زمین با نیرویی لرزید که کمتر کسی تا به حال آن را حس کرده بود، و در تاریکی شب، غرش آن در میان دهکده دورافتاده مراکشی پیچید.
وقتی زلزله اواخر جمعه پایان یافت، این شهر در اعماق کوههای اطلس به ویرانهای تبدیل شده بود، احتمالاً دهها نفر کشته شده بودند و تعداد بیشماری خانه و دیوار به آوار تبدیل شده بود.
مردم برای دفن قربانیان زلزله در روستای اوارگان، نزدیک مراکش، در ۹ سپتامبر ۲۰۲۳ جمع شدهاند. عکس: آسوشیتدپرس
مردم یک جامعه روستایی فقیر در حدود ۴۵ کیلومتری شمال شرقی مرکز زلزله در خانههایی ساخته شده از آجر و چوب زندگی میکنند که بسیاری از آنها دیگر پابرجا نیستند یا برای زندگی ایمن نیستند. دیوارهای فروریخته، فضای داخلی خانههای آسیبدیده را نشان میدهند و آوار آنها از دامنه تپه سرازیر میشود.
هرج و مرج و وحشت در پی آن ایجاد شد، زیرا روستاییان وحشتزده به دنبال امنیت به خیابانها پناه بردند. برخی با دست خالی آوار را کنار زدند و شروع به بیرون کشیدن اجساد کردند. با انتشار خبر مرگ و میر بیشتر، مردم در بیرون یک مرکز بهداشت محلی جمع شدند و گریه کردند.
پس از بزرگترین زلزله ۱۲۰ سال اخیر در این کشور شمال آفریقا، تیمهای جستجو در حال جستجوی تلفات بیشتر یا افراد نیازمند نجات در شکافها و درزها هستند.
وزارت کشور این کشور گزارش داد که اکثر تلفات، حداقل ۲۱۰۰ نفر تا روز یکشنبه، در مراکش و پنج استان نزدیک به مرکز زلزله رخ داده است و حداقل ۲۰۵۹ نفر دیگر زخمی شدهاند که از این تعداد، ۱۴۰۴ نفر در وضعیت بحرانی قرار دارند.
ساعاتی پس از این فاجعه، صدها نفر با صفوف منظم بیش از دوازده جسد پتوپیچ شده را به میدان شهر حمل کردند. مردان روی تشک زانو زدند و قبل از حمل متوفی به گورستان دامنه تپه، در یک مراسم تشییع جنازه کوتاه برای مردگان دعا کردند. طبق رسم اسلامی، دفن باید به سرعت پس از مرگ انجام شود.
والدین بیوقفه پشت تلفن گریه میکردند و از فقدان فرزندانشان به عزیزانشان میگفتند. روستاییان چادر بزرگی را در میدان شهر برپا کردند که بهطور سنتی برای مناسبتهای شادی مانند عروسیها استفاده میشود. در روزهای آینده، این مکان به پناهگاهی بسیار غمانگیزتر برای بیخانمانها تبدیل خواهد شد.
بخش عمدهای از اقتصاد این شهر به کشاورزی و گردشگری وابسته است. تنها زمان مشخص خواهد کرد که چه مدت طول خواهد کشید تا بازدیدکنندگان به این مکان چند صد ساله بازگردند.
مولای ابراهیم نام خود را از یک صوفی مراکشی گرفته است که به نوعی از اسلام پایبند بود که برای صلح، عشق و مدارا ارزش قائل بود و بر مراقبه درونی برای رسیدن به ارتباط با خدا تأکید داشت. مردم شهر به ترکیبی از عربی و تاچلیت، رایجترین زبان بومی مراکش، صحبت میکنند.
حسن آیت بلهاج، که صاحب چندین ملک اجارهای در مولای ابراهیم است، گفت که ساختمانها برای چنین زلزلههای شدیدی طراحی نشدهاند و نمیداند چه مدت طول میکشد تا منطقه بهبود یابد.
ارتش هواپیما، هلیکوپتر و پهپاد مستقر کرد. سرویسهای اورژانس تلاشهای امدادی را به مناطق آسیبدیده بسیج کردند، اما جادههای منتهی به منطقه کوهستانی اطراف مرکز زلزله مملو از وسایل نقلیه و مسدود شده توسط رانش زمین بود که تلاشهای نجات را کند میکرد.
مای وان (طبق گزارش آسوشیتدپرس)
منبع






نظر (0)