بهار جدیدی به تمام روستاهای منطقه مونگ نهه (استان دین بین ) - غربیترین سرزمین سرزمین پدری - رسیده است، شکوفههای صورتی هلو و شکوفههای شکننده آلو سفید در باد کوهستان بال میزنند و رنگهای خود را به نمایش میگذارند.
آقای لی شیون فو و سربازان پست مرزی آ پا چای در نقطه عطف شماره ۰.
کمون سین تائو محل سکونت ۱۰۰٪ مردم قومی ها نهی است. اخیراً، سین تائو به عنوان اولین کمونی که استانداردهای جدید روستایی را در منطقه مونگ نهه رعایت کرده است، شناخته شد. در سالهای اخیر، ساکنان کمون سین تائو زندگی پایداری داشتهاند و مردم برای ساختن یک زندگی اقتصادی و فرهنگی مترقی متحد شدهاند.نقطه عطف صفر - محل اتصال مرزهای ویتنام - لائوس - چین به یک مقصد گردشگری جذاب تبدیل شده است.
مرکز منطقه مونگ نهه هر روز تغییر میکند.
در سین تائو، وقتی صحبت از یک ریش سفید معتبر روستا میشود، همه او را آقای پو دان سین از روستای تا خو خو صدا میزنند. در روزهای پایانی سال، آقای پو دان سین، با وجود کهولت سن، هنوز مشغول آمادهسازی محراب اجدادی برای جشن تت است.
آقای سین در داستان عید تت گفت که خانوادهاش فرزندان، نوهها و اقوام زیادی دارند. در عید تت، خانواده آقای سین اغلب یک خوک بزرگ حدود ۱۰۰ کیلوگرمی را ذبح میکنند تا برای مراسم عبادت و استقبال از مهمانان خانه برای جشن سال نو غذا درست کنند.
با قدم زدن در روستاهای سین تائو، حال و هوای بهاری هر خانهای را پر میکند. این روزها در کمون مرزی، مردم ها نهی با شادی و هیجان خود را برای جشن گرفتن عید تت آماده میکنند. هر خانهای قصد دارد خوک و مرغ را ذبح کند و کیک برنجی چسبناک درست کند تا اجداد خود را پرستش کند و از مهمانان استقبال کند.
آقای پو دان سین و همسرش برای استقبال از فرزندان، نوهها و مهمانانشان کیک تهیه میکنند.
از سین تائو گرفته تا بخشها در مرکز منطقه مونگ نه، حال و هوای بهاری مردم این منطقه پر جنب و جوش است.
خانواده آقای هو آ لن در روستای نام پو ۲ (بخش مونگ نه) با دقت و وسواس مشغول ساخت پنپایپهای زیبا و خوشساخت هستند تا برای فصل جشنواره بهاری ۲۰۲۴ آماده شوند.
آقای لِنه، با وجود اینکه خانوادهاش زمینهای زیادی ندارند، ۱۶ سال است که در روستای نام پو ۲ ساکن است، اما میداند چگونه با استفاده از روشهای سنتی، لولههای مونگ بسازد.
آقای لن با پشتکار و سختکوشی خود در کنار اشتیاقش برای ساخت نیهای بادی پرطنین، سالهاست که از طریق این علاقه، خود و خانوادهاش را تأمین مالی میکند. آقای لن در سن بیش از ۵۰ سالگی، همچنان هنر خود را به فرزندان و جوانان روستا که به ساخت نیهای بادی علاقهمند هستند، منتقل میکند.
به گفته آقای لن، از فلوت مونگ برای نواختن برای مردگان و جشنوارههای فرهنگی و هنری استفاده میشود. فلوتهای تولید شده نه تنها در منطقه مصرف میشوند بلکه مورد توجه خارجیها نیز قرار میگیرند.
رنگهای بهاری سراسر روستاهای مونگ نهه را فرا گرفتهاند.
در طول تعطیلات تت، زنان قوم ها نهی همیشه لباسهای سنتی میپوشند.
آقای بوی مین های، دبیر کمیته حزبی منطقه مونگ نه، در گفتگو با خبرنگاران گفت که این منطقه هنوز با مشکلات و کمبودهای زیادی روبرو است، اما زندگی اقتصادی و فرهنگی مردم به تدریج بهبود یافته است و اقلیتهای قومی دست در دست هم برای ساختن سرزمین مرزی خود تلاش میکنند تا بیش از پیش آبادتر و زیباتر شود.
آقای بوی مین های گفت: «کمیته حزبی ناحیه مونگ نهه، با ترویج نتایج به دست آمده، در آینده نیز به هدایت مقامات در تمام سطوح ادامه خواهد داد تا بر اجرای مؤثر برنامههای هدف ملی، بهبود کیفیت سرمایهگذاری در ساخت زیرساختها، ریشهکن کردن گرسنگی و کاهش سریع و پایدار فقر در منطقه تمرکز کنند.»
در فضای بهاری معمول شمال غربی با رنگ صورتی شکوفههای هلو وحشی، رنگ سفید گلهای باوهینیا، رنگ زرد گلهای آفتابگردان وحشی... یک عید تت آرام و متین به وضوح در هر نگاه و لبخند مردم در غرب دور سرزمین پدری دیده میشود.
Vietnamnet.vn
لینک منبع
نظر (0)