق، نفرت، شادی و غم را بر اساس اصول زندگی درک کنند.

نتیجه‌گیری:

دوبیتی‌های خانه‌ی اشتراکی روستای فو هوی سبکی روشن و زنده دارند، و ابیات هم قافیه‌دار و هم معنادار کاملاً با هم هماهنگ هستند. محتوا و معنای هر دوبیتی واضح، متناسب با هدف و جایگاه آن و بسیار آموزنده است. این دوبیتی‌ها زندگی صلح‌آمیز و مرفه یک جامعه‌ی روستایی معمولی در استان بین توآن در اوایل قرن نوزدهم را به تصویر می‌کشند که سرشار از هویت فرهنگی غنی مردم ویتنام است.

نویسنده این مقاله فقط متن را ترجمه کرده و برای روشن‌تر شدن محتوای ابیات، چند نکته را مطرح کرده است. تحلیل و ارزیابی ارزش تاریخی و معاصر کتیبه‌های معبد روستای فو هوی به کارشناسان و خوانندگان دور و نزدیک واگذار می‌شود.



منبع: https://baobinhthuan.com.vn/cau-chu-cua-dinh-lang-phu-hoi-huyen-ham-thuan-bac-123166.html

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

کلیساهای خیره‌کننده را تحسین کنید، یک مکان فوق‌العاده جذاب برای ورود به این فصل کریسمس.
حال و هوای کریسمس در خیابان‌های هانوی پر جنب و جوش است.
از تورهای شبانه هیجان انگیز شهر هوشی مین لذت ببرید.
نمای نزدیکی از کارگاه ساخت ستاره LED برای کلیسای جامع نوتردام.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

کلیسای خیره‌کننده‌ای در بزرگراه ۵۱ برای کریسمس چراغانی شد و توجه همه رهگذران را به خود جلب کرد.

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول