![]() |
خانم نگوین نگوک مای (ساکن بخش تران بین) گفت: «دخترم در هر تعطیلات تت مشتاقانه منتظر انتشار ویژهنامهای است که در طول تت از آن لذت ببرد. تعطیلات تت زمانی برای استراحت او و جمع شدن با خانواده است و وقتی او میتواند کتابهایی درباره تت سنتی ملت ما بخواند، این تعطیلات حتی معنادارتر هم میشود.»
این کتاب با جلدی که تصویر یک اسب با سبک خاص و رنگهای گرم و زنده را به تصویر میکشد، یک هدیه بهاری واقعی است. هر صفحه با تصاویری پر از حال و هوای تت (سال نو ویتنامی) تصویرسازی شده است، مانند کودکانی که از جشنهای بهاری لذت میبرند، کودکانی که با پدربزرگ و مادربزرگ خود بان چونگ (کیک برنجی سنتی) را میپیچند، کودکانی که با مادربزرگ خود مربای زنجبیل درست میکنند و کودکانی که به بازار تت میروند. آداب و رسوم، شیوهها و غذاهای سنتی تت از سراسر کشور، مانند بازدید از معابد، دریافت دعاهای خوشنویسی، بازیهای تختهای، درست کردن بان چونگ، درست کردن ترشی سبزیجات، درختان کامکوات، شکوفههای زردآلو، شکوفههای هلو، پرستوها... از طریق تصاویر پسزمینه قرمز روشن بازسازی شدهاند و این بیت عامیانه برجسته شده است: «فاخته سه بار صدا میزند / به تت بشتابید، تیرک سال نو را برپا کنید و سوپ شیرین بخورید / تیرک را در ابتدای حیاط برپا کنید / حیاط را ترک کنید تا سبزی خردل بکارید و دانههای کنجد را برای خوردن بپاشید ...»
در سراسر کتاب، آثاری درباره نماد سال اسب وجود دارد. این آثار شامل داستانهایی مانند: سال اسب، اسب الهی لام سون، شوالیه پابرهنه در باک ها، کیک تت اسب کرهای، اسب بالدار و رقصهای بینظیر اسب در سراسر کشور است. همه اینها خوانندگان جوان را به کاوش تت در هر صفحه دعوت میکنند: «چشمانتان را ببندید و به صدای سمهای پرطنین و ریتمیک اسبها در خاک شکوفا، که منتظر کاشت دانههای کوچک هستند، در صداهای ملایم و ترق تروق جوانههای سبز که باز میشوند، گوش دهید...»
اگر بخش ادبیات شامل داستانهای لطیف اما پرمعنایی مانند «غریبه در شب سال نو»، «درخت نارگیل مهمان ما بود»، «یک فنجان چای سبز - تت شیرین و دلپذیر» باشد، بخش شعر نیز به ابیات واضح و دوستداشتنی خود میبالد: «سن من سال اسب است / اما مادر، غمگین نباش / اگرچه کوهها و جنگلها ما را از هم جدا میکنند / اگرچه رودخانهها و دریاها ما را از هم جدا میکنند / من راه بازگشت به سوی تو را پیدا خواهم کرد / اسب کوچک هنوز راه را به یاد دارد» (سال اسب - شوان کویین). یا واقعاً پر جنب و جوش و تازه: «کوچولو میپرد / به دنبال بهار به مدرسه میرود / آسمانی پر از عشق / بهار در چشمان کودک» (بهار در چشمان کودک - هونگ مین تویئت).
در بخش هنر، هنرمند مردمی نگوا موپ، خوانندگان جوان را با نقاشیهای مردمی ویتنام شمالی آشنا میکند؛ نقاشیهای کودکانه از هنرمند مشهور نگوین تونگ نگیم. پس از آن، نویسنده فام شوان دونگ یک قطعه موسیقی جاودانه درباره بهار - "بهار کوچک" (اثر آهنگساز فقید تران هوان) - را معرفی میکند: "و هر بهار، این آهنگ آشنا، مانند پرستویی محبوب، با احساسی تکاندهنده، با اشتراک اعتماد طنینانداز میشود و همچنان ادامه مییابد، گویی هرگز پایان نخواهد یافت..."
این کتاب با داستانهایی از سالهای اسب: از کونگ پسر تا رئیسجمهور هوشی مین به پایان میرسد. اینها سالهای اسب هستند که نقاط عطف مهمی را در تاریخ این کشور رقم زدند و رئیسجمهور هوشی مین را به سمت انتخابهای حیاتی سوق دادند که سرنوشت کشور را شکل دادند.
«لحظهای که سم اسبها از حرکت باز میایستد، زمین و آسمان هماهنگ میشوند و آهنگ شاد مناظر و مردم بهاری، و آتشبازیهای پرشور سال نو، طنینانداز میشود - آن زمان است که بهترین و زیباترین چیزها از راه میرسند.»
گزیدهای از کتاب «لذت بردن از سال نو قمری سال اسب»
«لذت بردن از سال اسب» که مملو از اطلاعات جالب، بدیع و رنگارنگ است، هدیهای بهاری و پرمعنا برای خوانندگان جوان است تا از آن لذت ببرند.
این تعطیلات تت.
نات ها
منبع: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202601/cung-nham-nhi-tet-binh-ngo-a7d10f6/








نظر (0)