Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سال مار، کلمه «مار»

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/02/2025


اول از همه، کلمه "xa" (蛇) با ریشه چینی، کلمه‌ای باستانی است که در کتیبه‌های استخوان اوراکل سلسله شانگ آمده است. این کلمه در اصل به معنای حیوانی دراز، گرد، فلس‌دار و بدون چنگال است که بعدها برای اشاره به یک "خزنده" ( زبان ملی. زبان وو ) یا "مار" ( هونگ کی. نگو هان چی ) یا نماد امپراتور ( زوئو ژوان اثر زوئو کیو مینگ از دوره بهار و پاییز) استفاده شده است.

در چین، (蛇) همچنین نام یک ستاره است: Xà Thừa Long (مار اژدهاسوار) و Đằng Xà - گروهی از ۲۲ ستاره ( جین شو. سوابق نجوم )؛ یا نام یک کوه (طبق گفته دو یو از سلسله جین غربی). (蛇) همچنین برای توصیف "حرکت زیگزاگ" ( سوابق تاریخی. زندگینامه سو چین ) یا "پیمودن یک مسیر پر پیچ و خم" ( شویی جینگ ژو. هوای شویی ) استفاده می‌شود. در گویش، به معنای "مادر آب" (عروس دریایی) است و تلفظ دیگر آن است.

در متون باستانی نیز با عباراتی مانند: mong xa (خواب دیدن مار، به معنای دختر به دنیا آوردن)؛ uy xa (راه رفتن با وول خوردن مانند مار)؛ xa hanh (مانند مار روی زمین خزیدن، به معنای اعمال ترسناک)؛ xa thiet (زبان مار، به معنای سخنان شیطانی) یا xa ý (مار و هزارپا، به معنای افراد شرور) ... مواجه می‌شویم.

علاوه بر این، کلمات چینی-ویتنامی دیگری نیز با نام وجود دارند، برای مثال: (鉈: نیزه دسته کوتاه)؛ (闍: سکویی روی دروازه شهر)؛ (揲: شمارش و تقسیم تعداد علف‌ها برای فال گرفتن) یا کلمات آوانویسی شده از سانسکریت: xà lê (闍梨: راهب)؛ a xà lê (阿闍梨: راهب) - فرهنگ لغت چینی-ویتنامی .

در خط نوم، (柁) به معنای «میله افقی متصل به دو سر ستون که برای نگه داشتن سقف استفاده می‌شود» یا (蛇) در xà bèo (پارچه‌ای که شلوار را به ساق پا می‌بندد)، xà tích (جواهری به شکل سوسیس) است. همچنین xà xeo (آرایش کردن)؛ xà nguc (آشفته کردن)؛ xà beng (اهرم کردن) وجود دارد. در مورد گیاهان، در xà ma (ماده‌ای که برای تهیه آبجو و شراب استفاده می‌شود)؛ xà mai (توت)؛ xà căn thảo (فلفل شیطان) ظاهر می‌شود.

از نظر زبان ملی (ویتنامی امروزی)، کلمه "xa" معمولاً به معنای مار است که در فرهنگ لغت Annam Pha Lang Sa اثر JMJ، منتشر شده در سال ۱۸۷۷، صفحه ۸۸۶ ثبت شده است. این کتاب همچنین کلماتی را ارائه می‌دهد که امروزه به ندرت استفاده می‌شوند، مانند: ca xa (squale, chien de mer)، به معنای سگ‌ماهی یا کوسه؛ xa cho mat kiep (opprimer) به معنای "سرکوب، خفقان، سرکوب"؛ xa bu (triden de pêche) نیزه ماهی است. علاوه بر این، فرهنگ لغت بزرگ ویتنامی اثر نگوین نهو وای نیز xa bu را به عنوان "جوانه‌های جوان" ( درختی که تازه xa bu جوانه زده است ) یا "لجباز، سرسخت" ( آن xa bu از هیچ کس نمی‌ترسد ) توضیح می‌دهد. علاوه بر این، کلماتی مانند cay xa mai (le fraisier)، lac xa dieu (l'autruche) در Petit Dictionnaire Annamite- Français (1904) توسط P.G.VALLOT وجود دارد.

به طور کلی، علاوه بر نویسه‌های اسمی برای کلمه " xa " و کلمات آوانگاری شده مانند "xạ bong" ( sabaão - پرتغالی) یا "xà lim" (cellule - فرانسوی)...، در ویتنامی کلمات " xa " با ریشه چینی نیز وجود دارند که از سیستم آوایی سلسله تانگ سرچشمه می‌گیرند و در حدود اواخر قرن دهم به ویتنامی وارد شده‌اند، از جمله اصطلاحات و ضرب‌المثل‌هایی مانند: "hu dau xa vi" که در مورد شروع قوی اما پایان ضعیف صحبت می‌کند یا "da xa da that thon" که به معنی زدن یک مار است، باید به نقطه ضعف آن ( that thon ) ضربه بزنید، استعاره‌ای برای گرفتن کلید، کلید موفقیت در انجام کاری.



منبع: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nam-con-ran-ban-chu-xa-185250207201821709.htm

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند
سیل تاریخی در هوی آن، از دید یک هواپیمای نظامی وزارت دفاع ملی
«سیل بزرگ» رودخانه تو بن، از سیل تاریخی سال ۱۹۶۴، ۰.۱۴ متر بیشتر بود.
فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

«خلیج ها لونگ را از روی خشکی تحسین کنید» به تازگی وارد فهرست محبوب‌ترین مقاصد گردشگری جهان شده است.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول