Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

صحبت در مورد گل‌ها در تعطیلات تت.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/02/2024


هر نوع گل معنای متفاوتی دارد، اما به طور کلی، نمایش گل در طول تت (سال نو قمری) در سال جدید برای خانواده شانس، آرامش و شادی به ارمغان می‌آورد.
Mỗi loài hoa có một ý nghĩa khác nhau nhưng tựu trung lại, chơi hoa ngày Tết đều mang đến cho gia đình may mắn, bình an, hạnh phúc trong năm mới.
هر نوع گل معنای متفاوتی دارد، اما به طور کلی، نمایش گل در طول تت (سال نو قمری) در سال جدید برای خانواده شانس، آرامش و شادی به ارمغان می‌آورد.

در بزرگترین شعر کلاسیک ویتنام، *داستان کیو*، که در اواخر قرن هجدهم سروده شده است، کلمه "گل" ۱۳۰ بار آمده است. اگر کسی بخواهد نام گونه‌های خاص گل را بشمارد، این تعداد می‌تواند به چهار رقم برسد. نویسنده *داستان کیو *، نگوین دو (۱۷۶۵-۱۸۲۰)، باید در محیطی غرق در گل و گیاه بزرگ شده باشد، بنابراین ذکر نکردن آنها غیرممکن است. او هوشمندانه، گل‌ها را به چیزی تبدیل کرد که قادر به انتقال معانی بی‌شماری، چه به صورت تحت‌اللفظی و چه به صورت مجازی، به روش‌هایی است که کلمات یا روش‌های دیگر ممکن است قادر به بیان آن نباشند.

در کودکی، چندین بیت از «افسانه کیو»، از لالایی‌هایی که مادرم در گهواره‌ام برایم می‌خواند، حفظ کرده بودم. با این حال، تا پنج یا شش سالگی نبود که گل‌ها بخشی از ناخودآگاه من شدند.

دهه ۱۹۳۰ بود و ما در خیابان هانگ گای، درست در قلب محله قدیمی هانوی زندگی می‌کردیم. در اتاق کوچکی در طبقه بالا، محرابی برای خدای ببر داشتیم که یک مجسمه ببر در آن قرار داشت. در اولین روز ماه قمری، مادرم همیشه برای نشان دادن احترامش به این الهه، عود روشن می‌کرد. پیشکش‌ها شامل یک کاسه آب باران و یک بشقاب گل بود. در آن روز خاص، یک گل‌فروش آشنا همیشه برای مادرم گل‌هایی را که در برگ‌های موز پیچیده شده و با نوارهای بامبو بسته شده بودند، می‌آورد.

چیزی فراتر از دکوراسیون

در ویتنام، گل‌ها و عودها به عنوان کانالی برای ارتباط بین انسان‌ها و خدایان در نظر گرفته می‌شوند. عطر گل‌ها و عودها در هوا می‌پیچد. مردم ویتنام از کلمه مرکب «هونگ-هوآ» (عطر گل) برای اشاره به نذورات پول کاغذی و سایر اقلام نمادین استفاده می‌کنند.

مردم ویتنام در انتخاب گل برای نذورات بسیار دقت می‌کنند. فقط انواع خاصی از گل‌ها را می‌توان روی محراب قرار داد. این گل‌ها شامل گل‌هایی هستند که در نذورات استفاده می‌شوند مانند گل گرگینه، گل تلفونی، گل رز، سوسن، کوکب، پنجه اژدها، ارکیده، یاس، ماگنولیا، نیلوفر آبی و درخت شعله‌افکن... یاس برای عبادت استفاده نمی‌شود زیرا این گل شب‌ها شکوفا می‌شود و عطر خود را آزاد می‌کند و بنابراین اعتقاد بر این است که با فحشا مرتبط است.

گل گیاه آسِرا برای افزودن عطر به چای و تنباکو عالی است. از آنجا که کوچک و زیباست، برای توصیف نوع خاصی از خنده استفاده می‌شود، مانند آهنگ محلی زیر:

لبخندش مثل گل یاس است.

روسری شبیه گل نیلوفر آبی است.

سوسن سفید، برخلاف سوسن اروپایی، قبلاً فقط در مراسم تشییع جنازه و شکرگزاری استفاده می‌شد و هرگز به عنوان هدیه استفاده نمی‌شد. کوکب‌ها قرمز یا سفید مایل به زرد هستند اما بی‌بو هستند. گل‌های پنجه اژدها شکلی شبیه پنجه دارند و بویی شبیه موز رسیده منتشر می‌کنند. اسمانتوس کوچک و سفید اغلب در باغ‌های معابد پرورش داده می‌شود و برای معطر کردن تنباکو استفاده می‌شود. از پیچ امین‌الدوله کوچک و معطر می‌توان برای تهیه آبگوشت استفاده کرد.

گل نیلوفر آبی در بسیاری از فرهنگ‌ها اهمیت دارد. اعتقاد بر این است که این گل اولین موجود زنده روی زمین است و امروزه هنوز هم پهنه‌های وسیعی از آب را می‌پوشاند. این گل نماد اندام تناسلی زنانه، منبع زندگی و شادی است. بودایی‌ها و هندوها گل نیلوفر آبی را با رنگ‌های زیبایش، هرچند در گل و لای رشد می‌کند، مظهر فضیلت می‌دانند. ویتنامی‌ها یک بیت عامیانه در مورد گل نیلوفر آبی دارند که به شرح زیر است:

پرچم‌های زرد، گلبرگ‌های سفید، برگ‌های سبز.

با وجود اینکه نزدیک گل و لای هستند، بوی بد آن آنها را آزار نمی‌دهد.

بودایی‌ها معتقدند وقتی بودا روی گل نیلوفر آبی می‌نشست، آن گل نماد ذات او بود که تحت تأثیر فساد هستی دنیوی - چرخه زندگی و مرگ یا تناسخ - قرار نمی‌گرفت. بنابراین، گلبرگ‌ها و غنچه‌های نیلوفر آبی به نقوش تزئینی مکرر در معابد تبدیل شده‌اند.

این گل درختی پر زرق و برق، گلبرگ‌های قرمزی به شکل دم ققنوس افسانه‌ای دارد. این گل در مراسم مذهبی و همچنین برای تزئین استفاده می‌شود.

در قدیم، باغبان‌ها گل‌های زینتی نمی‌فروختند. گل‌ها را از شاخه‌ها می‌بریدند و برای استفاده در مراسم تشییع جنازه می‌فروختند. از آنجایی که مردم عاشق زیبایی بودند، اغلب گل‌های خودشان را پرورش می‌دادند. آنها حیاط مخصوصی برای پرورش گیاهان زینتی، از جمله گل‌ها، می‌ساختند. این «باغ‌ها» معمولاً یک برکه یا استخر کوچک با یک کوه مینیاتوری در وسط بودند که با گلدان‌های گل روی پایه‌های سفالی احاطه شده بود.

امروزه بسیاری از مردم به عنوان سرگرمی گل پرورش می‌دهند. آنها انواع گل‌ها مانند ارکیده، کاملیا، داوودی، ولف‌بن، ماگنولیا، گل صد تومانی، میخک، سنبل (یا یاس شب‌گل - عضوی از خانواده ماگنولیا)، سوسن، یاس، اپی‌فیلوم، رز، شکوفه هلو، شکوفه زردآلو، نرگس، بگونیا، گل ختمی و غیره را پرورش می‌دهند. با این حال، از آنجا که متخصصان گل اغلب محقق هستند، فقط گل‌هایی را پرورش می‌دهند که نماد ارزش‌های اخلاقی سنتی باشند.

ارکیده‌ها از ضروریات باغ‌های خبرگان هستند، زیرا گفته می‌شود این گل‌ها نمایانگر نجابت علمای سنتی و طبیعت پاک زنان هستند. برخی ارکیده مروارید سفید را به دلیل رایحه لطیف و لطیف آن ترجیح می‌دهند.

فلسفه‌های شخصی

گل‌های دیگر نیز در فلسفه پرورش‌دهندگان گل معانی خاص خود را دارند. گل داوودی، گل پاییزی، نماد ظرافت است، با ظاهری باشکوه مرتبط است و عطری ملایم منتشر می‌کند.

گل اپی‌فیلوم از خانواده کاکتوس‌ها است. شکوفه‌های آن به بزرگی یک کاسه برنج است. این گل فقط شب‌ها شکوفه می‌دهد و سفید خالص است. دانشمندان مسن از نشستن و نوشیدن شراب در حالی که گل‌های شکوفا شده اپی‌فیلوم را تحسین می‌کنند، لذت می‌برند.

برخی معتقدند که فرانسوی‌ها گل رز زینتی را به ویتنام معرفی کردند، زیرا پیش از آن، این گل هرگز در ادبیات ویتنامی، حتی در داستان کیو، ظاهر نشده بود. شاید به همین دلیل است که گل رز در ادبیات ویتنامی در مقایسه با سایر گل‌ها کمتر مورد توجه قرار گرفته است.

گل ختمی نوعی گل ختمی است. وقتی شکوفا می‌شود، گل سفید است اما به سرعت قرمز می‌شود و خیلی سریع پژمرده می‌شود. بنابراین، این گل نمادی از طبیعت زودگذر زیبایی است.

کاملیا نوعی گل چای با گلبرگ‌های قرمز روشن و پرچم‌های زرد است. این گل همچنین مورد علاقه‌ی محققان سنتی است.

چندین نوع گل با سال نو قمری ویتنامی مرتبط هستند. محبوب‌ترین گل در طول تت، شکوفه زردآلو (سفید و زرد) است که یکی از اولین گل‌هایی است که شکوفا می‌شود و نشان دهنده رسیدن بهار و نماد روح والا است. طبق باورهای بسیاری از مردم، هر چه شکوفه زردآلو گلبرگ‌های بیشتری داشته باشد، خانواده در سال جدید خوش شانس‌تر و مرفه‌تر خواهد بود.

در جنوب ویتنام، مردم در طول تت (سال نو قمری) خانه‌های خود را با شکوفه‌های زرد زردآلو تزئین می‌کنند. رنگ زرد شکوفه‌های زردآلو از دیرباز نمادی از ثروت و رفاه در نظر گرفته شده است. مردم در طول تت با امید به سالی پررونق و ثروتمند، شکوفه‌های زردآلو را به نمایش می‌گذارند.

در شمال ویتنام، مردم شکوفه‌های هلو با گلبرگ‌های قرمز روشن یا صورتی را ترجیح می‌دهند. شکوفه‌های هلو نه تنها فضای گرمی را به هر خانه‌ای می‌بخشند، بلکه طبق باورهای فنگ شویی، در طول سال نو برای صاحب خانه خوش‌شانسی می‌آورند، زیرا شاخه‌های هلو یا درختان بونسای با برگ‌ها، جوانه‌ها، گل‌ها و میوه‌های جوان خود نماد بهار هستند. در نقاشی‌های عامیانه، مجموعه چهار تخته‌ای که چهار گل سال را به تصویر می‌کشد، شامل شکوفه‌های هلو است که نمایانگر بهار هستند. شکوفه‌های هلو با انرژی یانگ مرتبط هستند، بنابراین نمایش شکوفه‌های هلو صورتی، صورتی روشن یا سفید، انرژی مثبت را در خانه منتشر می‌کند. اگر سال نو کمی سرد باشد، رنگ صورتی شکوفه‌های هلو صورتی، خانه را گرم می‌کند و اعضای خانواده را به هم نزدیک‌تر می‌کند.

گل صد تومانی و نرگس نیز از گل‌های محبوب عید تت (سال نو ویتنامی) هستند. علاقه‌مندان به گل اغلب گل‌ها را به صورت ست به نمایش می‌گذارند: ست چهار دوست (برای دوستان) شامل شکوفه‌های آلو، ارکیده، گل داوودی و بامبو است؛ ست چهار فصل شامل شکوفه‌های آلو (بهار)، نیلوفر آبی (تابستان)، گل داوودی (پاییز) و درختان مخروطی (زمستان) است.

در حومه شهر، چندین نوع گل دیگر نیز محبوب هستند. گل ختمی در امتداد نرده‌ها رشد می‌کند. نیلوفر پیچ دارای برگ‌ها و گل‌های قرمز است که شب‌ها رایحه‌ای معطر منتشر می‌کنند. در کنار مخزن آب باران، تاک شیپوری و البته نخل آرکا با شکوفه‌های ظریف خود قرار دارند که در سپیده دم عطری شیرین در هوا پخش می‌کنند. گل‌های لوفا زرد روشن، سقف‌های کاهگلی را زینت می‌دهند. فورسیتیا بوته‌های امتداد نرده‌ها را تزئین می‌کند. گل مقدس مورد با ابهت در باغ‌های معابد و بتکده‌ها می‌ایستد. درخت کاپوک فرش‌هایی از گل‌های قرمز پر جنب و جوش را در مقابل خانه‌های اشتراکی پهن می‌کند.

در سال‌های اخیر، با بهبود زندگی مردم، نیازهای فرهنگی و معنوی آنها غنی‌تر و متنوع‌تر شده است. علاوه بر شکوفه‌های هلو، شکوفه‌های زردآلو و کامکوات، اکنون گزینه‌های بسیار بیشتری مانند درختان بونسای منحصر به فرد یا گل‌های وارداتی وجود دارد.

هر نوع گل معنای متفاوتی دارد، اما به طور کلی، نمایش گل در طول تت (سال نو قمری) در سال جدید برای خانواده شانس، آرامش و شادی به ارمغان می‌آورد.



منبع

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

نمای نزدیکی از کارگاه ساخت ستاره LED برای کلیسای جامع نوتردام.
ستاره کریسمس ۸ متری که کلیسای جامع نوتردام در شهر هوشی مین را روشن می‌کند، به طور ویژه‌ای چشمگیر است.
هوین نهو در بازی‌های SEA تاریخ‌ساز شد: رکوردی که شکستن آن بسیار دشوار خواهد بود.
کلیسای خیره‌کننده‌ای در بزرگراه ۵۱ برای کریسمس چراغانی شد و توجه همه رهگذران را به خود جلب کرد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

کشاورزان در روستای گل سا دِک مشغول رسیدگی به گل‌های خود هستند تا خود را برای جشنواره و تِت (سال نو قمری) ۲۰۲۶ آماده کنند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول