زمین با نیرویی لرزید که کمتر کسی تا به حال آن را حس کرده بود، و در تاریکی شب، غرشی در میان یک روستای دورافتاده مراکشی به پا شد.
وقتی زلزله اواخر جمعه پایان یافت، این شهر در اعماق کوههای اطلس به ویرانهای تبدیل شده بود، بیم آن میرفت که دهها نفر جان خود را از دست داده باشند و دهها خانه و دیوار به آوار تبدیل شده بودند.
مردم برای دفن قربانیان زلزله در روستای اوارگان، نزدیک مراکش، در ۹ سپتامبر ۲۰۲۳ جمع شدهاند. عکس: آسوشیتدپرس
مردم در جامعه روستایی فقیرنشین حدود ۴۵ کیلومتری شمال شرقی مرکز زلزله در خانههایی ساخته شده از آجر سفالی و چوب زندگی میکنند که بسیاری از آنها دیگر پابرجا نیستند یا دیگر برای زندگی ایمن نیستند. دیوارها فرو ریخته و فضای داخلی خانههای آسیبدیده نمایان شده و آوار آنها از تپه سرازیر شده است.
هرج و مرج و وحشت در پی آن ایجاد شد و روستاییان وحشتزده برای یافتن مکانی امن به خیابانها دویدند. برخی با دست خالی آوار را کنار زدند و شروع به بیرون کشیدن اجساد یکی یکی از زیر آوار کردند. با انتشار خبر مرگ و میر بیشتر، مردم در بیرون یک مرکز بهداشت محلی جمع شدند و گریه کردند.
تیمهای جستجو پس از بزرگترین زلزله ۱۲۰ سال اخیر این کشور شمال آفریقا، در حال جستجوی تلفات بیشتر یا افرادی هستند که به نجات نیاز دارند.
وزارت کشور مراکش اعلام کرد که اکثر کشتهشدگان، حداقل ۲۱۰۰ نفر تا روز یکشنبه، در مراکش و پنج استان نزدیک به مرکز زلزله بودهاند و حداقل ۲۰۵۹ نفر دیگر زخمی شدهاند که حال ۱۴۰۴ نفر از آنها وخیم است.
ساعاتی پس از این فاجعه، صدها نفر با صفوف منظم بیش از دوازده جسد را که با پتو پوشانده شده بودند، به میدان شهر منتقل کردند. مردان روی فرشها زانو زدند و قبل از حمل متوفی به گورستان دامنه تپه، در یک مراسم تشییع جنازه کوتاه برای مردگان دعا کردند. طبق رسم مسلمانان، مراسم تدفین باید به سرعت پس از مرگ انجام شود.
والدین دلشکسته با گریه و زاری به تلفن زنگ زدند تا خبر از دست دادن فرزندان خود را به عزیزانشان بدهند. روستاییان چادر بزرگی را در میدان برپا کردند که به طور سنتی برای مناسبتهای شادی مانند عروسیها استفاده میشود. در روزهای آینده، این مکان به پناهگاهی بسیار تاریکتر برای بیخانمانها تبدیل خواهد شد.
بخش عمدهای از اقتصاد این شهر به کشاورزی و گردشگری وابسته است و زمان مشخص خواهد کرد که بازدیدکنندگان چه زمانی به مکانی که قرنها پابرجا بوده، بازخواهند گشت.
نام مولای ابراهیم از یک صوفی مراکشی گرفته شده است که پیرو نوعی از اسلام بود که برای صلح، عشق و مدارا ارزش قائل است و بر مراقبه درونی برای رسیدن به ارتباط با خدا تأکید دارد. ساکنان این شهر ترکیبی از زبان عربی و تاچلیت، رایجترین زبان بومی مراکش، صحبت میکنند.
حسن آیت بلهاج، که صاحب چندین ملک اجارهای در مولای ابراهیم است، گفت که ساختمانها برای چنین زلزلههای قدرتمندی طراحی نشدهاند و نمیداند چه مدت طول میکشد تا این منطقه بهبود یابد.
ارتش هواپیماها، هلیکوپترها و پهپادها را مستقر کرده است. سرویسهای اورژانس به سرعت در حال امدادرسانی به مناطق آسیبدیده هستند، اما جادههای منتهی به مناطق کوهستانی اطراف مرکز زلزله مملو از ترافیک و آوار است و تلاشهای نجات را کند میکند.
مای وان (طبق گزارش آسوشیتدپرس)
منبع






نظر (0)