Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

متحد در حفاظت از دریا و جزایر.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/01/2021

وقتی «اراده حزب» با «اراده مردم» همسو شود، غرور ملی و عزت نفس را بیدار می‌کند و یک جبهه سیاسی گسترده از کل ملت با تمرکز بر دریاها و جزایر میهن تشکیل می‌دهد و برای محافظت از دریاها و جزایر کشور متحد می‌شود.


ویتنام با چالش‌های جدی در زمینه حفاظت از امنیت و حاکمیت دریایی، بهره‌برداری از منابع و حفاظت از اکوسیستم‌های دریایی و آلودگی محیط زیست دریایی روبرو است. بنابراین، حفاظت از امنیت دریایی، جزایر و محیط زیست و واکنش به تغییرات اقلیمی وظایف مهمی هستند که هر فرد ویتنامی مسئولیت آن را بر عهده دارد.

ایجاد پایه‌های قوی از حمایت عمومی در دریا.

در طول سال‌ها، در بحبوحه تحولات پیچیده جهان و منطقه، تحت رهبری حزب و دولت، ارتش و مردم ما به طور فعال فعالیت‌هایی را برای حفاظت از حاکمیت و منافع ملی در دریا انجام داده‌اند. ما به طور پیشگیرانه، قاطعانه و مداوم با استفاده از اقدامات مناسب برای حفاظت از حاکمیت دریایی، جزایر و حریم هوایی خود و حفظ صلح و ثبات برای توسعه ملی مبارزه کرده‌ایم.

در حال حاضر، قدرت کلی ملت و موقعیت و قدرت ما در دریاها و جزایر به طور قابل توجهی افزایش یافته است. وضعیت دفاعی مردم، امنیت مردم و "حمایت مردم" در دریاها و جزایر به طور مداوم در حال تثبیت و تقویت است. نیروهایی که دریاها و جزایر را مدیریت و محافظت می‌کنند، به تدریج ساخته و توسعه می‌یابند و به طور فزاینده‌ای قوی‌تر می‌شوند. به طور خاص، نیروی دریایی خلق ویتنام، که توسط حزب و دولت برای سرمایه‌گذاری در اولویت قرار گرفته است، به سرعت در حال نوسازی، رشد و تبدیل شدن به یک نیروی اصلی در حفاظت از حاکمیت دریاها و جزایر سرزمین پدری است. نیروی دریایی، همراه با سایر نیروهای انتظامی در دریا (گارد ساحلی، گارد مرزی، نظارت بر شیلات و غیره)، بدون هیچ گونه ترسی از مشکلات، سختی‌ها و خطرات، با قاطعیت در مواجهه با ناملایمات ایستادگی می‌کنند. به ویژه در مواجهه با موقعیت‌های پیچیده و پرتنش، نیروهای دریایی همیشه از اراده راسخ "تا زمانی که مردم هستند، دریاها و جزایر هم خواهند بود" حمایت می‌کنند و با مهارت، قاطعیت و پشتکار از حاکمیت ما محافظت می‌کنند.

با این حال، علیرغم مزایای اساسی، وظیفه حفاظت از حاکمیت دریاها و جزایر سرزمین پدری در حال حاضر با مشکلات و چالش‌هایی روبرو است. وضعیت بین‌المللی و منطقه‌ای به سرعت در حال تحول، پیچیده و غیرقابل پیش‌بینی است و عوامل جدیدی در حال ظهور هستند که مستقیماً بر وضعیت دریای شرقی تأثیر می‌گذارند. رقابت استراتژیک بین قدرت‌های بزرگ و اختلافات ارضی بر سر حاکمیت دریایی و جزایر بین کشورهای منطقه شدید است و خطر بالقوه درگیری و بی‌ثباتی را ایجاد می‌کند. به ویژه اخیراً، چین به طور مداوم در دریای شرقی به فعالیت‌های غیرقانونی دست زده و حاکمیت ویتنام بر مجمع‌الجزایر هوانگ سا و ترونگ سا را ​​نقض کرده است.

در این شرایط، ما باید رویکرد خود را مبنی بر «سازگاری با شرایط متغیر در عین حفظ اصول اساسی» متحد کنیم و در عین حال در تاکتیک‌های خود «به طور مداوم از اصول استراتژیک حمایت کنیم» و از حاکمیت دریایی و جزایر خود انعطاف پذیر باشیم. اقدامات لازم برای حفاظت از حاکمیت ملی، حقوق حاکمیتی و صلاحیت قضایی بر مناطق دریایی و جزایر ما باید با جدیت و قاطعیت، اما با نهایت انعطاف پذیری و سازگاری، مطابق با شرایط، اوضاع و زمان‌های خاص اجرا شود؛ با در نظر گرفتن حفاظت قاطع از حاکمیت و منافع ملی و حفظ صلح و ثبات برای توسعه ملی به عنوان هدف نهایی.

Cuộc thi viết về chủ quyền: Đồng lòng bảo vệ biển, đảo - Ảnh 1.

نیروی دریایی ویتنام دائماً در حال قوی‌تر شدن است و با پشتکار و قاطعیت از حاکمیت دریاها و جزایر سرزمین پدری دفاع می‌کند. (عکس: کوانگ لیم)

بهره‌گیری از قدرت زمانه

قدرت حفاظت از حاکمیت دریایی و جزیره‌ای، یک قدرت ملی جامع است که همه جبهه‌ها و حوزه‌های فعالیت را در بر می‌گیرد و از نزدیک هماهنگ می‌کند: دفاع، امنیت، اقتصاد، سیاست، دیپلماسی و قانون... در میان اینها، قدرت دفاعی و امنیتی نقش بسیار مهمی ایفا می‌کند.

بنابراین، ایجاد یک وضعیت دفاعی ملی و امنیتی مردمی مستحکم در دریا، با استقرار استراتژیک نیروهایی که عمیق، به هم پیوسته و آماده تبدیل به وضعیت جنگی مردمی در هنگام بروز درگیری باشند، ضروری است. همزمان، ما باید نیروهای قوی برای مدیریت و حفاظت از دریا و جزایر، نیروهای ذخیره و شبه‌نظامیان دریایی و نیروهای دفاع شخصی با کیفیت کلی و اثربخشی رزمی بالا، با نیروی دریایی به عنوان نیروی اصلی، ایجاد کنیم. تنها با به حداکثر رساندن قدرت ترکیبی و متمرکز کل حزب، کل مردم و کل ارتش می‌توانیم توانایی حفاظت از حاکمیت و حفظ صلح و ثبات بلندمدت در دریا را تضمین کنیم. تجربه عملی نشان می‌دهد که برای حفاظت از حاکمیت دریایی خود، باید خوداتکایی را ارتقا دهیم و قدرت ملی را با قدرت زمان ترکیب کنیم.

مردم ما مدت‌هاست که این ضرب‌المثل را رعایت می‌کنند: «هماهنگی درونی منجر به صلح بیرونی می‌شود.» این نه تنها درسی عمیق در روابط بین فردی و رفتار در هر خانواده، بلکه برای کل ملت نیز هست. تاریخ ملی ثابت کرده است که وقتی وحدت درونی حاکم باشد و مردم هماهنگ باشند، مرزها و سرزمین‌ها امن می‌مانند. با این حال، وقتی بین مافوق‌ها و زیردست‌ها اختلاف وجود داشته باشد و مردم دچار تفرقه شوند، قدرت‌های خارجی ناگزیر طمع کرده و به آنها حمله خواهند کرد. بنابراین، در حفاظت از حاکمیت دریایی و جزایر، «دریای آرام به ساحل آرام منتهی می‌شود». تنها با حفاظت از صلح دریا و جزایر، کشور می‌تواند به ثبات و توسعه دست یابد. برعکس، «ساحل آرام به دریای آرام منتهی می‌شود.» یک ملت پایدار و در حال توسعه، قدرت و ظرفیت لازم برای حفاظت از حاکمیت دریایی و تمامیت ارضی خود را ایجاد می‌کند. بنابراین، لازم است که به طور مؤثر آگاهی، درک، مسئولیت و وظیفه را در بین شهروندان در مورد حاکمیت و تمامیت ارضی دریا و جزایر ارتقا دهیم. تقویت اعتماد و پرورش اجماع و سطوح بالای توافق در داخل نظام سیاسی و در بین مردم در مورد سیاست‌های حزب و دولت در رابطه با توسعه اقتصادی و حفاظت از حاکمیت دریایی و جزایر بسیار مهم است. وقتی «اراده حزب» با «اراده مردم» همسو شود، قدرتی شکست‌ناپذیر ایجاد خواهد کرد و نقشه‌های نیروهای متخاصم را که از مسائل دریایی برای تضعیف کشورمان سوءاستفاده می‌کنند، در هم خواهد شکست؛ همزمان، ثبات سیاسی داخلی را برای توسعه اجتماعی-اقتصادی ایجاد خواهد کرد.

و این امر غرور، عزت نفس، سنت‌ها و اراده‌ی شکست‌ناپذیر ملت را بیدار خواهد کرد و یک جبهه‌ی سیاسی گسترده از مردم در سراسر کشور را به سمت دریا و جزایر میهن تشکیل خواهد داد و با همکاری یکدیگر از دریا و جزایر سرزمین پدری محافظت خواهند کرد.

ساختن دریایی از صلح و دوستی.

در حال حاضر، ویتنام اذعان دارد که حل و فصل اختلافات در دریای چین جنوبی یک مسئله بلندمدت است که نمی‌توان آن را با عجله حل کرد و از حل و فصل اختلافات از طریق روش‌های مسالمت‌آمیز و پایبندی به قوانین بین‌المللی حمایت می‌کند.

بر این اساس، ما باید امور خارجه، دیپلماسی دولتی و دیپلماسی دفاعی حزب را با کشورهای منطقه و کشورهای دارای مناطق دریایی مجاور یا همپوشانی تقویت کنیم تا اعتماد ایجاد شود، درک متقابل تقویت شود، تنش‌ها کاهش یابد و هماهنگی سریع برای حل اختلافات و مسائل نوظهور در دریا انجام شود. این امر محیطی مساعد برای حفاظت از حاکمیت دریایی و جزایر ایجاد می‌کند، از درگیری‌ها جلوگیری می‌کند، از انزوای کشور در رابطه با مسئله دریای شرق جلوگیری می‌کند و با سایر کشورها برای ایجاد یک منطقه دریایی صلح‌آمیز، دوستانه، مشارکتی و پایدار در درازمدت همکاری می‌کند.



منبع: https://nld.com.vn/bien-dao/dong-long-bao-ve-bien-dao-20210114201617942.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
ادغام استانی و شهری

ادغام استانی و شهری

مان

مان

مختصات جنوبی

مختصات جنوبی