یک خواننده نظر داد و پرسید: "آیا باید "Dạt vao" یا "giạt vao" باشد؟ نویسنده پاسخ داد: «این درست است که «giạt vào» یا «dạt vào» بنویسید.
با این حال، بسیاری از خوانندگان دیگر آن را نپذیرفتند.
بنابراین، کدام املا صحیح است: "giạt vào" یا "dạt vao"؟ یا هر دو درست هستند؟
بیایید کلمات «giát» و «dú�t» را در فرهنگ لغت جستجو کنیم تا ببینیم چگونه استفاده میشوند.
- Đại Nam Quốc Âm Từ Điển (Huình Tịnh Paulus Của) "giạt" را به عنوان "برده شدن یا شسته شدن به ساحل توسط امواج و باد" تعریف می کند و "giạt vào bờashore" را فهرست می کند. "giạt ra" = "درآوردن، حذف، کنار گذاشتن"; «بَت گیَت» = «رانده شد، به ساحل رفت یا به مکانی معین آورد».
در مورد کلمه "dạt"، این فرهنگ لغت آن را به صورت "گستردن، شل کردن، جلوگیری از جمع شدن" توضیح میدهد و موارد زیر را فهرست میکند: "dạt ra" = "رها کردن، شل کردن"؛ "dạt củi" = "هیزم را از هم جدا کردن تا از هم دور نگه دارند؛ هیزم را کم کردن، آتش را کم کردن".
بنابراین، طبق توضیح هوین تونی پائولوس کوا، هنگام توصیف چیزی که در حال دور شدن است، باید آن را به صورت «giạt» نوشت؛ در حالی که هنگام اشاره به «بیرون انداختن، دور انداختن، کنار گذاشتن» یا «گستردن، شل کردن، اجازه ندادن به جمع شدن»، یا «giạt» یا «dạt» قابل قبول است. بنابراین، نوشتن «برگها شروع به ریختن به داخل حیاط میکنند...» کاملاً صحیح است.
برخی از فرهنگ لغتها بعداً منتشر شدند:
- فرهنگ لغت ویتنامی (از انجمن پیشرفت دانش) "giạt" را اینگونه تعریف میکند: "برده شدن توسط امواج و باد" و مثال میزند: "باران برکه نیلوفرهای آبی را میشوید. قایق توسط امواج به ساحل کشیده میشود. مثال ادبی: گلها شناور میشوند، نیلوفرهای آبی دور میشوند (Kieu)". این فرهنگ لغت با کلمه "dạt" آن را "کمپشت، کشیده" تعریف میکند و مثال میزند: "پارچه دور میشود، نخها دور میشوند."
- فرهنگ لغت ویتنامی (نوشتهی لِ وَن دِوَک) «giạt» را «رها شدن، گم شدن، بیهدف شناور شدن، بدون جهت» تعریف میکند و مثال میزند: «قایق به گل میرود، سنبل آبی به گل میرود، گلها شناور میشوند.» برای «dạt» (فعل)، این فرهنگ لغت آن را «بار کردن، پهن کردن، روی هم انباشته نکردن» تعریف میکند و مثال میزند: «هیزم را پراکنده کردن، تودههای شن را پراکنده کردن»؛ در حالی که «dạt» (صفت) به معنای «کمپشت، شل، نه ضخیم، نه سفت: پارچهی شناور، نخ شناور» است.
چندین فرهنگ لغت دیگر، مانند فرهنگ لغت محبوب ویتنامی (دائو وان تپ) و فرهنگ لغت جدید ویتنامی (تان نگی)، توضیحات مشابهی دارند.
بنابراین، فرهنگ لغتهای انجمن پیشرفت دانش و تران ون دوک، به همراه چند نویسنده دیگر، به وضوح تمایز قائل میشوند: «giạt» برای رانش یا هل دادن بیهدف استفاده میشود؛ در حالی که «dạt» با موقعیتی مرتبط است که چیزی شل، جدا یا از هم فاصله میگیرد و دیگر به هم نزدیک نیست. بر این اساس، نوشتن «برگها شروع به رانش به داخل حیاط میکنند...» یک اشتباه املایی نیست.
برخی از فرهنگ لغتها حتی دیرتر منتشر شدند:
- فرهنگ لغت ویتنامی (ویرایش شده توسط ون تان) فقط کلمه "giạt" را ثبت کرده و آن را اینگونه توضیح میدهد: "به یک طرف رانده شدن <> پارچهای که به ساحل کشیده شده؛ سنبل آبی که به ساحل کشیده شده".
- فرهنگ لغت ویتنامی (ویرایش شده توسط Hoang Phe، نسخه Vietlex)، مدخل "giát"، شما را به خواندن "dú�t" راهنمایی میکند. مدخل "dú�t" دو معنی را توضیح میدهد: - "به یک طرف یا مکان هل داده شدن"، و مثال "bèo dạt mây trôi ~ "بچهها به طرفین دویدند و آب را به همه جا پاشیدند." (Doan Gioi)"؛ - "گسترش دادن [اغلب به نخهای یک پارچه بافته شده اشاره دارد]"، به عنوان مثال "سطح پارچه به بیرون هل داده شده است".
- فرهنگ جامع ویتنامی (ویرایش شده توسط نگوین نهو وای) فقط «dạt» را شامل میشود، نه «giát» را، و «dạt» (فعل) را اینگونه تعریف میکند: «به یک طرف یا مکان رانده شدن: کلک به ساحل رانده میشود <> علفهای هرز شناور مانند ابرها رانده میشوند»؛ و «dạt» (صفت) را اینگونه تعریف میکند: «کمپشت: لباسی که مدت زیادی پوشیده شده و پارچه آن کاملاً پراکنده است.»
بنابراین، در زبان ویتنامی، در ابتدا بین «giú�t» (به دور شدن) و «dú�t» (پراکنده شدن، رقیق شدن) تمایز وجود داشت. بعدها (به ویژه امروزه)، تمایل به سادهسازی وجود داشته است، و دیگر بین «giú�t» و «dú�t» تمایزی قائل نمیشوند، بلکه در عوض از یک املای واحد، «dú�t»، استفاده میکنند. با این حال، تمایز ظریف بین «giú�t» در «سنبلهای آبی شناور و ابرهای شناور»، «حیف که حوض آب زلال / اجازه میدهد عدسک آبی و نیلوفرهای آبی به داخل شناور شوند» (ترانه عامیانه)، و «dú�t» در «پارچه پراکنده»، همچنان انتخاب بسیاری است. بنابراین، با توجه به تکامل کلمه، هم «trôi giú�t» و هم «trôi dú�t» صحیح هستند.
مان نونگ (همکار)
منبع: https://baothanhhoa.vn/giat-va-dat-255246.htm






نظر (0)