بعدازظهر ۱۳ مه، در یک کنفرانس مطبوعاتی که فرمان رئیس جمهور مبنی بر ابلاغ قوانین مصوب مجلس ملی در اولین جلسه خود، از جمله قانون احوال شخصیه را اعلام میکرد، معاون وزیر دادگستری، دانگ هوانگ اونه، اظهار داشت که قانون احوال شخصیه، شامل ۴ فصل و ۳۰ ماده، رسماً از اول مارس ۲۰۲۷ لازمالاجرا خواهد شد. ثبت ولادت و فوت به صورت پیشگیرانه طبق نقشه راه دولت اجرا خواهد شد و اجرای یکسان آن در سراسر کشور حداکثر تا اول ژانویه ۲۰۳۱ تضمین میشود.
به گفته معاون وزیر دادگستری، دانگ هوانگ اوآن، قانون جدید ثبت احوال، قدرت را به طور کامل غیرمتمرکز میکند و مسئولیت مقامات محلی را افزایش میدهد. اکنون اختیار ثبت تمام وقایع و اطلاعات مدنی در سراسر کشور به کمیتههای مردمی در سطح کمون واگذار شده است.

خانم اوآن تأکید کرد که قانون جدید ثبت احوال تصریح میکند: «شهروندان حق دارند صرف نظر از محل سکونت یا مرزهای اداری خود، درخواست ثبت احوال را در هر کمیته مردمی در سطح کمون ارائه دهند.»
پایگاه داده ثبت احوال به عنوان یک پایگاه داده ملی تعریف شده است که به صورت متمرکز، یکپارچه، متصل و مشترک با سایر پایگاههای داده ملی و تخصصی ساخته شده است. این قانون همچنین بر ارتقای دیجیتالی شدن دادههای ثبت احوال و تثبیت ارزش قانونی دادههای الکترونیکی ثبت احوال تأکید میکند و این اصل را برقرار میسازد که شهروندان فقط باید یک بار اطلاعات را ارائه دهند.
رهبران وزارت دادگستری تأکید کردند که سازمانهای دولتی مسئول بهرهبرداری، اشتراکگذاری و استفاده از دادههای موجود برای حل و فصل رویههای اداری هستند، به جای اینکه مانند گذشته شهروندان را ملزم به ارائه اسناد متعدد کنند. معاون وزیر دادگستری گفت: «نکته جدید دیگر این است که قانون از یک روش مدیریت غیرفعال به یک روش خدمات فعال تغییر کرده است و مقررات مربوط به ثبت تولد و مرگ پیشگیرانه بر اساس اتصال و اشتراکگذاری دادهها بین مراکز پزشکی و سیستم ثبت احوال و مدیریت الکترونیکی تنظیم شده است.»

در عین حال، قانون همچنان به اصلاح مقررات ادامه میدهد تا حقوق شخصی افراد را بهتر تضمین کند و به مشکلات و موانعی که در عمل ایجاد میشود، رسیدگی کند. بر این اساس، مقررات جدید بسیاری اضافه شده است، مانند ثبت احوال برای افراد ویتنامیتبار که تابعیت آنها هنوز مشخص نشده و در ویتنام زندگی میکنند، و ثبت گواهیهای تولد صادر شده در خارج از کشور برای کودکانی که پدر یا مادرشان شهروند ویتنام است.
نکته قابل توجه این است که مقررات مربوط به نظارت بر سرپرستی نیز اضافه شده است، همراه با بهبود مقررات مربوط به تغییرات در اطلاعات ثبت احوال...
برای تضمین روند اداری بدون وقفه برای شهروندان، قانون مقررات انتقالی مناسبی را تصریح کرده است. به طور خاص، اسناد ثبت احوال که قبل از لازمالاجرا شدن قانون معتبر صادر شدهاند، همچنان معتبر هستند. مواردی که درخواستها دریافت شدهاند اما هنوز پردازش نشدهاند، طبق مقررات رسیدگی خواهند شد.
این قانون، دولت ، وزارتخانهها، بخشها و ادارات محلی را موظف میکند تا به طور فعال تمام شرایط لازم در مورد نهادها، زیرساختهای فناوری، پایگاههای داده، منابع انسانی و بودجه را آماده کنند تا اطمینان حاصل شود که مفاد جدید قانون به طور همزمان و یکنواخت در سراسر کشور اجرا میشود...
معاون وزیر دادگستری، دانگ هوانگ اونه، در مورد قانون دسترسی به اطلاعات اظهار داشت: قانون دسترسی به اطلاعات ۲۰۲۶ شامل ۴ فصل و ۳۱ ماده است و از ۱ سپتامبر ۲۰۲۶ لازمالاجرا خواهد بود؛ با هدف نهادینه کردن بیشتر دستورالعملها و سیاستهای حزب در مورد ترویج دموکراسی سوسیالیستی و حق مردم برای خودگردانی، به ویژه اجرای شعار «مردم میدانند، مردم بحث میکنند، مردم انجام میدهند، مردم بازرسی میکنند، مردم نظارت میکنند و مردم سود میبرند»...
نکته قابل توجه این است که این قانون، دامنه و مسئولیتهای دولتهای محلی را در ارائه اطلاعات متناسب با مدل و رویههای جدید سازمانی پس از تجدید ساختار تنظیم میکند؛ دامنه اطلاعاتی را که باید عمومی شود گسترش میدهد؛ و شامل افزودن گروههای اطلاعاتی مهم مرتبط با زندگی روزمره، تولید و فعالیتهای تجاری شهروندان و شرکتها میشود.
تعریف واضح دامنه اطلاعاتی که شهروندان میتوانند به آن دسترسی داشته باشند، نمیتوانند به آن دسترسی داشته باشند و تحت شرایط خاص میتوانند به آن دسترسی داشته باشند، تضمین تعادل بین حق شهروندان برای دسترسی به اطلاعات و الزامات حفاظت از اسرار دولتی، امنیت ملی و دادههای شخصی؛ تنوع بخشیدن به اشکال افشا و ارائه اطلاعات، و تشویق استفاده از روشهای الکترونیکی برای تضمین بهتر حق شهروندان برای دسترسی به اطلاعات در محیط دیجیتال...
منبع: https://daidoanket.vn/quy-dinh-moi-nhat-ve-ho-tich-dang-ky-khai-sinh-khai-tu.html








نظر (0)