![]() |
• چه زمانی بافتن پارچههای زربفت را آموختید، و چه چیزی باعث شد جوانی مثل شما به این هنر سنتی قوم خود عشق بورزد و به آن متعهد شود؟
- دختران ما در روستای تا لای همگی از سن ۷-۸ سالگی شروع به یادگیری بافت پارچههای زربفت میکنند. حتی خاصتر اینکه مادربزرگ و مادرم با تمام وجودشان به من بافتن را یاد دادند و هویت فرهنگی سنتی را حفظ کردند؛ آنها معنای طرحها و نقوش روی پارچههای زربفت زنان ما را به من آموختند. همه اینها تا به امروز تأثیر عمیقی بر من گذاشته است.
• اهمیت بافت سنتی پارچههای زربفت برای زنان قوم ما چیست؟
- هنر سنتی بافت پارچه ابریشمی زنان ما، صرفاً بافتن یک تکه پارچه نیست؛ فرآیند بافت، افکار، احساسات و داستانهایی را نیز در خود جای داده است؛ هر تکه پارچه معنای منحصر به فرد خود را دارد.
• به عنوان عضوی از نسل آینده، شما چه کارهایی برای کمک به حفظ این هنر سنتی انجام دادهاید؟
- به عنوان نسلی جانشین، که میراثدار هویت فرهنگی زیبای گروه قومی ما هستم، نه تنها هنر بافندگی، بلکه هر آنچه مربوط به فرهنگ سنتی گروه قومی من است را با دقت حفظ و به نسل جوانتری که پس از من آن را به ارث خواهند برد، منتقل میکنم. در حال حاضر، من پروژه شخصی خود را اداره میکنم: یک باشگاه که زبان انگلیسی، مهارتهای بقا و فعالیتهایی را برای حفظ هویت فرهنگی سنتی مردم ما به دانشآموزان روستا آموزش میدهد. همزمان، در حال یافتن سفارشهای بافت زریبافی برای زنان روستای ما هستم (هنوز هیچ محلی برای نمایش محصولات آنها وجود ندارد) و مدیریت گروهی را بر عهده دارم که رقصهای سنتی و موسیقی گونگ اجرا میکنند. مهمتر از همه، امیدوارم کلاسی برای احیای بافت زریبافی برای دختران ۱۱ تا ۱۵ ساله ترتیب دهم، اما به دلیل کمبود بودجه هنوز نتوانستهام این کار را انجام دهم.
خیلی ممنون! (Kheyli kheili mamnoonam!)
ان اچ
منبع: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202512/gin-giu-von-quy-cua-cong-dong-0f00b50/







نظر (0)