مردد در استفاده از کلمه "تی"، تغییر نام خانوادگیاش به دلیل "دسیسه دربار"...
خوانندگان «نامهای کامل: نگاهی تاریخی از منظر هویت ویتنامی »، یک اثر تحقیقاتی جدید توسط تران کوانگ دوک، ممکن است خود را در حال تعمق یا حتی ... مبهوت بیابند. به عنوان مثال، در مورد کلمه «Thi» (به معنی «شهر» یا «شهرک»). تران کوانگ دوک به اشتراک گذاشت: «خواهرم و بسیاری از دوستانش، از نسل ۱۹۹۵-۱۹۹۶ به بعد، به ویژه در شهرها، نامهای کمتر و کمتری حاوی کلمه «Thi» دارند. نسل دهه ۷۰ هنوز نامهای زیادی دارد، نسل دهه ۸۰ نامهای کمتری دارد و نسل دهه ۹۰ تقریباً هیچ نامی ندیده است. بسیاری از مردم احساس میکنند که کلمه «Thi» ساده یا بد تلقی میشود. با این حال، هنگام خواندن «نامهای کامل »، ما شاهد یک سفر توسعه هستیم. اصلاً بد نیست.»
کتاب « نامهای کامل: تاریخی از دریچه هویت ویتنامی»
عکس: نها نام
نام کامل: نگاهی تاریخی از منظر هویت ویتنامی. این کتاب بخشی را به توضیح استفاده از شخصیت "تی" در نام خانوادگی اختصاص داده است، اصطلاحی که اکنون کمتر استفاده میشود. خوانندگان از طریق این کتاب، داستان یک بعد از ظهر پاییزی در سال ۱۷۸۲ را میآموزند که در آن های تونگ لان اونگ له هوو ترک شعری سرود و نام "دکتر بیچاره له تی، ملقب به های تونگ لان اونگ" را نوشت. آنها همچنین میبینند که کائو با کوات دوستانش را کوان تی، ما تی، فام تی صدا میزند... شخصیت "تی" در اینجا به معنای قبیله است، بدون تمایز بین زن و مرد... نویسنده همچنین خاطرنشان میکند که استفاده از شخصیت " تی" در نامهای چینی تحت تأثیر ایدئولوژی مردسالارانه بوده و منجر به اصطلاحاتی مانند "هوانگ تی، همسر نگو هی خان" شده است. در مقابل، در ویتنام، زنان با نام کامل خود با شخصیت "تی" و بدون پنهان کردن صدا زده میشوند. این نشان میدهد که آنها هنوز نقش و جایگاه خاصی دارند...
بسیاری از داستانهای تاریخی با شواهد خاص از منابع تاریخی در *نامها* ارائه شدهاند . به لطف منابع فراوان، برخی از داستانهایی که بسیاری از مردم از قبل میدانند، تحت قلم تران کوانگ دوک جذابتر میشوند، مانند رسم دادن نامهای غیرجذاب به کودکان تا بزرگ کردن آنها آسانتر شود. برای بحث در مورد این رسم نامگذاری، محقق به تعداد کودکانی که در دربار سلطنتی در سنین بسیار پایین متولد و فوت میکردند، اشاره میکند. به عنوان مثال، شاه تیو تری (1807 - 1847) 64 فرزند داشت که 12 نفر از آنها در سنین پایین فوت کردند و 17 نفر از آنها بیش از 10 سال عمر نکردند...
نام، آرزویی را برای فردِ خواندهشده تداعی میکند. در دوران فئودالی، این ممکن است آرزوی موفقیت و شهرت بوده باشد.
عکس: تصویرسازی در کتاب
این کتاب همچنین شامل داستانهایی از دسیسهها و مبارزات قدرت در دربار است. به عنوان مثال، داستان انقراض سلسله ماک، که در آن نه نسل از این خانواده نابود شدند و آنها را مجبور به پراکندگی و تقسیم به قبیلههای بسیاری کرد. یا، سوابق شجرهنامهای منتشر شده توسط تران کوانگ دوک نشان میدهد که نوادگان تران کوانگ دیو و بویی تو شوان مجبور شدند نام خانوادگی خود را از تران به نگوین تغییر دهند. آنها همچنین به فرزندان خود دستور دادند که "به عنوان نگوین زندگی کنند، به عنوان تران بمیرند"، به این معنی که در حالی که زنده هستند تحت نام خانوادگی نگوین زندگی میکنند و پس از مرگ به نام خانوادگی تران برمیگردند و نامهای خود را به گونهای تغییر میدهند که روی سنگ قبرهایشان حک شود.
شفا و دیدگاه چند بعدی
این سوال مطرح میشود: آیا تران کوانگ دوک قصد دارد از طریق داستان نام تی، و همچنین داستان نامهای خانوادگی و اسمهای کوچک، تاریخ را «راززدایی» کند؟ نویسنده در این باره میگوید: «این راززدایی نیست، بلکه من از کلمه شفا استفاده میکنم. هر چه بیشتر بخوانید، بیشتر احساس شفا خواهید کرد. یاد بگیرید که نام خود را دوست داشته باشید. نام تی اصلاً بد نیست؛ فقط یک داستان است، داستانی که میگوید آنچه را که دارید دوست داشته باشید.»
بنابراین، در داستان هزار ساله نامهایشان که تران کوانگ دوک بازگو میکند، میتوان آرزوهای بسیاری را دید که گذشتگان در آنها القا کرده بودند. تران کوانگ دوک گفت: «هو کوی لی، کلمه «لی» به معنای گاومیش است و او یک برادر کوچکتر به نام هو کوی تی، «تی» به معنای موجود افسانهای داشت. خانواده به دنبال الگوی تمایل به قوی و سالم بودن فرزندانشان، نام حیوانات درنده را بر فرزندانشان میگذاشتند. اما وقتی هو کوی لی رئیس ملت شد و سلسله جدیدی را تأسیس کرد، کلمه «لی» مترادف با جدایی و پراکندگی شد که کاملاً درست نبود. بنابراین او نام خود را به نات نگوین تغییر داد. در دوره بعد، او یک امپراتوری جدید ساخت، ارتش، واحد پول و غیره را اصلاح کرد.»
نام مستعار چو وان آن، تیو آن، نشان دهنده تمایل او به همرنگ شدن با طبیعت است.
عکس: تصویرسازی از چو وان آن، اثر هنرمند تان فونگ
«نامهای کامل: تاریخی از منظر هویت ویتنامی»، مطالعه نامهای ویتنامی در سال ۱۹۸۸ متوقف شد. تران کوانگ دوک در مورد اینکه چرا تحقیق در مورد نامهای کامل تا همین اواخر ادامه نیافت، گفت: «این کتاب مانند درختی است که به طور جامع نامهای کامل را شرح میدهد. کسانی که میخواهند عمیقتر در مورد تغییرات شخصیت «تی» و نام تحقیق کنند، میتوانند به کاوش عمیقتر در این موضوع ادامه دهند.» قبل از تران کوانگ دوک، مطالعات دیگری در مورد نامهای کامل ویتنامی انجام شده بود. با این حال، این مطالعات محدود بودند زیرا نویسندگان فاقد «کلید» متون کلاسیک برای خواندن اسناد باستانی بودند.
جلد کتاب بر اساس ایده فرهنگ دونگ سون و یک درخت بزرگ طراحی شده است. این طرح شامل الگوهایی از این فرهنگ و همچنین حلقههای رشد درخت است. این طرح، تداوم تاریخ، فرهنگ و دودمانها و همچنین هویت فرهنگی مردم ویتنام را نشان میدهد. در پایان کتاب، پیوستی وجود دارد که نام پادشاهان، مقامات، روشنفکران، شاهزاده خانمها و زنان اشراف ویتنامی را توضیح میدهد. این میتواند به عنوان مرجعی برای نامگذاری اعضای خانواده مورد استفاده قرار گیرد.
لیام سی. کلی، محقق ویتنام، در مورد کتاب «نامها: تاریخی از دریچه هویت ویتنامی »، اظهار داشت: «در نهایت، این کتاب نشان میدهد که چیزی به کوچکی یک نام میتواند دنیایی بسیار بزرگتر را آشکار کند. تران کوانگ دوک از طریق خانواده و دربار، معابد و مدارس، احکام و گفتار روزمره نشان داده است که نامها میتوانند از مردم محافظت، سازماندهی، ترغیب و گاهی اوقات آنها را آزاد کنند؛ و تاریخ ویتنام نیز همراه با آنها تغییر کرده است.»
منبع: https://thanhnien.vn/ho-va-ten-ke-chuyen-to-tien-185260115224032998.htm






نظر (0)