Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

خاطرات روستا

روستای من اسم خیلی زیبایی دارد: کوانگ چائو، به معنی «گوهر درخشان». وقتی کوچک بودیم، چیز زیادی از این مقایسه‌ی استعاری نمی‌فهمیدیم؛ فقط هملت بالایی، هملت پایینی، هملت جنگلی و هملت صحرایی را می‌دیدیم که زیر بیشه‌های بامبوی خنک و سبز در کنار هم قرار گرفته بودند. اطراف روستا، مزارعی بود که به نام سرزمین و مردمش نامگذاری شده بودند و در تمام طول سال با برنج و سیب‌زمینی سرسبز بودند.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng05/07/2026

تصویر1.jpg
جذابیت باستانی معبد اجدادی کوانگ چائو قبل از مرمت آن در سال 2024. عکس: NH

۱. نام هر مکان، روح دوران گذشته‌ای از تلاش‌های پیشگامانه‌ی اجداد ما را در خود جای داده است. برای مثال، نام دونگ چوآ صرفاً یادگاری از اولین معبدی است که توسط اجداد روستا برای پرستش بودا ساخته شده است. معبد قدیمی از بین رفته و جای آن را مزارع وسیع برنج گرفته است. یا مزرعه‌ی بائو دانگ را در نظر بگیرید که زمانی منطقه‌ای پست و پوشیده از علف‌های هرز، جگن و نیزار بود. سپس نام‌های کان سون، کی دوآ، اونگ له، ترانگ کت... وجود دارند که نام‌هایشان در هر چهار فصل شکوفا می‌شود و روستاها را در درخششی آرام و درخشان می‌پوشاند.

در خاطرات روستاییان، معبد اجدادی کوانگ چائو مانند قلبی است که به موقع می‌تپد تا روح حومه دلتا را شکل دهد. آن قلب، روح هر ساکن را با جریانی شیرین از فرهنگ تغذیه کرده است.

از دروازه سه‌گانه کلیسا، می‌توان شالیزارهای برنج کان سان را دید و در میان مزارع برنج آرام، چشمه (برکه) همیشه سبز چا وا قرار دارد. بزرگان هنوز می‌گویند که نام چا وا توسط اجدادشان هنگام تصرف سرزمین چام به آن داده شده است. شالیزارهای برنج کان سان و چشمه همیشه جاری چا وا، که در مقابل کلیسای روستا و پشت جنگل باستانی تونگ لام واقع شده‌اند، منظره‌ای "کوهستانی و رو به آب" ایجاد می‌کنند که با امید به رفاه و طول عمر توسط اجداد ما عجین شده است.

در شب‌های مهتابی، ما بچه‌ها می‌نشستیم و به داستان عاشقانه غم‌انگیز خانم تران تی بانگ، همسر وطن‌پرست تای فین، گوش می‌دادیم. وقتی آقای تای فین توسط فرانسوی‌ها در میدان اعدام آن هوآ اعدام شد، بیوه با موهای خودش سر بریده شوهرش را پاک کرد و تا زمان مرگش غرق در غم و اندوه به روستایش بازگشت. به همین دلیل، هر بار که از کوچه سایه‌بان بامبوی خانه آقای هاک بانگ (پدر خانم بنگ) عبور می‌کردیم، موهای بلند و خون‌آلود او را تصور می‌کردیم که در باد تکان می‌خورد. همین فکر کافی بود تا ما فرار کنیم و صندل‌هایمان را از دست بدهیم.

۲. این روستا پنج دهکده کوچک دارد: ها هوآ، ترونگ هوآ، ها هوآ، تونگ لام و ها لام، اما روستاییان معمولاً آنها را دهکده بالا، دهکده وسط، دهکده پایین و دهکده جنگل می‌نامند. خانه من در دهکده ها هوآ است که به دهکده پایین نیز معروف است و در یکی از مرتفع‌ترین قطعات زمین روستا واقع شده است.

هر سال وقتی سیل می‌آید، آب برای بزرگسالان تا زانو و برای کودکان تا مچ پا می‌رسد. کودکان، بی‌خیال، مشتاقانه منتظر سیل هستند تا بتوانند از میان آب عبور کنند و روی قایق‌های موزی در سراسر محله شناور شوند و جیرجیرک بگیرند. در روزهای بارانی، آب از مزارع به باغ‌ها سرازیر می‌شود و لانه‌های جیرجیرک‌ها را پر می‌کند و باعث می‌شود که آنها به بیرون بخزند و به صورت دسته‌ای به یکدیگر بچسبند و روی کناره‌های چمنی سرازیر شوند. جیرجیرک‌های چاق مزرعه و جیرجیرک‌های سیاه و تنومند، همگی در قابلمه‌ای ریخته می‌شوند و سرخ می‌شوند تا معطر شوند.

شاید برایتان جالب باشد
مراکش به مرحله یک چهارم نهایی جام جهانی ۲۰۲۶ راه یافت و بحث‌های داغی درباره غرور رونالدو درگرفت.
مراکش به مرحله یک چهارم نهایی جام جهانی ۲۰۲۶ راه یافت و بحث‌های داغی درباره غرور رونالدو درگرفت.مراکش پس از پیروزی قاطع مقابل کانادا، صعود خود را به مرحله یک چهارم نهایی قطعی کرد، در حالی که زلاتان ابراهیموویچ با اظهاراتش در مورد کریستیانو رونالدو جنجال به پا کرد و یورگن کلوپ مذاکرات برای مربیگری تیم ملی آلمان را تایید کرد.
شهر هوشی مین: سفری برای کشف مدارس میراثی
شهر هوشی مین: سفری برای کشف مدارس میراثیقدم گذاشتن در دروازه‌های این مدارس صد ساله در شهر هوشی مین، سفری به گذشته است، کشف شاهکارهای معماری و داستان‌های تاریخی سایگون.
HAGL تهدید برزیل را فعال می‌کند و جاه‌طلبی اندونزی را برای قهرمانی در جام AFF 2026 افزایش می‌دهد.
HAGL تهدید برزیل را فعال می‌کند و جاه‌طلبی اندونزی را برای قهرمانی در جام AFF 2026 افزایش می‌دهد.تیم پلیکو رسماً وندل جونیور، هافبک همه‌کاره را به خدمت گرفت، در حالی که اندونزی با هدایت جان هردمن، مربی تیم، به دنبال یک هدف تاریخی در جام ملت‌های آسیا ۲۰۲۶ است.

در طول باران‌های شدید که مزارع را آب فرا می‌گیرد، روستاییان اغلب برای بررسی آب‌های سیل با هم می‌روند. آنها بررسی می‌کنند که آب چقدر بالا آمده است، با چه سرعتی بالا می‌آید تا بتوانند برنج را به طبقات بالا منتقل کنند، خوک‌ها و مرغ‌ها را در پناهگاه‌ها قرار دهند و سپس به سرعت تمام محله را جمع کنند تا یک خوک را ذبح کنند تا برای روزهای سرد و بارانی پیش رو غذا ذخیره کنند.

نوامبر همچنین فصل خرمن کوبی برنج ساقه بلند است. پس از برداشت تابستانه-پاییزه، ساقه‌های برنج جوانه می‌زنند و در میان باران نم‌نم و باد گزنده، خوشه‌های گندم به بار می‌آورند. اگرچه ساقه‌های بلند برنج مانند کودکان یتیم پژمرده شده‌اند، اما همچنان شجاعانه تمام طوفان‌های زندگی را تحمل می‌کنند...

ما زنان روستا را در میان مزارع برنج دنبال کردیم تا برنج «پیدا کنیم». ما که تا مغز استخوان خیس خورده بودیم، در مزارع سیل‌زده به سختی راه می‌رفتیم، ساقه‌های برنج را با داس با دقت می‌بریدیم و آنها را در کیسه‌های بافته شده‌ای که حمل می‌کردیم قرار می‌دادیم. در بازگشت به خانه، هر ساقه را کوبیدیم و خشک کردیم. شاید به این دلیل بود که آنها در طول فصل بارندگی گل و لای را جذب کرده بودند، اما ساقه‌های برنج طعم شیرین و غنی‌ای داشتند که واقعاً جذاب بود.

زنان و دختران کوانگ چائو نه تنها به خاطر طبیعت لطیف و زیبایی‌شان مشهورند، بلکه به خاطر مهارتشان در پخت نان نیز شهرت دارند، مهارتی که باعث شده در بسیاری از نقاط شناخته شده باشند. تا به امروز، هرگز نمی‌توانم عطر کیک‌های خشک، کیک‌های برنجی پف کرده، کیک‌های برنجی چسبناک پیچیده شده در برگ‌های خاردار، شیرینی برنجی چسبناک، شیرینی کنجدی... را که از نانوایی‌ها ساطع می‌شود و هر روز صبح جاده‌های پر پیچ و خم روستا را شیرین می‌کند، فراموش کنم.

شلوغ‌ترین زمان، دوازدهمین ماه قمری است. صدای ریتمیک کوبیدن آرد و ساییدن برگ‌های خاردار، مانند ضربان قلب زندگی روستایی طنین‌انداز می‌شود و حس عجیبی از آرامش را به قلب می‌آورد. اگرچه زندگی اکنون مدرن‌تر شده و هاون‌های سنگی به فراموشی سپرده شده‌اند، اما عطر کیک‌های سنتی هنوز در مه صبحگاهی مانند رایحه‌ای از خانه که هرگز با گذشت زمان محو نمی‌شود، باقی مانده است.

۳. الان اواسط تابستان است و گرما آنقدر شدید است که شالیزارهای خشک برنج، پاهای کشاورزان را تاول زده است. اما گرمای خورشید در مقایسه با گرمای دل مردم چیزی به نظر نمی‌رسد. چند روزی است که مردان روستا صبح و عصر در مغازه‌های کوچک جمع می‌شوند تا گپ بزنند.

آنها در مورد مسابقات جام جهانی ۲۰۲۶ بحث نمی‌کردند، بلکه نگران تقسیم روستا به دو منطقه مسکونی، کوانگ چائو ۱ و کوانگ چائو ۲ بودند. دلیلش این بود که برای مدتی نام روستا، کوانگ چائو، به کوان چائو تغییر کرده بود. همین تغییر «گ» باعث آشفتگی زیادی برای کل روستا شده بود.

برخی می‌گویند دروازه روستا هنوز آنجاست، کلمات «کوان چاو» به وضوح دیده می‌شوند. معبد اجدادی که اخیراً به عنوان یک میراث معماری در سطح شهر شناخته شده است، نام کوان چاو را نیز بر خود دارد. چرا حالا یک حرف G دیگر اضافه کنیم؟

رهبران ارشد حزب و ایالت نامه‌ها و تلگراف‌هایی را برای تبریک روز ملی ایالات متحده ارسال می‌کنند.
رهبران ارشد حزب و ایالت نامه‌ها و تلگراف‌هایی را برای تبریک روز ملی ایالات متحده ارسال می‌کنند.رهبران ارشد حزب و دولت ویتنام در نامه‌ها و پیام‌های تبریک به مناسبت روز استقلال ایالات متحده، بار دیگر تأکید کردند که ویتنام، ایالات متحده را یکی از شرکای مهم استراتژیک خود می‌داند.
رهبران ارشد حزب و دولت ویتنام نامه‌ها و تلگراف‌هایی را برای تبریک روز ملی ایالات متحده ارسال کردند.
رهبران ارشد حزب و دولت ویتنام نامه‌ها و تلگراف‌هایی را برای تبریک روز ملی ایالات متحده ارسال کردند.رهبران ارشد حزب و دولت ویتنام در نامه‌ها و پیام‌های تبریک به مناسبت روز استقلال ایالات متحده، بار دیگر تأکید کردند که ویتنام، ایالات متحده را یکی از شرکای مهم استراتژیک خود می‌داند.
تقویت دوستی بین ویتنام و ایالات متحده.
تقویت دوستی بین ویتنام و ایالات متحده.در تاریخ ۳ جولای، به عنوان بخشی از برنامه مشارکت اقیانوس آرام - دوستان اقیانوس آرام ۲۰۲۶، هیئت ارتش ایالات متحده در اقیانوس آرام، به رهبری سپهبد جوئل واول، معاون فرمانده ارتش ایالات متحده در اقیانوس آرام، از فرماندهی نظامی استان کوانگ تری بازدید رسمی کرد.

بسیاری دیگر، با استناد به شباهت معنایی، استدلال می‌کنند که اجداد ما در ابتدا نام روستا را مین چائو (Minh Châu) به معنای «مروارید درخشان» گذاشته بودند. بعدها، در زمان سلطنت امپراتور مین مانگ، به دلیل تابویی علیه استفاده از این نام، کلمه مین به کوانگ (QUANG) تغییر یافت. این کلمه از نظر معنایی بسیار نزدیک به این نام است. بنابراین، نام کوان چائو (QUAN CHÂU) معنایی را که اجداد ما در نظر داشتند، منعکس نمی‌کند...

برای من، چه روستایی وجود داشته باشد چه نه، یا اینکه عنوان «روستا» جای خود را به «محله» بدهد، در سن ۵۳۰ سالگی، روستای من همان چیزی است که قبلاً بود. هنوز همان باغ قدیمی است که در جریان زمان لنگر انداخته، جایی برای کسانی که خانه را ترک کرده‌اند تا به آن بچسبند. لالایی‌ها هنوز هم به آرامی کودکان روستا را نوازش می‌کنند و آنها را روی شالیزارهای برنج و مزارع سیب‌زمینی به خواب می‌برند. اگرچه زندگی تغییر کرده است، هنوز افرادی هستند که از بزرگ شدن امتناع می‌کنند و همیشه با خاطراتی دلنشین به روستای قدیمی خود باز می‌گردند...

منبع: https://baodanang.vn/ky-uc-lang-que-3343061.html

روندها بر اساس برچسب

روندها بر اساس دسته‌بندی

پربازدیدترین

Google Trends

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
داستان خنده دار

داستان خنده دار

ساحل صخره‌های جهنده کوانگ بین: شاهکاری از «مجسمه‌سازی» در کنار دریای مرکزی ویتنام

ساحل صخره‌های جهنده کوانگ بین: شاهکاری از «مجسمه‌سازی» در کنار دریای مرکزی ویتنام

مه صبحگاهی در دا لات

مه صبحگاهی در دا لات