میتوان گفت که زبان «روح» هر گروه قومی است. اکثر گروههای قومی زبان خاص خود را دارند، بسیاری خط خود را دارند. با این حال، یک مسئله نگرانکننده این است که زبانهای اقلیتهای قومی در استان کوانگ نگای در معرض خطر نابودی هستند. بنابراین، حفظ و نگهداری زبانهای اقلیتهای قومی یک مسئله فوری است.

تشویق دانشآموزان اقلیتهای قومی به استفاده از «زبان مادری» خود در ارتباطات، راهی برای حفظ این زبان است.
زبانها و نوشتارهای اقلیتهای قومی در معرض خطر نابودی هستند.
استان کوانگ نگای بیش از ۲۰۰۰۰۰ اقلیت قومی (حدود ۱۵٪ از جمعیت استان) دارد، از جمله ۳ اقلیت قومی با جمعیت زیاد: هره، کور و کا دونگ. در سالهای اخیر، حزب و دولت سیاستهای زیادی را برای ترویج تمام منابع برای توسعه اجتماعی -اقتصادی در مناطق اقلیت قومی و کوهستانی وضع کردهاند. به لطف این، زندگی مردم روز به روز بهبود یافته، ارزشهای فرهنگی سنتی حفظ و ترویج شدهاند. با این حال، بزرگترین نگرانی امروز این است که اقلیتهای قومی به ندرت از زبان خود استفاده میکنند.
یکی از دلایل زوال زبانهای اقلیتهای قومی این است که شکلگیری و انتقال هویت فرهنگی اقلیتهای قومی از گذشته تا به امروز، عمدتاً از طریق گفتار و کلام شفاهی صورت گرفته است. علاوه بر این، توسعه سریع، ادغام اقتصادی و تبادل فرهنگی تأثیر زیادی بر زندگی اقلیتهای قومی داشته است. بسیاری از اقلیتهای قومی به ندرت از «زبان مادری» خود در ارتباطات روزانه استفاده میکنند. این امر منجر به وضعیتی میشود که بسیاری از اقلیتهای قومی، به ویژه جوانان، نمیتوانند «زبان مادری» خود را بشنوند یا صحبت کنند.
علاوه بر این، سیاست آموزش و یادگیری زبانهای گفتاری و نوشتاری اقلیتهای قومی در مؤسسات آموزشی در استان اجرا نشده است. دلیل این امر این است که هیچ برنامه درسی برای آموزش زبانهای قومی در مدارس وجود ندارد و هیچ معلم زبان اقلیتهای قومی که الزامات وزارت آموزش و پرورش را برآورده کند، وجود ندارد.
برای حفظ زبانهای اقلیتهای قومی در این استان، وزارت امور داخلی استان کوانگ نگای با دانشگاه فام ون دونگ هماهنگیهایی را برای برگزاری کلاسهای آموزش زبانهای اقلیتهای قومی (Hre و Co) برای مقامات، کارمندان دولت، معلمان، به ویژه کسانی که در مناطق کوهستانی کار میکنند، انجام داده است.
خوشبختانه، در حال حاضر، در مناطق کوهستانی، تعدادی از افراد فداکار وجود دارند که تلاش زیادی برای حفظ «زبان مادری» خود کردهاند. یک نمونه بارز، آقای رو دام بین، در شهر با تو، شهرستان با تو است که تلاش زیادی برای تحقیق و کمک به انتشار کتاب «مطالب آموزشی و پرورشی برای زبان هری برای کادرها و کارمندان دولت شاغل در مناطق کوهستانی و امور قومی در استان کوانگ نگای» انجام داده است. این کتاب در حال حاضر تنها سندی است که رسماً برای تدریس زبان هری در مناطق کوهستانی استان کوانگ نگای استفاده میشود.

آموزش فرهنگ سنتی، همراه با استفاده از «زبان مادری» نیز راه خوبی برای حفظ زبان است.
زبانهای Hre و Co را با استفاده از پایگاههای داده الکترونیکی بیاموزید
استان کوانگ نگای در حال اجرای پروژه علمی «ایجاد یک پایگاه داده الکترونیکی از زبانهای اقلیتهای قومی ویت-هره، ویت-کو» است. مشخص است که این پروژه علمی به سرپرستی استاد تران دوی لین، مدیر مرکز فناوری اطلاعات و ارتباطات استان، انجام میشود. سرپرستی مشترک این پروژه بر عهده استاد تران ون من، مدیر بخش ساخت و ساز و رئیس سابق کمیته اقلیتهای قومی استان است.
پایگاه داده الکترونیکی زبانهای اقلیتهای قومی ویتنامی - Hre، ویتنامی - Co، محصول نرمافزاری پروژه علم و فناوری استان کوانگ نگای در سال 2023 است. این یک فرهنگ لغت الکترونیکی از زبانهای اقلیتهای قومی ویتنامی - Hre، ویتنامی - Co و برعکس است تا از آموزش، یادگیری و تحقیق زبانهای گفتاری و نوشتاری مردم Hre و Co پشتیبانی کند.
بر این اساس، این پایگاه داده الکترونیکی بیش از ۱۱۲۰ کلمه Hrê و ۱۶۵۰ کلمه Co دارد که امکان جستجو، جستجوی فرهنگ لغت، ترجمه همه کلمات، دستورالعمل تلفظ، ارائه مترادفها، مثالهای تصویری، تصاویر و ویدیوهایی درباره آداب و رسوم، عادات و فرهنگ اقلیتهای قومی Hrê و Co را فراهم میکند. رابط کاربری نسخه آزمایشی پایگاه داده الکترونیکی ویتنامی - Hrê، ویتنامی - Co. علاوه بر این، ابزاری برای پشتیبانی از تایپ زبانهای قومی (Hrê، Co) در رابط کاربری وجود دارد؛ طراحی انعطافپذیر، با عملکردهایی برای اضافه کردن کلمات جدید، بهروزرسانی، ویرایش کلمات، تصاویر، دریافت بازخورد و تعامل با کاربران... در عین حال، امکان بهرهبرداری و استفاده در بسیاری از دستگاههای مختلف مانند: رایانهها، تلفنهای هوشمند، تبلتها را فراهم میکند.

اعضای مجری موضوع علمی: «ایجاد یک پایگاه داده الکترونیکی از زبانهای اقلیتهای قومی ویتنامی-هره، ویتنامی-کو» در مورد ایدههای خود برای تکمیل موضوع بحث و تبادل نظر کردند.
دکتر هوانگ تی می لی، معاون رئیس دپارتمان فناوری دیجیتال، دانشگاه آموزش فنی، دانشگاه دانانگ، گفت: از آنجا که برخی از وظایف میتوانند به صورت موازی و بدون وابستگی به یکدیگر انجام شوند، واحد میزبان و تیم اجرای پروژه به طور فعال پیشرفت محتوای کار، به ویژه 03 وظیفه را تسریع کردهاند: برنامهنویسی و ساخت ماژولهای کاربردی نسخه وب پایگاه داده، آزمایش، تنظیم پایگاه داده الکترونیکی و بهروزرسانی دادهها در پایگاه داده الکترونیکی. در نتیجه، این وظایف 3 تا 4 ماه زودتر از برنامه انجام شدند.
دکتر هوانگ تی می لی افزود: «تاکنون، سازمان میزبان مشکلات مربوط به ۵ کار معوق را حل کرده و پیشرفت سایر کارها را تسریع بخشیده است، ۴ کار از برنامه زمانبندی فراتر رفته است. انتظار میرود کارهای معوق در سه ماهه اول سال ۲۰۲۴ تکمیل شوند. بنابراین، کارهای برنامهریزی شده طبق برنامه در سه ماهه دوم سال ۲۰۲۴ تکمیل خواهند شد.»
به گفته استاد تران ون من، مدیر بخش ساخت و ساز کوانگ نگای، ایجاد پایگاه داده الکترونیکی زبانهای اقلیتهای قومی ویتنامی - Hre، ویتنامی - Co با هدف حمایت از اقلیتهای قومی در استفاده از فناوری اطلاعات، کمک به کاهش شکاف توسعه بین مناطق قومی، ارتقای توسعه اجتماعی-اقتصادی و بهبود اثربخشی مدیریت دولتی امور قومی در محل انجام میشود. از سوی دیگر، این امر به اقلیتهای قومی کمک میکند تا یاد بگیرند، دانش خود را بهبود بخشند و در توسعه عمومی استان و کشور ادغام شوند. در عین حال، به افراد کین که با اقلیتهای قومی کار میکنند نیز کمک میکند تا راحتتر درک و ارتباط برقرار کنند و از این طریق دانش، سیاستها و دستورالعملهای دولت را به اقلیتهای قومی منتقل کنند و تجربیات و مسائل اقلیتهای قومی را عمیقتر جذب کنند.
آقای من افزود: «علاوه بر این، پایگاه داده الکترونیکی زبانهای اقلیتهای قومی ویتنامی-Hre و ویتنامی-Co مکانی برای حفظ زبان، ارزشهای فرهنگی سنتی، تصاویر، آداب و رسوم و شیوههای اقلیتهای قومی در استان خواهد بود و به حفظ و ترویج ارزشهای سنتی منحصر به فرد هر گروه قومی کمک میکند و به جریان توسعه عمومی کشور میپیوندد.»
تی.نهان-اچ. ترونگ
منبع





نظر (0)