Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

رنگ‌های فرهنگی در لام تونگ

در نهمین ماه قمری، زمانی که دانه‌های برنج چسبناک، آبدار و شیری رنگ هستند، بهترین زمان برای تهیه‌ی کوم (برنج برشته) است. این همچنین زمانی است که مردم تای و دائو در لام تونگ مشتاقانه برای جشنواره‌ی "کاک کنگ" آماده می‌شوند - جشنواره‌ای برای تهیه‌ی کوم برای تشکر از آسمان و زمین و جشن گرفتن برداشت فراوان محصول. امروزه، "کاک کنگ" به عنوان جشنواره‌ی فرهنگ قومی لام تونگ برگزار می‌شود - یک نمایشگاه فرهنگی پر جنب و جوش که بازدیدکنندگان زیادی را به خود جذب می‌کند.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai04/11/2025

در یک صبح اواخر پاییز که به زمستان نزدیک می‌شدیم، متوجه شدم که لام تونگ با ریتم متفاوتی از خواب بیدار می‌شود. معمولاً صدای خروس‌ها و مردم برای سرزندگی بخشیدن به کل روستا کافی بود، اما امروز، از هر گوشه، صدای طبل، فلوت و خنده‌های بلند به گوش می‌رسید - نشانه‌هایی از یک جشنواره.

به نظر می‌رسد این روستای کوچک که در میان کوه‌ها و تپه‌های سرسبز و خرم قرار گرفته، با پرچم‌های در اهتزاز، پارچه‌های زربفت رنگارنگ، بلوزهای پر جنب و جوش زنان تای، لباس‌های قرمز رنگارنگ و پر زرق و برق مردم دائو و جاده بتنی منتهی به ورزشگاه که پهن‌تر و زیباتر به نظر می‌رسد، چهره جدیدی به خود گرفته است.

۷.jpg

جشنواره فرهنگ قومی لام تونگ فرصتی برای نمایش آثار فرهنگی و محصولات محلی است و به جوامع قومی اینجا اجازه می‌دهد تا به طور جمعی داستان‌های فرهنگی خود را روایت کنند. از دور، صدای بلندگوها شنیده می‌شود، اما این دعوت پر سر و صدای شهر نیست - این یک دعوت ساده و گرم است، مانند مادری که فرزندش را برای صرف غذا به خانه فرا می‌خواند.

قدم‌های شتابزده را دنبال کردم؛ بچه‌ها هورا می‌کشیدند، چهره‌های سالمندان می‌درخشید، زنان جوانی که با لباس‌های رنگارنگ و برازنده‌ای پوشیده بودند، مردان جوانی که لباس‌های نو به تن می‌کردند - همه مانند نت‌هایی که در یک سمفونی طنین‌انداز می‌شوند.

استادیوم با یک صحنه کوچک در مرکز تزئین شده بود، اما به اندازه کافی بزرگ بود تا غنای ناملموس فرهنگ را به نمایش بگذارد. کمون لام تونگ امروز از ادغام چهار کمون تشکیل شده است: مای سون، خان تین، تان فونگ و لام تونگ. همه هیجان زده بودند زیرا این ادغام، جشنواره را شادتر، شلوغ تر و به خصوص رنگارنگ تر کرده بود.

۴.jpg

این جشنواره شامل برنامه فشرده‌ای از فعالیت‌ها، از جمله اجرای گروهی رقص‌های سنتی محلی توسط دختران تای و دائو، با حرکاتی زیبا بود که گویی روحشان را با باد به پرواز در می‌آورد.

هر حرکت، هر لبخند، مظهر یک فلسفه زندگی ساده اما پایدار، ملایم اما مصمم است. صنعتگران، ملبس به لباس‌های درخشان، هر کوک گلدوزی و وصله دوزی مانند داستانی است که از طریق نخ‌های رنگارنگ روایت می‌شود.

خانم تریو تی بین، زنی از قبیله دائو از روستای خه بین، که دستان گره‌دارش هنوز با سوزن گلدوزی چابک است، گفت: «هر طرح پیامی است که از اجداد ما به جا مانده است. با نگاه به این طرح‌ها، می‌توانید تاریخ زندگی خودتان را ببینید.» برای من، به عنوان بیننده، این فقط زیبایی نیست، بلکه کلمات مزارع برنج و کوه‌های لام تونگ نیز در آن وجود دارد.

جشنواره "چاک کونگ" بدون مسابقه کوبیدن برنج کامل نمی‌شود. برنج چسبناک لائو مو به طور گسترده در روستاهای تونگ لونگ، تونگ مو، تونگ آنگ و لانگ جیائو کشت می‌شود. با دستان ماهر و چابک زنان، ساقه‌های برنج به طور مداوم زیر و رو می‌شوند تا از پخت یکنواخت دانه‌ها اطمینان حاصل شود، سپس قبل از کوبیدن در هاون، اجازه می‌دهند کاملاً خنک شوند. هر تیم قدرت و مهارت خود را برای تولید زیباترین دانه‌های برنج در کوتاه‌ترین زمان ممکن نشان می‌دهد.

در گوشه‌ای از حیاط، جلوی غرفه‌ای که صنایع دستی سنتی و محصولات محلی می‌فروخت، توقف کردم. بلوزهای رنگارنگ، کلاه‌های مخصوصی که فقط در مراسم عروسی توسط زنان دائو پوشیده می‌شد، انواع مختلف شاخه‌های بامبو، برگ‌های جنگلی... و حتی فرفره‌های چوبی که به طور مرتب چیده شده بودند، وجود داشت.

۳.jpg

فرفره بازی - که به ظاهر بی‌اهمیت است - امروزه به بخش برجسته‌ی جشنواره‌ی لام تونگ تبدیل شده است و مردان و زنان، سالمندان و کودکان را به خود جذب می‌کند.

آنها در یک دایره ایستاده بودند، فرفره‌هایی در دست داشتند و چشمانشان از شادی برق می‌زد. آنها برای اینکه ببینند چه کسی می‌تواند فرفره را بیشتر بچرخاند، رقابت می‌کردند و آن را طوری دست به دست می‌کردند که انگار یک راز است. گاهی اوقات فرفره آنقدر سریع می‌چرخید که رگه‌های کوچکی از نور، مانند ستاره‌های در حال سقوط، ایجاد می‌کرد.

بعد از مسابقات، زنان مسن برای بازی فرفره جمع شدند، حالت‌ها و حالت‌های بدنشان به محکمی مجسمه‌ها بود. خانم هوانگ تی تام، تقریباً ۷۰ ساله، اهل روستای لانگ گیائو، گفت که از کودکی فرفره بازی می‌کرده و هنوز هم عاشق آن است. او در جشنواره‌ها و تعطیلات روستا فرفره بازی می‌کرده و هرگز از آن خسته نمی‌شد. او همچنین گفت که بازی فرفره به بهبود سلامت او برای کار مولد کمک کرده است. سخنان او باعث شد متوجه شوم که در بیشتر بازی‌های این جشنواره، تعداد زیادی از زنان شرکت می‌کنند، حتی آن‌هایی که به قدرت بدنی نیاز داشتند، مانند پرتاب تور ماهیگیری و فوتبال زنان.

چیزی که بیش از همه توجه من را جلب کرد، مسابقه فوتبال زنان بود. در جاهای دیگر، زنان تماشاگر محسوب می‌شوند، اما در لام تونگ، آنها بازیکن هستند.

۲.jpg

من شاهد شوت‌های ماهرانه، پاس‌های تعیین‌کننده و لبخندها بعد از هر بازی بودم. تصویر زنانی با لباس‌های سنتی، که از درگیر شدن در چالش‌های فیزیکی و مشارکت در نمایش‌های زیبا نمی‌ترسند، نماد ارتباط بین سنت و مدرنیته است. تماشاگران اینجا با نگاه‌های محبت‌آمیز تشویق می‌کنند، گویی در حال تماشای یک رقص قدرتمند هستند.

ظهر، غذای دسته‌جمعی با میزی پر از غذاهای سنتی سرو شد. همه دور هم جمع شدند، لقمه‌هایشان را با هم تقسیم کردند و درباره جشنواره و روستا داستان تعریف کردند.

من نزدیک گروهی از جوانان نشسته بودم و درباره برنامه‌هایشان برای توسعه گردشگری مبتنی بر جامعه به منظور حفظ صنایع دستی سنتی و ترویج فرهنگ صحبت می‌کردم... این جشنواره نه تنها یک جشن، بلکه سنگ بنایی برای آینده است.

۸.jpg

با فرا رسیدن شب، فضای جشنواره با ظهور رقص آتش دوباره پر جنب و جوش شد. رقص آتش در لام تونگ نه تنها یک فعالیت صرفاً ماجراجویانه برای سرگرمی است، بلکه اهمیت آیینی عمیقی دارد و نمایانگر پیمانی بین انسان‌ها و خدایان، بین جامعه و طبیعت است.

وقتی آتش‌ها به روشنی می‌درخشیدند، صداهای ریتمیک فلوت، سنتور و طبل‌های بامبو، روستاییان را به جلو سوق می‌داد و مراسم افتتاحیه را اجرا می‌کردند - دعا می‌کردند، شراب می‌ریختند و از اجداد و خدایان خود طلب برکت می‌کردند. کلمات آنها، مانند سوزن‌های کوچکی که هوا را سوراخ می‌کردند، برای صلح در روستا، برداشت فراوان و سلامتی برای مردم دعا می‌کردند.

سپس موسیقی به ریتمی تندتر و کوبنده‌تر تغییر یافت و رقصندگان با چشمانی درخشان از آتش، چهره‌هایی مصمم اما آرام، از صحنه بیرون آمدند. گام‌هایشان منظم بود و هر حرکتشان نسل به نسل منتقل می‌شد، از نوک پا راه رفتن و پرش‌های سبک گرفته تا فرود آمدن روی زغال‌های درخشان.

پیرزنی که در همان نزدیکی نشسته بود، زمزمه کرد: «لمس کردن آتش با پای برهنه، راهی برای نشان دادن ایمان است، برای اینکه به جنگل بگوییم ما فرزندان این سرزمین هستیم.»

سپس صدای تشویق با ریتم به گوش رسید، اما فضای غالب سکوتی محترمانه بود، گویی در گفتگویی مقدس شرکت می‌کنند. بیش از یک بار، شاهد لبخندی زودگذر و آرام بر چهره‌هایشان پس از غلبه بر چالش بودم - باوری تقویت‌شده، تأییدی بر خود و جامعه‌شان. کودکان نزدیک نرده ایستاده بودند، چشمانشان مشتاق بود، دست‌های کوچکشان با ریتم کف می‌زد، گویی یاد می‌گرفتند به چیزی بزرگتر از خودشان ایمان بیاورند.

۶.jpg

در پایان رقص آتش، گردشگران به آرامی و هماهنگ با مردم محلی دست می‌زنند، نه برای شادی و هلهله برای پیروزی فردی، بلکه برای ابراز قدردانی از این آیین که آنها را به ریشه‌هایشان پیوند می‌دهد. در آن لحظه، آتش به نمادی از تطهیر، نمادی از شجاعت، ایمان و پیوند میان مردم دائو و زمین و آسمان تبدیل می‌شود.

قبل از ترک جمع، ساکت ایستادم و رنگ‌های پر جنب و جوش پارچه‌های زربافت را که در باد می‌چرخیدند، ملودی‌های ماندگار آهنگ‌های محلی، پژواک قدم‌ها در زمین فوتبال و جرقه‌های آتش که به بالای پای مردم چسبیده بود، تصور کردم، در حالی که آنها از روی توده‌های زغال سنگ سوزان می‌دویدند و قبل از ناپدید شدن، ردهای موقت زغال سنگ را از خود به جا می‌گذاشتند... مردم لام تونگ یک دفتر خاطرات زنده ایجاد کرده‌اند، جایی که گذشته با حال تلاقی می‌کند، جایی که سنت همچنان زنده، تغییر پذیر و گسترش می‌یابد.

منبع: https://baolaocai.vn/sac-mau-van-hoa-o-lam-thuong-post885901.html


برچسب: پرش آتشین

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
برای شادی و آرامش مردم.

برای شادی و آرامش مردم.

بازار کشور

بازار کشور

مان

مان