در خصوص قانون ورشکستگی و بازیابی داراییها، معاون نخستوزیر به وزارت دادگستری مأموریت داد تا با هماهنگی دادگاه عالی خلق و وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه، پیشنویس فرمانی را تهیه کند که جزئیات برخی از مفاد و اقدامات لازم برای اجرای قانون ورشکستگی و بازیابی داراییها در مورد مدیران ورشکستگی و نحوه مدیریت و تصفیه داراییها (بند ۲، ماده ۹، ماده ۲۱) و فرمانی را شرح دهد که جزئیات برخی از مفاد و اقدامات لازم برای اجرای قانون ورشکستگی و بازیابی داراییها در مورد اجرای تصمیمات اعلام ورشکستگی شرکتها و تعاونیها (مواد ۷۶، ۷۷) را شرح میدهد.
بانک مرکزی ویتنام ، با هماهنگی دیوان عالی خلق و وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه، پیشنویس فرمانی را تهیه کرد که جزئیات برخی از مفاد قانون ورشکستگی و بازیابی داراییها در مورد نحوه مدیریت داراییهای وثیقهگذاری شده شرکتها و تعاونیها، تسویه یا تهاتر مطلوب، تعلیق موقت یا تعلیق اجرای قراردادهای معتبر و تهاتر تعهدات در مواردی که قانون خلاف آن را پیشبینی کرده است، شرح میدهد (بند 2، ماده 27؛ بند 3، ماده 40؛ بند ج، بند 1، ماده 49؛ بند 1، ماده 53).
وزارت دارایی ، با هماهنگی دیوان عالی خلق و وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه، پیشنویس فرمانی را تهیه کرد که جزئیات برخی از مفاد قانون ورشکستگی و اعاده حیثیت در مورد تغییر نماینده قانونی شرکتهای دولتی پس از پذیرش درخواست رویههای اعاده حیثیت توسط دادگاه؛ فعالیت و نظارت بر شرکتها و تعاونیها پس از تصمیم به آغاز مراحل ورشکستگی (مواد 30، 40 و بند 5 ماده 42) را شرح میدهد.
این اسناد باید قبل از ۱۵ فوریه ۲۰۲۶ به دولت ارائه شوند. معاون نخست وزیر، اجرای یک رویه ساده برای این اسناد را مجاز دانسته است.
وزارتخانهها و سازمانهای در سطح وزارتخانه باید تدوین مقررات دقیقی را سازماندهی کنند که کیفیت و انتشار به موقع مقررات دقیقی را که همزمان با قانون یا مقررات تفصیلی تعیین شده لازمالاجرا میشوند، تضمین کند؛ اسناد اصلاح، تکمیل، جایگزینی یا لغو اسناد قانونی مربوطه را در حدود اختیارات خود به صورت پیشگیرانه بررسی، تدوین و منتشر کنند یا برای صدور به مراجع ذیصلاح ارائه دهند؛ تمام یا بخشی از مقررات دقیق و اقدامات خاص را برای سازماندهی و هدایت اجرای اسناد قانونی که طبق بند 2 ماده 57 قانون شماره 64/2025/QH15 در مورد انتشار اسناد قانونی، اصلاح و تکمیل شده توسط قانون شماره 87/2025/QH15، همچنان لازمالاجرا هستند، منتشر کنند تا اجرای به موقع و مؤثر قانون ورشکستگی و بازیابی تضمین شود.
معاون نخست وزیر در خصوص قانون دادگاههای تخصصی در مراکز مالی بینالمللی، از وزارت دادگستری درخواست کرد تا با دیوان عالی خلق و وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه برای سازماندهی اجرای قانون دادگاههای تخصصی در مراکز مالی بینالمللی هماهنگی کند؛ بر اساس الزامات اجرایی عملی و مدیریت دولتی، به طور فعال تحقیق، گزارش و پیشنهاد تدوین و اعلام مقررات و دستورالعملهای دقیق برای اجرای قانون دادگاههای تخصصی در مراکز مالی بینالمللی را در مواردی که محتوا تحت اختیار دولت است، به دولت ارائه دهد.
*قانون احیای کسب و کار و ورشکستگی شماره ۱۴۲/۲۰۲۵/QH15 از اول مارس ۲۰۲۶ لازمالاجرا است. این قانون شامل ۸ فصل با ۸۸ ماده است که اصول، رویهها و فرآیندهای حل و فصل پروندههای احیای کسب و کار و ورشکستگی و همچنین پروندههای تعاونیها و اتحادیههای تعاونی؛ وظایف و اختیارات کسانی که رویههای احیای کسب و کار و ورشکستگی را انجام میدهند؛ و حقوق و تعهدات کسانی که در رویههای احیای کسب و کار و ورشکستگی شرکت میکنند را تنظیم میکند.
قانون شماره ۱۵۰/۲۰۲۵/QH15 در مورد دادگاههای تخصصی در مراکز مالی بینالمللی از اول ژانویه ۲۰۲۶ لازمالاجرا خواهد شد. این قانون شامل ۵ فصل و ۴۴ ماده است که وظایف و اختیارات؛ ساختار سازمانی؛ صلاحیت، رویهها و فرآیندهای دادرسی؛ اجرای احکام و تصمیمات؛ قضات، منشیهای دادگاه و نمایندگان طرفین؛ و تضمین عملکرد دادگاههای تخصصی در مراکز مالی بینالمللی را تنظیم میکند.
منبع: https://baotintuc.vn/thoi-su/phan-cong-soan-thao-van-ban-quy-dinh-chi-tiet-thi-hanh-2-luat-20260126204950197.htm








نظر (0)