در یک روز اواخر پاییز به باک ها رسیدم. در میان رنگهای درخشان صبح در فلات سفید، در حالی که ابرها هنوز بر فراز دامنه کوه آویزان بودند، بازار باک ها - یکی از 10 بازار جذاب در جنوب شرقی آسیا - با قدمهای مردم شلوغ بود. در شیب منتهی به بازار، لباسهای سنتی گروه قومی مونگ مانند رنگین کمان در اهتزاز بودند. زنان، دختران و خواهران در لباسهای زربافت خود، با "لو کو" (نوعی "کیسه") بر دوش، لبخندی درخشان بر لب داشتند. پسران مونگ غرق در رقص زیبای خِن بودند و آرزوها و آرزوهای خود را به صداهای فلوت که در سراسر کوهها و جنگلها طنینانداز میشد، تبدیل میکردند... همه این تصاویر و صداها به نمادهای سرزمین محبوب باک ها تبدیل شدهاند.


مردم همونگ در لائو کای عمدتاً در کمونهای کوهستانی مانند باک ها، سی ما کای، فا لونگ، تا گیا خائو و غیره ساکن هستند. آنها در طول نسلهای متمادی، گنجینهای غنی از فرهنگ، از زبان، لباسها، آلات موسیقی، جشنوارهها گرفته تا آداب و رسوم و شیوههای زندگی را بافتهاند. هر ویژگی فرهنگی مردم همونگ، تکهای از تصویر رنگارنگ مرز لائو کای است، جایی که مردم و طبیعت در طول سالها مانند یک نخ گلدوزی قوی در هم میآمیزند.
در یک خانه سنتی در مرکز روستای بان فو، بخش باک ها، خانم سونگ تی شوآ - رئیس تیم گلدوزی سنتی زربافت - با پشتکار روی هر سوزن و نخ کار میکند. دستان او سوزن را به سرعت حرکت میدهد، هر نخ به روشنی گلهای شکوفا شده در دره است. در کنار او، جیانگ تی سای، یک دختر جوان همونگ، با وجود دستان نسبتاً زمختش، هنوز هم با شور و شوق به هر خط گلدوزی میپردازد.
خانم شوآ با چشمانی که از غرور میدرخشید، گفت: «گلدوزی نه تنها لباسها را زیبا میکند، بلکه روح ملی را نیز حفظ میکند.» او گفت: «هر طرح روی لباس گل همونگ داستانی را در خود جای داده است، گاهی اوقات شکل یک کوه، یک نهر، گاهی اوقات رد پای افرادی است که به مزارع میروند. ما با تمام وجود گلدوزی میکنیم.»

پارچههای کتانی و نخهای رنگارنگ... از طریق دستان مردم همونگ، به لباسهای درخشانی تبدیل میشوند که نفس کوهها و جنگلها را در خود دارند. از دل همین دستان است که صنایع دستی سنتی اجداد ما با ریتم جدیدی از زندگی احیا میشود.


اگر بازار باک ها یک تصویر چند رنگ باشد، مردم همونگ رنگ اصلی آن تصویر هستند. هر یکشنبه صبح، فضای فرهنگی بازار مانند یک جشنواره است. صدای نیانبان، فلوت، صداهای شاد و خنده با عطر تانگ کو، شراب ذرت، شکوفههای آلو، گل خردل، پارچه ابریشمی زربافت در هم میآمیزد... مردان همونگ نیانبانهای خود را برای نواختن بیرون میآورند، صدای نیانبانها مانند فراخواندن ابرها و باد است. دختران همونگ با لباسهای رنگارنگ، در رقص سین تین میچرخند و با خجالت پشت چترها لبخند میزنند... این نه تنها شادی تجدید دیدار است، بلکه روشی است که آنها فرهنگ مردم همونگ را حفظ و منتقل میکنند.

در جوامعی مانند فا لونگ، تا گیا خائو، جشنوارههای بهاری، جشنوارههای گائو تائو... هنوز هم هر ساله برگزار میشوند. سالمندان به فرزندان و نوههای خود رقصیدن با نیانبان، نواختن فلوت و نحوه گلدوزی نقوش سنتی برای خلق الگوهای منحصر به فرد زربافت را میآموزند. فرهنگ همونگ نه تنها در حافظه وجود دارد، بلکه در زندگی روزمره، در صدای نیانبان در صبح زود، در رقص مهتابی، در نحوه زندگی مردم، در نحوه عشق ورزیدن و پیوند با یکدیگر نیز وجود دارد.

نه تنها فرهنگ را در زندگی حفظ میکنند، بلکه اکنون بسیاری از زنان همونگ صنایع دستی سنتی را نیز به ارمغان میآورند. در نمایشگاههای فرهنگی و جشنوارههای گردشگری لائو کای، تصویر خانم شوآ، خانم سای و اعضای تیم گلدوزی سنتی در بان فو، باک ها که محصولات زربفت همونگ را معرفی میکنند، آشنا شده است. آنها نه تنها پارچههای گلدوزی شده رنگارنگ، بلکه غرور ملی را نیز به ارمغان میآورند. در آنجا، بینندگان نه تنها لباسها را تحسین میکنند، بلکه خود را در ملودیهای فلوت، رقصها و گوش دادن به آهنگهای محلی که به نظر میرسد از ابرها و کوهها طنینانداز میشوند، غرق میکنند.

هر محصول زربافت همونگ، از کیف، روسری، دامن و پیراهن، تبلوری از زمان و روح است. این گواهی زنده بر سرزندگی فرهنگی پایدار جامعه مرزی است، جایی که فرهنگ فقط برای نمایش نیست، بلکه برای زندگی، نفس کشیدن و همراهی همونگ در هر قدم از مدرنیته است.

آقای جیانگ آ های - مدیر مرکز منطقهای فرهنگ، ورزش و ارتباطات باک ها - اظهار داشت: «فرهنگ همونگ بخش بسیار منحصر به فردی از تصویر فرهنگی گروههای قومی لائو کای است. حفظ فرهنگ همونگ نه تنها به معنای حفظ یک حرفه سنتی، یک لباس یا یک آهنگ محلی است، بلکه به معنای حفظ ریشههای معنوی کل جامعه نیز میباشد. ما در حال هماهنگی با مقامات محلی، گروههای زنان و صنعتگران هستیم تا گلدوزی را احیا و آموزش دهیم، فضایی را برای اجرای نیانبان، رقصها و آهنگهای محلی سازماندهی کنیم تا نسل جوان بتواند به آن افتخار کند و ادامه دهد.»
«فرهنگ همونگ بخش بسیار منحصر به فردی از تصویر فرهنگی گروههای قومی لائو کای است. حفظ فرهنگ همونگ نه تنها به معنای حفظ یک حرفه سنتی، یک لباس یا یک آهنگ محلی است، بلکه به معنای حفظ ریشههای معنوی کل جامعه نیز میباشد. ما در حال هماهنگی با مقامات محلی، گروههای زنان و صنعتگران هستیم تا گلدوزی را احیا و آموزش دهیم، فضاهایی را برای اجرای نیانبان، رقصها و آهنگهای محلی سازماندهی کنیم تا نسل جوان بتواند به آن افتخار کند و ادامه دهد.»
به گفته آقای جیانگ آ های، تغییر در آگاهی نسل جوان مردم همونگ نشانه مثبتی است. آنها نه تنها حفظ میکنند، بلکه نوآوری نیز میکنند: ترکیب مواد سنتی با طرحهای مدرن، محصولات زربافت همونگ را به بازارهای گردشگری و مد میآورند. آقای جیانگ آ های تأکید کرد: «این پایدارترین راه حفظ میراث است».
در بحبوحه زندگی مدرن، زمانی که محصولات صنعتی و گلدوزی به تدریج محبوب میشوند، آهنگها، رقصها، موسیقیهای تنظیمشده مدرن، حتی موسیقی ساختهشده توسط هوش مصنوعی جذاب میشوند و به هر روستای کوچکی نفوذ میکنند... با این حال، مردم مونگ هوا باک ها، سی ما کای، فا لونگ هنوز هم ترجیح میدهند "آرامتر" باشند تا هر رشته سنتی، رقصهای سین تین، ملودیهای دلنشین خِن، صدای پرطنین فلوت... را در هر جشنواره، در هر گردهمایی و تجدید دیدار روستایی حفظ کنند. آنها فضاهای فرهنگی منحصر به فردی را برای معرفی و تبلیغ به گردشگران دور و نزدیک ایجاد میکنند... تا همه بتوانند فرهنگ و مردم مونگ هوا را بیشتر درک کنند، بیشتر دوست داشته باشند، بیشتر لمس کنند. درد و نگرانی که اگر صدای خِن و فلوت از بین برود، اگر دیگر دامنهای گلدوزیشده و بازارهای رنگارنگ وجود نداشته باشد... آنگاه هویت ملی مانند ابرها محو خواهد شد.
صنعتگر لی سئو فونگ در روستای بان فو زمانی گفت: «حفظ فرهنگ، حفظ روح شماست. از دست دادن آن، از دست دادن ریشههایتان است.» شاید به خاطر همین پشتکار و پایداری است که فرهنگ همونگ در سرزمینی با یکپارچگی و توسعه قوی مانند لائو کای - چه باستانی و چه تازه - دست نخورده باقی مانده است.

از صدای دلنشین نیانبان در دامنه کوه گرفته تا کوکهای دقیق روی هر چین دامن زربافت، فرهنگ همونگ هنوز هم مانند جویباری روان و پویاست. هر زن همونگ - مانند خانم شوآ، خانم سای و نسلهای بسیاری که در سکوت در حال انتقال و حفظ آن هستند... آنها کسانی هستند که "روح" هویت قومی خود را "حفظ" میکنند. در مسیر توسعه امروز، حفظ فرهنگ نه تنها منبع غرور، بلکه یک قدرت درونی برای مردم همونگ است تا با اطمینان به سوی آینده گام بردارند - آیندهای که در آن رنگهای فرهنگی مردم همونگ هنوز در میان ابرها، در میان کوهها و جنگلهای باشکوه شمال غربی درخشان است.
ارائه شده توسط: بیچ هوئه
منبع: https://baolaocai.vn/sac-mau-tren-cao-nguyen-post885654.html


![[عکس] نخست وزیر فام مین چین در پنجمین مراسم اهدای جوایز مطبوعات ملی در زمینه پیشگیری و مبارزه با فساد، اسراف و منفی گرایی شرکت کرد.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)



![[عکس] دانانگ: آب به تدریج در حال فروکش کردن است، مقامات محلی از پاکسازی سوءاستفاده میکنند](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)





































































نظر (0)