Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دهکده فرهنگی در محل اتصال مرزی

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển12/12/2024

حدود ۱۵ کیلومتری شمال مرکز بخش نگوک هوی، استان کون توم، روستای داک رانگ، کمون داک دوک نزدیک به ۱۲۰ خانوار با ۳۴۸ نفر جمعیت دارد که ۹۹٪ از جمعیت آن از قوم گیه ترینگ هستند. آخر هفته‌ها، صدای گنگ‌ها و آوازهای شوآن شلوغ است و گروه‌هایی از بازدیدکنندگان را به خود جذب می‌کند. «از سال ۲۰۲۳ تاکنون، کل منطقه هیچ موردی از ازدواج زودهنگام و ازدواج با محارم نداشته است»، این هیجان به وضوح در سخنان و اظهارات معاون رئیس کمیته مردمی بخش کو فونگ (نگه آن) هنگام به اشتراک گذاشتن این موضوع با ما، نشان داده شده است. از آنجا که ما درک می‌کنیم، این نتیجه نه تنها نشان دهنده تغییر آشکار در آگاهی و اقدامات مردم است، بلکه مشارکت خستگی‌ناپذیر کل سیستم سیاسی را با عزم راسخ برای عقب راندن ازدواج کودکان و ازدواج با محارم که نسل‌ها در این سرزمین ادامه داشته است، نشان می‌دهد. بعدازظهر ۱۲ دسامبر، در هانوی، رئیس جمهور لونگ کونگ از وزارت امور خارجه بازدید و با آنها همکاری کرد. در هوای سرد، زیر سقف بلند خانه اشتراکی کون کلور، مردان جوان گنگ‌های موقر می‌نواختند، دختران پابرهنه ریتم‌های زیبای شوانگ می‌نواختند، مردان مجسمه می‌بافتند و مجسمه می‌تراشیدند، زنان پارچه می‌بافتند... فضای فرهنگی اقلیت‌های قومی در کون توم به طور کامل و زنده بازسازی شده بود و بسیاری از بازدیدکنندگان را از دور و نزدیک هنگام شرکت در دومین جشنواره کون توم گونگ و شوانگ اقلیت‌های قومی در سال ۲۰۲۴ مجذوب خود می‌کرد. صبح روز ۱۲ دسامبر، کمیته حزبی و کمیته مردمی کمون خائو وای (منطقه میو واک، ها گیانگ ) مراسمی را به مناسبت دومین سالگرد تأسیس جشنواره کون توم گونگ و شوانگ برگزار کردند.) با گروه خیریه "جامعه خیریه سن دین" برای سازماندهی مراسم کلنگ‌زنی ساخت ساختمان کلاس درس برای پیش‌دبستانی و دبستان ها کا در روستای ها کا، کمون خائو وای هماهنگی کردند. با اجرای جنبش تقلید در سراسر کشور برای دست در دست هم دادن برای از بین بردن خانه‌های موقت و مخروبه که توسط نخست وزیر آغاز شده بود، صبح روز ۱۲ دسامبر، افسران و سربازان ایستگاه مرزبانی شین کای (گارد مرزی استان ها گیانگ) به طور فعال در حمایت از خانوارهای فقیر در منطقه برای از بین بردن خانه‌های موقت و مخروبه شرکت کردند. آقای تانگ دائو تین، به عنوان دبیر حزب، رئیس روستا و شخص معتبر روستای فای لاو، کمون دونگ وان، شهرستان بین لیو، استان کوانگ نین، در سال‌های اخیر به یک "حامی" قابل اعتماد برای مردم دائو در منطقه مرزی اینجا تبدیل شده است. او نه تنها در تبلیغ مردم برای ماندن در روستا، ماندن در روستا، محافظت از زمین، محافظت از جنگل، محافظت از مرز ملی، کار خوبی انجام داد، بلکه در زمینه اقتصاد نیز کار خوبی انجام داد. به منظور ترویج برابری جنسیتی و حل مشکلات فوری برای کودکان در مناطق اقلیت قومی و کوهستانی، شهرستان چو پوه، استان گیا لای، ۳ مدل از باشگاه‌های "رهبران تغییر" را در مدارس متوسطه در روستاها و دهکده‌های به ویژه دشوار تأسیس کرده است. اعضای باشگاه «هسته‌های» پیشگام برای تغییر آگاهی، از بین بردن تعصب جنسیتی از مدرسه و در جامعه برای توسعه مشترک خواهند بود. اخبار عمومی روزنامه قومی و توسعه. اخبار صبح ۱۲ دسامبر، اطلاعات قابل توجه زیر را دارد: حفظ زیبایی لباس‌های سنتی گروه‌های قومی در لانگ سون. کشف منبع گیاهان دارویی در داک نونگ. داستان اهدای زمین در بانگ کوک. همراه با سایر اخبار جاری در مناطق اقلیت‌های قومی و کوهستانی. اخیراً کمیته مردمی منطقه تونگ دونگ (نگه آن) با اجرای پروژه ۶، برنامه هدف ملی برای توسعه اجتماعی-اقتصادی مناطق اقلیت‌های قومی و کوهستانی (برنامه هدف ملی ۱۷۱۹)، گونگ، سنج، بلندگو و لباس‌های نمایشی را به گروه‌های هنری سنتی اهدا کرد. تقاطع هندوچین در کمون بو وای، شهرستان نگوک هوی، استان کون توم، در ارتفاع 1086 متری از سطح دریا واقع شده و محل اتصال سه کشور ویتنام، لائوس و کامبوج است. این تقاطع که به مکانی معروف است که "با صدای خروس، سه کشور می‌توانند بشنوند"، سال‌هاست که به مقصدی جذاب تبدیل شده و گردشگران زیادی را که مشتاق سفر، کاوش و تجربه چیزهای جدید در این نقطه عطف سه مرزی هستند، به خود جذب می‌کند. در طول مراحل توسعه، استان کوانگ نین همواره توجه ویژه‌ای به توسعه همه جانبه مناطق اقلیت‌های قومی و کوهستانی داشته است. به طور خاص، این استان قطعنامه شماره 06-NQ/TU را در مورد "توسعه پایدار اجتماعی-اقتصادی مرتبط با تضمین دفاع و امنیت ملی در کمون‌ها، روستاها و دهکده‌ها در مناطق اقلیت‌های قومی، کوهستانی، مرزی و جزیره‌ای برای دوره 2021-2025، با چشم‌اندازی تا سال 2030" (قطعنامه 06) صادر کرده است. با توجه به جهت‌گیری و سیاست‌های حزب، منابع حمایتی دولت و تلاش‌های همه اقشار مردم، مناطق اقلیت قومی و کوهستانی کوانگ نین به طور قابل توجهی تغییر کرده‌اند. در مسیر توسعه در روستاها، نمونه‌های درخشان بسیاری در زمینه‌های مختلف پدیدار شده‌اند و به هسته‌های نمونه‌ای تبدیل شده‌اند که روحیه خوداتکایی، خودسازی و نوآوری در تفکر را در مناطق اقلیت قومی گسترش می‌دهند. ارتقای نقاط قوت کشاورزی و جنگلداری مرتبط با فرهنگ برای توسعه گردشگری، تبدیل منطقه به یک مقصد گردشگری، کمک به کاهش فقر و ایجاد معیشت پایدار برای مردم، جهت‌گیری جدید منطقه هام ین (استان توئین کوانگ) در سال‌های اخیر است. پیوند توسعه کشاورزی کالایی، حمایت از سرمایه، بذر، علم و فناوری و مصرف محصول، نقطه قوت اقتصاد جمعی است. در منطقه هام ین، با شرکت در زنجیره ارتباط با تعاونی‌ها، بسیاری از کشاورزان به موفقیت دست یافته‌اند، ثروتمند شده‌اند و در ایجاد برند برای محصولات کشاورزی محلی نقش داشته‌اند.


Ngôi làng Đăk Răng của đồng bào Giẻ Triêng vẫn gìn giữ được nhiều nét văn hóa truyền thống độc đáo.
روستای داک رانگ متعلق به مردم گیه ترینگ هنوز بسیاری از ویژگی‌های فرهنگی سنتی منحصر به فرد خود را حفظ کرده است.

در روستای مرزی

«آ برول وی»، بزرگ روستا، با خوشحالی از غریبه‌ها در روستایش استقبال کرد، گویی از کودکان روستایی که مدت‌ها از آنجا دور بوده‌اند، استقبال می‌کند. دست دادن، لبخندهای گرم، چشمان گرم و دوست‌داشتنی و سلام‌های صمیمانه و ساده. مردم کوهستان همیشه همین‌طور بوده‌اند، آن‌ها مهمان‌نواز و ساده مانند درختان جنگل، روشنفکر مانند باد کوهستان، صادق مانند نهر روان، روستایی مانند زمین، مانند جنگل...

نسل‌ها از این سرزمین عبور کرده‌اند، مردم آنجا به استواری رشته‌کوه ترونگ سان، به گرمی آتش سرخ هستند. پسران و دختران روستا با پشتکار شراب برنج درست می‌کنند، پارچه‌های زربفت می‌بافند و آلات موسیقی منحصر به فردی می‌سازند. آنها فعالیت‌های فرهنگی روستای خود از جمله گونگ، رقص‌های شوانگ و برخی جشنواره‌های سنتی مانند جشنواره چا چاه (مراسم خوردن زغال سنگ)، مراسم خوردن بوفالو را حفظ کرده‌اند... در سن ۷۷ سالگی، بزرگ روستا، صنعتگر شایسته، آ برول وی، با گذشت زمان موهایش سفید شده است، اما چشمانش هنوز تیزبین، دستانش چابک و صدایش صاف است. او هنوز قوانین عرفی و ویژگی‌های فرهنگی هزار ساله اجدادش را به وضوح به یاد دارد. در جوانی با دشمن جنگید و در پیری، آ برول وی پیر دوست دارد به گردشگری بپردازد، دوست دارد به کودکان آهنگ‌های زیادی، نی‌انبان، فلوت، گونگ... آموزش دهد تا هویت فرهنگی مردم گیه ترینگ را حفظ کند.

Nhờ sự “truyền lửa” của các nghệ nhân, 2 đội nghệ nhân già và trẻ đều phát huy
به لطف «اشتیاق» صنعتگران، تیم‌های صنعتگران پیر و جوان توسعه یافته‌اند.

اگرچه گردباد تمدن و شهرنشینی هر گوشه‌ای از زندگی را فرا گرفته است، مردم اینجا هنوز روش‌های قدیمی را حفظ کرده‌اند. این روستا دو تیم از صنعتگران را برای حفظ صدای گونگ‌ها و سنج‌ها با رقص‌های نرم و دلنشین شوانگ تأسیس کرد. در گذشته، بزرگان روستا، آ برول وی و بلونگ لی، مردم را تشویق کردند که دو تیم از صنعتگران پیر و جوان تأسیس کنند. به لطف «عبور از آتش» صنعتگران، تاکنون، دو تیم صنعتگران به شدت توسعه یافته‌اند. پیر و جوان، زن و مرد با اشتیاق در حال تمرین و تبادل فرهنگ با سایر گروه‌های قومی در داخل و خارج از استان هستند. مردم روستای داک رانگ همچنین در جشنواره‌های فرهنگی و ورزشی گروه‌های قومی، جشنواره‌های فرهنگی گونگ، جشنواره‌های آواز و رقص محلی در مقیاس‌های مختلف شرکت می‌کنند... این فعالیت‌ها به طور قابل توجهی در حفظ و ترویج میراث فرهنگی گروه قومی گیه ترینگ نقش داشته‌اند.

Điệu múa chào mừng khách của thiếu nữ Giẻ Triêng.
رقص خوشامدگویی دختران گیه ترینگ.

نکته خاص این است که پیرمردی به نام «آ برول وی» می‌تواند از ۱۵ ساز موسیقی مختلف استفاده کند و آنها را بسازد. برای حفظ هویت، او کلاس‌های زیادی برای آموزش ساخت آلات موسیقی، نواختن فلوت، نواختن گونگ و... برای جوانان روستا باز کرده است. او ۳ بار به هانوی و یک بار به شهر هوشی مین برای اجرا در جشنواره‌های بزرگ سفر کرده است.

در روستای داک رانگ، دو بار در ماه، تیمی از صنعتگران زن و مرد با حدود ۵۰ نفر لباس سنتی، رقص شوانگ و گنگ‌ها را مرور می‌کنند و رقص‌های جدیدی می‌سازند، به طوری که صدای آن در کوه‌ها و جنگل‌ها طنین‌انداز می‌شود. چون پولی نداشتند، تمام روستا پول و برنج پس‌انداز کردند تا یک دست گنگ بخرند تا صدای گنگ‌ها در همه جا طنین‌انداز شود. امروزه اکثر روستاییان خود را وقف حفظ، انتقال و ادامه‌ی حفظ جشنواره‌ها، آداب و رسوم و اعمال نیک کرده‌اند.

Thổ cẩm đặc sắc của thiếu nữ Giẻ Triêng tại làng Đăk Răng.
لباس‌های زربافت منحصر به فرد دختران گیه ترینگ در روستای داک رانگ.

نشاط ناشی از فرهنگ

داک رانگ با جوهره فرهنگی سنتی خود گردشگران را به خود جذب می‌کند. بسیاری از افرادی که به اینجا می‌آیند، در کنار مردم صادق و ساده آرامش می‌یابند، خود را در صدای گنگ و سنج صنعتگران غرق می‌کنند، از آلات موسیقی و لباس‌های سنتی زیر سقف کاهگلی خنک خانه رونگ لذت می‌برند، از غذاهای سنتی لذت می‌برند و خود را در آهنگ‌های محلی ملودیک گیه ترینگ غرق می‌کنند. در جاده‌های روستا، مردان با لباس‌های سنتی گنگ می‌نوازند، زنان شوانگ می‌رقصند، به نظر می‌رسد کل روستا در یک جشنواره است.

Già làng, Nghệ nhân Ưu tú A Brôl Vẻ tận tụy bảo tồn văn hóa dân tộc mình.
بزرگ روستا، صنعتگر شایسته، آ برول وی، خود را وقف حفظ فرهنگ قومی خود کرده است.

یک نکته خوب این است که در داک رانگ، از ابتدا تا انتهای روستا، تقریباً هر خانه‌ای یک دستگاه بافندگی دارد، زربافت‌های رنگارنگ. بسیاری از زنان گیه ترینگ مانند خانم وای نگوی، وای گیو، وای پلور، وای نگان... با وجود سنشان، هنوز هم هر روز در کارگاه بافندگی سخت کار می‌کنند و هر زربافت را می‌بافند. در روزهای جشنواره، از پیر تا جوان، زن و مرد، همه "زیبایی خود را" در زربافت‌های درخشان "به نمایش می‌گذارند". روستای داک رانگ در حال حاضر حدود 30 زن دارد که مرتباً حرفه زربافی را ادامه می‌دهند. در حال حاضر، در این گروه، 2 صنعتگر اصلی، صنعتگران وای نگان و وای گیو، در حال آموزش زربافی به نسل جوان هستند. علاوه بر 2 صنعتگر اصلی مسئول، روستا همچنین از تعدادی از صنعتگران مسن‌تر و ماهر در زمینه زربافی دعوت می‌کند تا بیایند و به نسل جوان روستا آموزش دهند.

Làng du lịch cộng đồng Đăk Răng vẫn còn lưu giữ những nét văn hóa độc đáo của dân tộc Giẻ Triêng.
روستای گردشگری اجتماعی داک رانگ هنوز ویژگی‌های فرهنگی منحصر به فرد گروه قومی گیه ترینگ را حفظ کرده است.

آقای هینگ لانگ تانگ، رئیس کمیته مردمی کمون داک دوک، اظهار داشت که به منظور توسعه مؤثر گردشگری، برخی از خانوارهای دارای شرایط، مدل‌های اقامت خانگی ایجاد کرده و گردشگران را برای بازدید از فعالیت‌های فرهنگی در روستا راهنمایی کرده‌اند. مقامات کمون داک دوک همچنین از مردم برای ایجاد مدل‌های گردشگری اجتماعی و تجربه خدمات در فعالیت‌های تولیدی کشاورزی و روستایی حمایت و آنها را تشویق می‌کنند. در آینده، آنها همچنان بر بهره‌برداری از نقاط قوت محصولات صنایع دستی سنتی مانند بافندگی، مجسمه‌سازی و بافت زری تمرکز خواهند کرد. در عین حال، آنها به مافوق‌ها پیشنهاد می‌دهند که از سرمایه‌گذاری در زیرساخت‌ها برای خدمت به بهره‌برداری از گردشگری حمایت کنند.

برای حفظ و حراست از هویت فرهنگی سنتی، روستای داک رانگ یک گروه صنعتگران به رهبری ریش‌سفید برول وه تأسیس کرده است که ۳۰ عضو، از جمله صنعتگران گونگ، سازندگان سازهای سنتی، مجسمه‌سازان و بافندگان زربفت را جذب کرده است. گروه صنعتگران روستای داک رانگ علاوه بر شرکت در رویدادها و جشنواره‌های فرهنگی، فرهنگ عامیانه مردم گیه ترینگ را به نسل جوان روستا نیز آموزش می‌دهد.

بازدید از روستای نمونه اقلیت‌های قومی


منبع: https://baodantoc.vn/lang-van-hoa-o-nga-ba-bien-gioi-1733901879654.htm

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند
سیل تاریخی در هوی آن، از دید یک هواپیمای نظامی وزارت دفاع ملی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

پاگودای تک ستونی هوا لو

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول