خانم لی تی ری (۸۶ ساله) زیر سقف خانه کوچکش در دهکده ون دوک بی، در بخش آن تراک، با پشتکار عشق خود به کیکهای سنتی ویتنامی را به نسلهای فرزندان و نوههایش منتقل میکند.
Báo Cà Mau•22/04/2026
کیکهای سنتی با طعمهای تت.
کا مائو از ۲۵ آوریل تا ۳ مه میزبان جشنواره کیک سنتی جنوبی خواهد بود.
مراسم افتتاحیه مسابقه کیک سنتی و بازیهای مردمی در مراسم بزرگداشت جد ملی لاک لونگ کوان در سال ۲۰۲۶
خانم لی تی ری در ۸۶ سالگی همچنان تیزبین و دقیق است و با هر ظرف آرد و هر ظرف روغن با دقت کار میکند. او تمام دستور پختها، مواد اولیه و مراحل تهیه کیکهای خوشمزه را به خاطر دارد.
او که تمام عمرش را در آشپزخانه گذرانده بود، در پخت بسیاری از کیکهای سنتی ویتنام جنوبی مانند بان تت، بان ایت، بان بن، بان نهونگ، بان بونگ لان و... و همچنین کیکهای ساده روستایی مانند بان تای یان، بان کام و بان چونگ مهارت پیدا کرد. برای او، پخت و پز راهی برای حفظ سنتهای خانوادگی و حفظ اتحاد خانواده در تعطیلات، جشنوارهها و بزرگداشتهای اجدادی بود.
ترونگ فونگ نها (راست) و دوستانش توسط مادربزرگش له تی ری (چپ) و مادربزرگش دو تی خا (وسط) در مورد نحوه پیچیدن بان ایت (کیک برنجی چسبناک ویتنامی) راهنمایی میشوند.
خانم ری از ترس اینکه دستورهای قدیمی به مرور زمان از بین بروند، آنها را به فرزندان و نوههایش منتقل کرد. از انتخاب برنج چسبناک، آسیاب کردن آرد، سرخ کردن مواد داخل کیک گرفته تا کنترل حرارت برای اطمینان از پخت یکنواخت، نرم و معطر شدن کیکها، او همه چیز را بر اساس تجربه مادامالعمر خود به آنها آموزش داد.
عشق به کیکهای سنتی ویتنامی در این خانه کوچک حفظ شده و از خانم ری به دخترش (خانم دو تی خا)، سپس به نوهاش (خانم لو تویه نهو) و اکنون به نتیجهاش (خانم ترونگ فونگ نها) رسیده است. چهار نسل، چهار ریتم زندگی متفاوت، اما همه عشق مشترکی به کیکهای سنتی دارند.
خانم دو تی خا گفت: «نوهام هم عاشق شیرینیپزی است، بنابراین در تعطیلات، اغلب به او شیرینیپزی یاد میدهم و بعد اجازه میدهم خودش مستقیماً شیرینیپزی کند تا بهتر یادش بماند.»
کیک برنجی چسبناک ویتنامی (bánh ít) که توسط ترونگ فونگ نها (راست) و دوستانش تهیه شده است.
در آشپزخانهی پشت خانه، نسلها دور هم جمع میشوند، با هم کار میکنند و یاد میگیرند. هر کیکی که از فر بیرون میآید نه تنها خوشمزه است، بلکه مظهر پیوند خانوادگی نیز میباشد.
با وجود بزرگ شدن در زندگی مدرن، ترونگ فونگ نها هنوز عاشق کیکهای سنتی است و با پشتکار از مادر و مادربزرگش یاد میگیرد که چگونه ارزش فرهنگی هر کیک را حفظ کند.
خانم لو تویه نهو گفت: «مادرم از مادربزرگم یاد گرفت، من از مادرم یاد گرفتم و حالا به فرزندم آموزش میدهم. اگرچه مشغول مدرسه است، فرزندم بسیار وظیفهشناس است؛ وقتی میبیند من کاری انجام میدهم، مشاهده میکند، از آن یاد میگیرد و خودش میتواند آن را انجام دهد.»
مادربزرگ و مادربزرگ مادریام دستور پخت کیکهای آغشته به سس را به ترونگ فونگ نها منتقل کردند.
با نزدیک شدن به تعطیلات ۳۰ آوریل و حال و هوای جشن کیکهای سنتی که همه جا را پر کرده است، کیکهای آشپزخانه کوچک خانوادگی خانم لی تی ری حال و هوای خاصی دارند. این مایه افتخار مادران و مادربزرگهایی است که بیصدا «شعله را زنده نگه میدارند» و تضمین میکنند که طعمهای سرزمین مادریشان همچنان از نسلی به نسل دیگر منتقل شود.
نظر (0)