Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

داستان اضافی مورات

حتی اگر هوش مصنوعی (AI) یک خبر کامل را با دستور کامل «بنویسد»، من هنوز معتقدم که مرحله تشخیص باتلاق کاهش نخواهد یافت. این خطا از زمان... لان و دیپ دیده شده است، که اکنون با شکل دیگری از عصر فناوری در حال ظهور هستند...

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam21/06/2025

gen-h-morat-hxh.jpg
برخی نشریات به خطای مورات، یعنی خوانش نادرست، اشاره کرده‌اند. عکس: HXH

«در تاریکی، در تاریکی»

«اینقدر زرنگ نباش! من با روزنامه‌ها آشنا هستم، وقتی خبری را که قابل انتشار است دریافت می‌کنند، برای رقابت در انتشار، برای چاپ سریع آن عجله می‌کنند و در نتیجه کلمات زیادی به هم می‌ریزند!» آقای تو یک بار دخترش نگوین تی لان را مانند رمان «تات لوا لونگ» نوشته نگوین کونگ هوان سرزنش کرد. در آن زمان، پدر و دختر در حال بحث در مورد نتایج امتحان دیپلم وو خاچ دیپ یا با چانگ، پس از ۴ سال تحصیل در مدرسه ابتدایی فرانسوی-ویتنامی بودند.

سپس داستان به قسمتی رسید که آقای تو منتظر دیپ بود تا از امتحان خبر بدهد. پدر دیپ و آقای تو با هم دوست بودند. از آنجایی که دیپ و لان از کودکی با هم بازی می‌کردند، دو پدر به هم قول دادند که بعداً دخترانشان را به عقد هم درآورند... بعدازظهر آن روز، پستچی روزنامه را قبل از دیپ به خانه آقای تو آورد.

داستان به نقل از آقای تو ادامه می‌یابد:

- دیپ امتحان را با نمرات بالا قبول شد. او رتبه هشتم را کسب کرد.

لان، که هنوز مثل قبل بی‌تفاوت بود، پاسخ داد:

- روزنامه ترتیب A، B، C را منتشر کرد. اگر حرف اول اسم D باشد، مردم آن را در بالا قرار می‌دهند، نه بالا یا پایین! (...)

- اما فرزندم، اینجا اشتباه تایپی نوشتند، حرف پ با حرف ن تایپ شده، بنابراین اسم می‌شود وو خاک دین.

لان با دیدن چیزی عجیب، پشت سر پدرش دوید، به روزنامه نگاه کرد و گفت:

- قربان، اون وو خاچ دین هست.

- زرنگ تر از شپش نباش!

(خاموش کردن آتش قلب، انتشارات ادبیات، ۱۳۹۶، صفحه ۲۱).

البته آقای تو، همانطور که نقل شده، بعد از جمله سرزنش آمیز «از شپش زرنگ تر نباش!»، به گفتن یک سری کلمات ادامه داد.

خوشبختانه، روزنامه آن روز درست چاپ کرد، حرف n نبود p، یعنی دین در امتحان قبول شد، نه دیپ. و البته، متأسفانه، چون او در امتحان رد شد، زندگی دیپ مسیر دیگری پیدا کرد.

دیپ برای اقامت به خانه آقای فو تران، همکلاسی قدیمی پدر دیپ، رفت تا برای بار دوم در امتحان شرکت کند و به او قول داده بودند که در پیدا کردن شغل به او کمک کنند. اما یک شب مستی، دیپ فریب خورد و در همان اتاق با دختر آقای فو تران، توی لیو (که در آن زمان باردار بود و سربازی با لباس سبز در نزدیکی خانه مستقر بود) خوابید.

وقتی دیپ مجبور به ازدواج با توی لیو شد، لان موهایش را کوتاه کرد و راهبه شد. داستان عشق لان و دیپ به بن‌بست رسید، که با اشعار وونگ کو حتی غم‌انگیزتر هم شد.

طوفان‌های «در حال ظهور» و جوانه‌های «سبز»

خطاهای مورات داستان همیشگی روزنامه‌نگاری هستند. صرف نظر از سوءظن «چاپ با عجله برای تمام کردن» در دوران لان و دیپ، خطاهای فنی همیشه توسط دفاتر تحریریه با دقت اصلاح می‌شوند. مرحله تصحیح توسط «افسران هوشیار» انجام می‌شود. با وجود کانال‌های آنلاین، احتمال وقوع خطاهای فنی بیشتر است، بنابراین یک تیم پس از بررسی اضافی وجود دارد.

پروفسور نگوین دوک دن موارد زیادی از خطاهای مورات را در کتاب «از جملات اشتباه تا جملات خوب» (انتشارات تره، ۲۰۱۳) فهرست کرده است.

اشتباهات طنزآمیز زیادی وجود دارد. در یکی از شماره‌های منتشر شده در ۲۰ سپتامبر ۱۹۹۳، نوشته شده بود که پدر الکساندر دو رودز «در سال ۱۶۲۰ به حزب پیوست». در واقع، املای صحیح باید «در سال ۱۶۲۰ به صورت دانگ ترونگ وارد شود». روزنامه دیگری یک کلمه خارجی، «l'amiral» (دریاسالار) را به اشتباه «l'animal» (حیوان) نوشته بود که باعث توبیخ سردبیر شد.

شاعر خوئونگ هو دونگ به چاپخانه رفت تا به حروفچین بگوید که کلمه "noi" (تکیه گاه tilde) را به اشتباه به جای "noi" (علامت سوال) در آخرین بیت شعر "Len Con Son" (یا "Con Son") قرار ندهد: "اما من طوفان را در اطرافم می‌بینم". با این حال، هنگام چاپ مجدد بعداً، "noi bao dong" (اسم) هنوز به اشتباه به جای "noi bao dong" (فعل) قرار گرفته بود...

اتفاقاً، خود شاعر خوئونگ هو دونگ نیز زمانی که ویراستار انتشارات ادبیات بود، اشتباه تایپی مرتکب شد. حدود اوایل دهه ۶۰ قرن بیستم، شوان کویین نسخه خطی شعری با عنوان «Troi biec» را به انتشارات ادبیات فرستاد، اما شاعر زن آن را به اشتباه (خطای tr/ch) به صورت «Choi biec» نوشت. دو ویراستار انتشارات در آن زمان، خوئونگ هو دونگ و ین لان (هر دو اهل جنوب)، «choi» را «choi» خواندند و سرانجام دنیای ادبیات مجموعه شعر «Choi biec» را منتشر کرد. این اشتباه جالب باعث شد پروفسور نگوین دوک دن این «حکایت‌هایی درباره ch/tr, gio/oi» را در زیرگروه «از جملات نه چندان خوب تا جملات بسیار خوب» طبقه‌بندی کند.

«اجبار» روی انبوهی از کاغذ و خطرات چت‌بات

در تاریخ چاپ و روزنامه‌نگاری، موقعیت‌هایی وجود دارد که هر چقدر هم که دقت شود، نمی‌توان دقت را تضمین کرد، مانند مورد ترجمه رمان‌های هنرهای رزمی جین یونگ.

وو دوک سائو بین، موسیقیدان و روزنامه‌نگار فقید، هنگام نوشتن درباره مترجم هان گیانگ نهان در مقاله خود با عنوان «کیم دونگ در زندگی من»، داستان ترجمه و چاپ در آن زمان را روایت کرد. گفته می‌شود که هر روز صبح، مترجم هان گیانگ نهان در طبقه بالا می‌نشست و صفحات روزنامه‌های هنگ کنگ را که داستان‌های هنرهای رزمی کیم دونگ را به سبک فِیلِتون (رمان‌های منتشر شده در روزنامه‌های سریالی) منتشر می‌کردند، باز می‌کرد. او آنها را می‌خواند، سپس یک جمله چینی را می‌خواند و بلافاصله یک جمله ویتنامی را ترجمه می‌کرد. منشی او یادداشت‌ها را انجام می‌داد.

وقتی ترجمه تمام شد، منشی آن را به طبقه همکف می‌آورد و بین خبرنگاران روزنامه‌ها که منتظرند توزیع می‌کند. «خطر» اشتباه یا اشتباه خواندن کلمات نیز از همین جا ناشی می‌شود.

معمولاً منشی حدود ۱۲ برگ نازک کاغذ کاربن و ۱۱ برگ کاغذ کاربن را مرتب می‌کرد، به ترجمه شفاهی گوش می‌داد و سپس آن را با خودکار می‌نوشت. منشی نمی‌توانست با چنین دسته ضخیمی از کاغذ تایپ کند. او نوک خودکار را محکم فشار می‌داد تا «نیرو» بتواند ۱۱-۱۲ برگ نازک کاغذ کاربن را چاپ کند. برای کسانی که منتظر دریافت ترجمه بودند، شانس مهم بود. «کسانی که به اندازه کافی خوش شانس بودند که نسخه بالایی را دریافت کنند، کلمات هنوز خوانا بودند. کسانی که در گرفتن نسخه پایینی کند بودند، مجبور بودند برای حدس زدن معنی به کلمات نگاه کنند. بنابراین، ترجمه یکسان گاهی اوقات از یک روزنامه به روزنامه دیگر متفاوت بود» (همان، انتشارات Tre، ۲۰۱۵، صفحه ۴۳۸).

من عبارت «اشتباهات رایج در روزنامه‌نگاری» را تایپ کردم و تنها در ۰.۲۸ ثانیه، موتور جستجوی گوگل حدود ۱۴۶ میلیون نتیجه را برگرداند. همانطور که می‌بینید، این موضوع کاملاً «غنی» و... بی‌پایان است. و حتی زمانی که هوش مصنوعی (AI) به بازی نویسندگی بپیوندد، «هرگز تمام نخواهد شد». در اوایل ژوئن ۲۰۲۵، یک آژانس خبری بین‌المللی نگرانی‌هایی را در مورد قابلیت اطمینان ابزارهای محبوب چت‌بات مانند Grok، ChatGPT، Gemini مطرح کرد. بسیاری از مردم متوجه شدند که هنگام جستجو و تأیید اطلاعات، گاهی اوقات پاسخ‌های چت‌بات حاوی اطلاعات نادرست یا ساختگی هستند...

پس هنوز هم باید به عهده‌ی خود افراد باشد که خودشان را تأیید کنند، یا از "افراد هوشیار" کمک بخواهند.

منبع: https://baoquangnam.vn/morat-ngoai-truyen-3157125.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان
شهر ساحلی ویتنام در سال ۲۰۲۶ به برترین مقاصد گردشگری جهان تبدیل می‌شود
«خلیج ها لونگ را از روی خشکی تحسین کنید» به تازگی وارد فهرست محبوب‌ترین مقاصد گردشگری جهان شده است.
گل‌های نیلوفر آبی که از بالا به رنگ صورتی درمی‌آیند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

ساختمان‌های بلندمرتبه در شهر هوشی مین در مه فرو رفته‌اند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول