Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سپس آواز خواندن، ردپای جوانان را دنبال می‌کند.

حفظ و توسعه آوازخوانی «Then» به طور فعال توسط نسل جوان در لانگ سون از طریق روش‌های خلاقانه بسیاری ترویج می‌شود.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/01/2026

در کوه‌های آرام لانگ سون ، صداهایی وجود دارد که هم به زلالی جویبار و هم به متانت صدای صخره‌های کوهستان هستند - صدای عود تین. برای مردم تای و نونگ لانگ سون، آنگاه - یک میراث فرهنگی ناملموس که توسط یونسکو به رسمیت شناخته شده است - فقط یک آهنگ نیست، بلکه رشته‌ای نامرئی است که واقعیت و معنویت را به هم متصل می‌کند، "روحی" که در طول نسل‌ها تقطیر شده است.

اما در میان شلوغی و هیاهوی زندگی امروزی، زمانی که ارزش‌های باستانی گاهی اوقات در پس زرق و برق پنهان می‌شوند، هنوز جوانانی هستند که تصمیم می‌گیرند برخلاف جریان حرکت کنند و اشعار باستانی «آن» را جمع‌آوری کنند تا به نوشتن سفر ملت ادامه دهند.

عشق به ساز تین

مقاله چاپ شده: جوانی لانگ سون در سفر حفظ و توسعه فرهنگ آن زمان.

آقای دونگ کونگ ترونگ در حال اجرای برنامه‌ی «Then» برای بزرگداشت سالگرد قیام باک سون (۲۷ سپتامبر ۱۹۴۰ - ۲۷ سپتامبر ۲۰۲۵). (عکس: فوونگ تو)

همه «جرأت» یادگیری آواز «تِن» را ندارند. زیرا «تِن» فقط درباره اشعار نیست، بلکه درباره مسئولیت حفظ ارزش‌های مقدس فرهنگی نیز هست. با این وجود، در میان سرعت زندگی مدرن، هنوز جوانانی هستند که بی‌سروصدا و با شور و پشتکار، «تِن» را انتخاب می‌کنند تا ریشه‌های زیبای مردم خود را حفظ کنند.

دونگ کونگ ترونگ، هنرمند گروه «تِن» از کمون باک سون، تنها در ۲۵ سالگی، مسیری آرام اما مداوم را برگزیده است. سفر او برای پذیرش «تِن» از صحنه‌های بزرگ آغاز نشد، بلکه به طور طبیعی از لالایی‌ها و آهنگ‌های ملودیک «تِن» که توسط زنان روستایش خوانده می‌شد، سرچشمه گرفت. این ملودی‌ها، مانند جویباری گوارا، در تمام دوران کودکی و بزرگسالی، روح پسر جوان «تِی» را در سکوت تغذیه می‌کردند. این خاطرات شیرین کودکی از «تِن»، به نیروی محرکه‌ای برای این مرد جوان تبدیل شده است تا سفر خود را برای آوردن ملودی‌های سرزمین مادری‌اش به جامعه ادامه دهد.

کمتر کسی تصور می‌کرد که دونگ کونگ ترونگ، در چنین سن کمی، ۱۵ سال از عمر خود را به آوازخوانی «تِن» اختصاص داده باشد. او در حال حاضر ۱۲ کلاس آموزش آواز «تِن» و نوازندگی «تین» را در منطقه خود برگزار می‌کند. نکته قابل توجه این است که در روستای «کوین سون» که او در آن زندگی می‌کند، هنوز هم دو کلاس به طور منظم برگزار می‌شود. این مرد جوان نه تنها آوازخوانی آموزش می‌دهد، بلکه به کودکان نیز می‌آموزد که میراث فرهنگی خود را گرامی بدارند.

لانگ توی لین، ۲۰ ساله، با همان شور و اشتیاق، هر روز سخت تلاش می‌کند تا هنر آوازخوانی «تِن» را حفظ و ترویج کند. در حال حاضر، لین عضو کمیته دائمی انجمن میراث فرهنگی «تِن» ویتنام است و همچنین به عنوان دبیر این انجمن فعالیت می‌کند.

توی لین اولین بار در سال ۲۰۱۶، زمانی که دانش‌آموز یک مدرسه راهنمایی شبانه‌روزی بود، به گروه آوازخوانی «تِن» پیوست. کلاس آوازخوانی و عود «تِن» در آن زمان ۳۰ دانش‌آموز داشت که مستقیماً توسط هنرمند مردمی، هوانگ توی، آموزش داده می‌شدند. با گذشت زمان، بسیاری راه خود را جدا کردند و لین تنها کسی بود که امروز به دنبال کردن «تِن» ادامه داد. این عدد، «۱/۳۰»، یادآور واقعیت‌های تلخ حفظ سنت است، جایی که بدون عزم راسخ، به راحتی می‌توان در نیمه راه تسلیم شد.

«سپس روح» در عصر دیجیتال

در عصر دیجیتال، حفظ و ارتقای ارزش فرهنگی آوازخوانی «تِن» از طریق اشکال مختلفی که سنت و مدرنیته را با هم ترکیب می‌کنند، انجام می‌شود. جوانانی مانند کونگ ترونگ و توی لین می‌دانند که بدون تغییر رویکرد، «تِن» برای همیشه در موزه‌ها باقی خواهد ماند. بنابراین، آنها راه‌های خود را برای گسترش روح «تِن» به جامعه انتخاب می‌کنند.

برای حفظ و نگهداری هنر آوازخوانی «تِن»، کمیته مردمی کمون باک سون طرحی را تدوین کرده و کلاس‌های عمومی در مورد آوازخوانی «تِن» و نواختن عود «تین» ترتیب داده است. به لطف این کلاس‌ها، نه تنها کودکان، بلکه بزرگسالان نیز می‌توانند در آنها شرکت کنند. کلاس‌ها معمولاً در طول فعالیت‌های تابستانی، زمانی که کودکان در تعطیلات مدرسه هستند، برگزار می‌شوند. هر کلاس حدود ۱۵ تا ۲۰ دانش‌آموز را در خود جای می‌دهد تا معلم بتواند «گام به گام آنها را راهنمایی کند» و هر ریتم و آهنگ را به آنها منتقل کند.

دونگ کونگ ترونگ علاوه بر تدریس، دائماً به دنبال روش‌های جدیدی برای گسترش مؤثر آوازخوانی است که یکی از آنها رسانه‌های اجتماعی است. به گفته وی، توسعه قوی رسانه‌های اجتماعی امروزه به افرادی مانند او در تلاش‌هایشان برای ترویج این ویژگی فرهنگی منحصر به فرد مردم تای کمک زیادی می‌کند.

او می‌گوید: «در حال حاضر، من یک کسب و کار اقامت خانگی را اداره می‌کنم. برای مهمانانی که می‌خواهند آن را تجربه کنند، جلسات آوازخوانی و نوازندگی تین را ترتیب می‌دهم، سپس ویدیوهای اجراها را در پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی، عمدتاً فیس‌بوک، منتشر می‌کنم. می‌خواهم تا حد امکان افراد بیشتری این شکل هنری را تجربه و درک کنند.»

مقاله چاپ شده: جوانی لانگ سون در سفر حفظ و توسعه فرهنگ آن زمان.

Thùy Linh در رویدادی در آکادمی پلیس مردمی اجرا می کند. (عکس: Phương Thư)

علاوه بر این، آقای ترونگ گفت که جوانان با شوخ‌طبعی و روشنفکری خود، به‌ویژه در باک سون، و به‌طورکلی در استان لانگ سون، به‌طور فعال از فناوری به‌عنوان پلی جدید برای نزدیک‌تر کردن آهنگ‌های فولکلور مردم تای در روستای کوین سون به مخاطبان گسترده‌تری از گردشگران داخلی و بین‌المللی استفاده می‌کنند.

برای توی لین، سفر گسترش آوازخوانی «تِن» در مسیری منحصر به فرد، آرام اما پر از هدف، طی شده است. در حال حاضر، او در آکادمی روزنامه‌نگاری و ارتباطات، رشته توسعه فرهنگی را می‌خواند و سالن سخنرانی را به عنوان پایه‌ای برای پرورش اشتیاق خود می‌بیند، اشتیاقی که خیلی زود ریشه دوانده است. او در مورد تصمیم خود برای انتخاب این رشته تحصیلی گفت: «در زمان آزمون ورودی دانشگاه، من ۶-۷ سال بود که آوازخوانی «تِن» را می‌خواندم. در آن زمان، فکر می‌کردم که باید در یک رشته تخصصی فرهنگی تحصیل کنم تا پایه و اساس توسعه آوازخوانی «تِن» و نواختن عود «تین» را که دنبال می‌کنم، بنا کنم.»

لین صاحب کانال تیک تاک "Nàng Then Thùy Linh" با نزدیک به 30،000 دنبال کننده است. به گفته لین، پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی مانند تیک تاک یک روش ارتباطی مؤثر در عصر دیجیتال هستند: "تقریباً تمام ویدیوهای Then singing که در تیک تاک منتشر می‌کنم، ویروسی می‌شوند. بیشتر مصاحبه‌ها یا حضور در روزنامه‌ها به این دلیل است که مردم از طریق تیک تاک از من مطلع می‌شوند. آن مقالات اولیه فرصت‌های بیشتری برای به اشتراک گذاشتن در مورد Then singing و سفر شخصی‌ام به من دادند."

نزدیک‌تر به جوانان

مقاله چاپ شده: جوانی لانگ سون در سفر حفظ و توسعه فرهنگ آن زمان.

تبادل فرهنگی و اجرای آوازخوانی Then در اقامتگاه خانگی Duong Cong Trong. (عکس: Phuong Thu)

اگرچه فرم‌های هنری آوازخوانی Then و نواختن عود Tinh تغییرات مثبتی را در دسترسی عموم تجربه می‌کنند، اما نزدیک‌تر کردن این فرم هنری به مخاطبان همچنان یک چالش بزرگ است. به ویژه، به دلیل ماهیت منحصر به فرد استفاده از زبان قومی، همه نمی‌توانند فرم هنری مذهبی Then را درک و تحسین کنند. حتی افرادی از یک گروه قومی نیز برای درک کامل معنای اشعار آن تلاش می‌کنند. در حالی که فرم‌های هنری Then به زبان‌های مختلف Kinh (ویتنامی) با موسیقی تنظیم می‌شوند و این امر آنها را قابل دسترس‌تر می‌کند، درک و فهم کامل ارزش‌های عمیق فرهنگی برای شنوندگان دشوار است.

در حال حاضر در استان لانگ سون، تقاضا برای یادگیری آوازخوانی در جامعه، به ویژه در بین جوانان، رو به افزایش است، در حالی که تعداد صنعتگران آگاه و قادر به آموزش آن همچنان کم است. این شکاف چالش‌های متعددی را برای حفظ، انتقال و حفاظت از این هنر ایجاد می‌کند.

با توجه به این واقعیت، آقای دونگ کونگ ترونگ اعتقاد و امید خود را به جوانانی که امروز بی‌سروصدا در حال حفظ آواز «تِن» هستند، ابراز کرد. او معتقد است که این جوانانی که برای گسترش آواز «تِن» در جامعه تلاش می‌کنند، «سفیران فرهنگی» زادگاهشان، باک سون، هستند و امیدوار است که آنها استقامت کنند تا ارزش‌های فرهنگی پرورش‌یافته در طول نسل‌های متمادی، در آینده نیز به ارث رسیده و توسعه یابند.

برای توئی لین، آگاهی از حفظ فرهنگ سنتی از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. او همیشه به خود یادآوری می‌کند که اگر نسل‌های متوالی برای حفظ و ترویج آن تلاش نکنند، آواز خواندن و نواختن تین در معرض خطر نابودی قرار خواهد گرفت. توئی لین معتقد است تا زمانی که جوانان فرصت یادگیری از بزرگان خود را داشته باشند، به پلی برای حفظ و گسترش این ارزش‌های فرهنگی تبدیل خواهند شد.

نزدیک‌تر کردن آواز «Then» به جامعه فقط یک رویا نیست، بلکه ماموریتی است که کونگ ترونگ، توی لین و بسیاری از جوانان در لانگ سون دنبال می‌کنند. هدف آنها نه تنها حفظ ارزش‌های فرهنگی سنتی، بلکه گسترش «Then» به مخاطبان گسترده‌تر گردشگران داخلی و بین‌المللی نیز هست. اول و مهمتر از همه، سفر حفظ باید با جوانان آغاز شود، کسانی که به نوشتن داستان «Then» در زندگی معاصر ادامه خواهند داد.

در شب بک سون، صدای عود تین طنین‌انداز می‌شود، ریتمیک مانند نفس کوه‌ها و جنگل‌ها، مداوم و بی‌پایان...

سپس به دو نوع تقسیم می‌شود: سپس مذهبی و سپس هنری. با معنای اتصال دنیای معنوی، سپس مذهبی پیچیده‌تر است و انواع مختلفی از آیین‌ها را در بر می‌گیرد، مانند: سپس برای صلح، سپس نذورات، سپس شفا... یا "جشن‌های سپس" بزرگ استاد سپس، مانند: مراسم تشرف، مراسم انتصاب و مراسم بازنشستگی...

این نوع تمرین «آن» مستلزم آموزش دقیق از سوی یادگیرنده است، زیرا این آیین‌ها در فصل‌ها و بخش‌های زیادی آشکار می‌شوند. طبق باورهای محلی، برای استاد شدن در «آن»، باید «تقدیر» یا «هدیه‌ای ویژه» به فرد داده شود که توسط «قدرت‌های برتر» انتخاب شده باشد.

در همین حال، ترانه‌های محلی «آن» کمتر تشریفاتی هستند، اما خواننده را ملزم می‌کنند که کاملاً در هر شعر و ملودی غرق شود. این ترانه‌ها که شکلی منحصر به فرد از شعر و ضرب‌المثل‌های عامیانه استان لانگ سون محسوب می‌شوند، تأثیر قوی از زندگی معنوی مردم تای و نونگ را در خود جای داده‌اند. اشعار عمدتاً مردم را به توسعه زندگی اقتصادی و فرهنگی خود تشویق می‌کنند و عشق بین زوج‌ها، عشق به میهن و کشورشان را ستایش می‌کنند...

سپس آواز خواندن و عود تین دو تصویری هستند که همیشه با هم همراه می‌شوند. عود تین سه سیم و پنج نت روی دسته دارد که هر نت شامل نت‌های مختلفی است. این بدان معناست که یک ساز نت‌های زیادی دارد که یادگیرنده باید آنها را حفظ کند. برای مبتدیان به خاطر سپردن نت‌ها و نواختن ساز دشوار خواهد بود، در حالی که مهارت‌های دشوارتری مانند رقصیدن یا گلیساندوها قبل از اجرا نیاز به تمرین قابل توجهی دارند.

منبع: https://baoquocte.vn/hat-then-theo-buoc-chan-nguoi-tre-340769.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
قدم به آسمان بگذار

قدم به آسمان بگذار

به کشتی خوش آمدید

به کشتی خوش آمدید

تمرکز

تمرکز