Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اجاق‌هایی که در هوآ تین، برنج با عشق و علاقه در آنها پخته می‌شود.

نیکوکاران آشپزخانه‌های موقت را درست در قلب منطقه سیل‌زده کمون هوآ تین، استان داک لاک، برپا کردند تا هزاران وعده غذایی گرم برای حمایت از مردم محلی بپزند. پس از روزها غرق شدن خانه‌ها در سیل عظیم، هنوز دود از هر خانه‌ای بلند می‌شود.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ25/11/2025


آتش اردو - عکس ۱.

گروهی از نیکوکاران یک آشپزخانه موقت در منطقه سیل‌زده کمون هوآ تین، داک لاک (که قبلاً بخشی از منطقه تای هوآ، استان فو ین بود) راه‌اندازی کردند تا هزاران وعده غذایی گرم را برای حمایت از مردم محلی بپزند - عکس: LE TRUNG

چهار روز پس از آنکه سیل ناگهانی صحنه‌ای از ویرانی را به جا گذاشت، از ظهر ۲۴ نوامبر، در روستاهایی مانند ون دوک و ها ین (توی آن دونگ، داک لاک) در پایین‌دست رودخانه کی لو، گرمای زندگی روستایی شروع به بازگشت کرد.

پس از روزها زیر آب رفتن خانه‌ها به دلیل سیل شدید، دود از هر خانه‌ای بلند می‌شد.

ساعت ۱۱ صبح، جاده بتنی منتهی به وسط روستای ها ین مملو از جمعیتی بود که برای دریافت کمک‌های امدادی عجله داشتند. در زیر درختان نارگیل و موز که در اثر طوفان آسیب دیده بودند، دود از آشپزخانه خانه آقای لو فوک تان و خانم نگوین تی توی لین به هوا بلند می‌شد.

زندگی عادی به تدریج به حالت عادی بازمی‌گردد، اگرچه هنوز سختی‌ها و دشواری‌های زیادی در پیش است.

با اجاق و آتش، لازم نیست نگران گرسنگی یا سرما باشید.

آقای هو ون تام

گروه آشپزخانه، روستا و خانه‌ها را گرم نگه می‌دارد.

آقای تان، همسر و دخترش در اتاق طبقه پایین خود، کاسه‌های نودل فوری را هورت می‌کشیدند. فقط کسانی که سیل ویرانگر را تجربه کرده‌اند، واقعاً می‌دانند که این روزها یک کاسه نودل فوری داغ چقدر ارزشمند است.

گاهی اوقات، موقع غذا خوردن، خانم لین به سمت آشپزخانه‌ی کنار چاه می‌دوید تا هیزم‌ها را داخل آن بریزد و نگذارد آتش خاموش شود.

وقتی از خانم لین خواسته شد درب قابلمه بزرگ چدنی روی اجاق گاز را باز کند، تردید کرد. او توضیح داد که فقط دارد در قابلمه‌های مختلف آب می‌جوشاند تا اجاق گاز را گرم نگه دارد و دود و آتش همه چیز را خشک می‌کند. از همه مهم‌تر، او می‌خواست خانه را پس از روزها رکود گرم نگه دارد.

خانواده‌هایی مانند خانم لین و آقای تان در روستای ها ین، وحشتناک‌ترین سیل دهه‌های اخیر را تجربه کرده‌اند.

شب نوزدهم نوامبر و صبح زود بیستم نوامبر، آب رودخانه کی لو در پایین دست، از سد سرریز شد، گویی که در شرف ترکیدن بود و مستقیماً به روستاهای آن طرف سرازیر شد. صدای ناله گاوها، گریه کودکان و فریاد بزرگسالان برای فرار از سیل در هم آمیخته بود.

اما هیچ‌کس نمی‌توانست از آب پیشی بگیرد. در یک لحظه، روستای آرامِ واقع در امتداد خاکریز، که از زیر درختان نارگیل بلند و باریک سر بر آورده بود، در دریایی از آب غرق شد.

کانون "احیاء"

ظهر روز ۲۴ نوامبر، روستاهای پایین‌دست رودخانه کی لو شاهد بازگشت گرمای زندگی بودند. خانه‌ها، پس از روزها غرق شدن در گل و لای، در حال خشک شدن بودند و گل و لای کنار زده شده بود تا جایی برای دراز کشیدن کودکان و استراحت بزرگسالان ایجاد شود.

با رسیدن مداوم آذوقه از سوی نیکوکاران، بسیاری از مردم از وقت خود در خانه برای مرتب کردن وسایل و خشک کردن لباس‌هایشان استفاده می‌کردند. آشپزخانه، مکانی مقدس برای تجدید دیدار و گرم‌ترین فضای روستاهای روستایی، جایی بود که مادران و مادربزرگ‌ها از هر راهی برای روشن کردن دوباره آتش [زندگی] استفاده می‌کردند.

در امتداد جاده‌ی گِلی، آقای هو وان فی، همسرش، خانم دانگ تی تونگ هانگ، و دو فرزند خردسالشان ناهارشان را روی ایوان چیده بودند. در کنار آن، درهای چوبی هنوز با گِلی که شسته نشده بود، لکه‌دار بودند و چندین کیسه برنج خیس خورده روی زمین پهن شده بود تا خشک شوند، اما هنوز خیس بودند و بوی ترشیدگی می‌دادند.

آقای فی و همسر و فرزندانش پس از چهار روز غرق شدن در سیل، برای خوردن اولین غذای خانگی خود نشستند. روی یک سینی کوچک، قابلمه‌ای از برنج سفید که در قابلمه آلومینیومی پخته شده بود، بخار می‌کرد.

آقای فی گفت چون اجاق گاز را آب برده بود و روغن چراغ هم نداشت، او برای جمع آوری برگ های خشک نارگیل رفته بود و همسرش هم با چند کیلوگرم برنجی که یک نیکوکار اهدا کرده بود، آتش روشن کرد و برای دو فرزندشان غذا پخت.

آقای فی گفت: «بچه‌ها چند روزی است که نودل فوری می‌خورند، برای همین سوءهاضمه دارند و شب‌ها مدام گریه می‌کنند. به همسرم گفتم که باید به نحوی اجاق را روشن کنیم، اما فندک هم شسته شده بود، بنابراین رفتم تا برایش هیزم بیاورم تا اجاق را روشن کند. این اولین وعده غذایی از زمان سیل است. این غذا شامل برنج داغ، غذاهای خوش‌طعم و مقداری سبزیجات سبز است.»

در میان صدها خانواری که در امتداد بخش رودخانه کی لو از روستای ها ین عبور می‌کنند، خانواده آقای هو ون تام، همسرش خانم نگوین تی توین و پسرشان شاید اولین کسانی باشند که پس از سیل ویرانگر، آشپزی را از سر می‌گیرند.

صبح روز ۲۴ نوامبر، آقای تام با جدیت تمام با همسایه‌هایش نشست و موتورسیکلتش را پیاده و تمیز کرد، چون تعمیرگاه از پذیرفتن او خودداری کرده بود. آقای تام گفت که اگرچه خانه‌اش نزدیک رودخانه بود، اما خوش‌شانس‌ترین بوده چون فرو نریخته و توانسته شش گاو و دو گوساله را نجات دهد. او همچنین موفق شده مقداری برنج پیدا کند و اجاق گازش را پیدا کند...

«شب نوزدهم نوامبر، آب خیلی سریع بالا آمد. به همسرم گفتم که در طبقه بالا بماند و کیسه برنج را محکم بگیرد تا اگر گرسنه شدیم، چیزی برای خوردن داشته باشیم. من به تنهایی به سمت آشپزخانه شنا کردم تا اجاق گاز را باز کنم و شیلنگ گاز را بیرون بکشم، اما آب آنقدر شدید بود که اجاق گاز را با خود برد.»

سیلندر گاز را به هوا پرتاب کردم، بیرون دویدم، طناب شش گاو بیرون طویله را گرفتم و بینی‌هایشان را بالای آب گرفتم. همان‌جا نشستم و آنها را نگه داشتم تا صبح روز بعد که آب فروکش کرد و همه گاوها زنده شدند.

آقای تام گفت: «روز بعد، وقتی به باغ رفتم، دیدم اجاق گاز در بیشه بامبو گیر کرده است، بنابراین آن را برداشتم، تمیزش کردم، شلنگ گاز را دوباره وصل کردم و روشنش کردم. بعد از مدتی، شعله‌ای زبانه کشید. با اجاق و آتش، دیگر لازم نبود نگران گرسنگی یا سرما باشیم. من و همسرم از یک وعده غذایی تا وعده غذایی دیگر غذا برای خوردن داریم.»

آتش اردو - عکس ۲.

مردم هانوی برای روشن کردن آتش و پختن غذا به منطقه سیل‌زده هوا تین (داک لاک) رفتند و نه تنها به مردم محلی کمک کردند تا شکم خود را سیر کنند، بلکه انگیزه‌ای برای غلبه بر این فاجعه طبیعی نیز ایجاد کردند - عکس: T.MAI

«می‌خواهم برای شوهر و بچه‌هایم غذا بپزم!»

در یک آتش موقت که در نزدیکی یک پمپ بنزین در روستای فو هو، بخش هوآ تین، داک لاک (که قبلاً بخشی از منطقه تای هوآ، استان فو ین بود ) برپا شده است، هزاران وعده غذایی پخته و برای مردم محلی ارسال می‌شود.

عطر برنج گرم که در میان بازسازی‌های مداوم در منطقه سیل‌زده می‌پیچد، احساسات وصف‌ناپذیری را برمی‌انگیزد. هر وعده غذایی که ارسال می‌شود، این باور تازه را القا می‌کند که ویرانی دیروز محو خواهد شد و راه را برای فردایی بهتر هموار خواهد کرد.

خانم مای تی تو (۵۶ ساله، روستای کان تین، بخش هوا تین) تعریف کرد که سیل خانه‌اش را عمیقاً زیر آب برد، بسیاری از وسایلش را برد و تمام برنج و محصولاتش را از بین برد. در چند روز گذشته، وعده‌های غذایی انفرادی و قرص‌های نان به قربانیان سیل کمک کرده است تا احساس گرما کنند و بر تمیز کردن خانه‌هایشان تمرکز کنند.

و از دیروز تا به حال، آشپزخانه موقت شعله‌ور است، عطر غذای سرخ‌شده در سراسر روستا پخش شده و بسیاری را به یاد روزهای آرام می‌اندازد. امیدهای روشن، که زمانی شکننده بودند، قوی‌تر شده‌اند.

خانم تو گفت: «من به تمیز کردن خانه ادامه خواهم داد و فردا بعد از اینکه فرزندم را به مدرسه رساندم، سری به آنجا می‌زنم تا یک اجاق گاز برای آشپزی بخرم. می‌خواهم مثل گذشته برای شوهر و فرزندانم آشپزی کنم.»

چیزهای ساده می‌توانند انرژی مثبت ایجاد کنند، مانند این آشپزخانه موقت که احساساتی را که به نظر می‌رسید در اثر سیل از بین رفته‌اند، "در خود جای داده است". بسیاری از زنان در هوآ تین برای درخواست سبزیجات جهت پخت فرنی برای فرزندان خردسال خود آمدند و آشپزها تازه‌ترین و خوشمزه‌ترین جوانه‌ها را برای آنها انتخاب کردند.

آن آشپزخانه صحرایی توسط گروه «آشپزخانه یکدل»، گروه «سوپ پخش کننده عشق»، باشگاه قلب‌های مهربان دونگ آنه و گروه انگیزش شفقت نگو دوک توان، همگی از هانویِ دوردست، برپا شده بود.

خانم نگوین تی تو پونگ، رهبر گروه «سوپ پخش عشق»، مشغول پوست کندن کلم بود و توضیح می‌داد که آشپزخانه شلوغ همیشه فضای گرمی ایجاد می‌کند. بنابراین، هر زمان که سیل بزرگی رخ دهد، ما می‌آیم و آشپزی می‌کنیم. پیش از این، آشپزخانه‌های سیار ما در تای نگوین، کوانگ تری، هوئه و سایر مناطق وجود داشته‌اند...

خانم فوئونگ گفت: «در طول این سیل، ما در منطقه سیل‌زده بین دین (که اکنون استان گیا لای است) حضور داشتیم. به محض اینکه اوضاع مردم آنجا آرام شود، به هوآ تین ادامه خواهیم داد. برای ما، آشپزخانه فقط برای پخت و پز نیست؛ مهمتر از آن، برای ارائه حمایت و تشویق به مردم در مناطق سیل‌زده است.»

ایمان و امید

روستاها هنوز ویرانه هستند، اما پس از دو روز فروکش کردن سیل، اوضاع به تدریج در حال مرتب شدن است. بازسازی در هر خانه به آرامی در حال انجام است و در امتداد جاده‌های روستا، مدارس و مراکز بهداشتی جنب و جوش جریان دارد...

بدون اینکه به آنها گفته شود چه کار کنند یا منتظر کمک باشند، مردم خودشان با انگیزه ایمان و امید به پا خاستند.

خانم توی (از بخش هوآ تین) که برای دریافت کمک‌های امدادی صف کشیده بود، گفت: «سیل قبلاً اتفاق افتاده و خسارات بسیار زیاد است. حالا باید دوباره بایستیم، در غیر این صورت مهربانی مردم سراسر کشور را که قلب‌هایشان را به فو ین می‌سپارند، ناامید خواهیم کرد.»

غذاهایی که از دانه‌های برنج تهیه می‌شوند و سرشار از عشق و شفقت هستند.

حوالی ظهر، خورشید در روستای تاچ توان ۲، در بخش هوا شوان، استان داک لک (که قبلاً استان فو ین نام داشت) که در چند روز گذشته در قلب منطقه سیل‌زده قرار داشت، شروع به درخشیدن کرد.

خانم مای تی تو در آشپزخانه‌ای که هنوز نمناک بود، تعریف کرد: «سیل به سرعت آبشار آمد. من ۸۱ سال دارم و هرگز چنین سیلی ندیده‌ام، حتی بدتر از سیل سال ۱۹۹۳. وحشت کرده بودم، تنها کاری که از دستم بر می‌آمد این بود که سریع به سمت خانه پسرم که در همان نزدیکی بود فرار کنم.»

در طول ۲۴ نوامبر، به دلیل هجوم گروه‌های خیریه متعدد، ترافیک در سراسر روستاهای Thach Tuan 2 و Ban Thach در بخش Hoa Xuan به وجود آمد. برنج و آب معدنی نیز به آشپزخانه‌هایی که پس از سیل اخیر مرتب شده بودند، راه پیدا کردند.

دورهمی‌های خانوادگی و صرف غذا به تدریج به مناطق آسیب‌دیده از سیل ناگهانی بازگشته است.

برگردیم به موضوع

THAI BA DUNG - TAN LUC - TRUONG TRUNG - TRAN MAI - LE TRUNG - MINH HOA - SON LAM - DUC TRONG

منبع: https://tuoitre.vn/nhung-bep-lua-hong-nau-com-tinh-nghia-o-hoa-thinh-20251124222415937.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
غار بو نائو

غار بو نائو

فصل شخم زدن

فصل شخم زدن

کودک به ساحل می‌رود

کودک به ساحل می‌رود