آب را میریزم.
داره فوفل درست میکنه.
مادرم کنارش نشسته بود و موهای خاکستریاش را میچید...
باد با تردید از کنارش گذشت.
انگار که تمایلی به ترک خانهی معطر و دلانگیزشان ندارند.
علاوه بر این، در آن محیط، ما شاهد اشتراکگذاری، پیوند و عشق بین اعضای خانواده هستیم که قلب ما را تحت تأثیر قرار میدهد.
نوستالژیک…
در شلوغی و هیاهوی زندگی مدرن، گاهی مکث میکنم تا در مورد کلمات ساده اما عمیق مردمم تأمل کنم. «لایتائو» (به معنی «مهربان بودن»)، «ثم تائو» (به معنی «معطر») یا عبارات مشابه، مانند گلهای وحشی در مزارع، به طرز ظریفی شیوه ظریف گفتار و رفتار، شیوه اشتراکگذاری و شفقت ویتنامیها را تداعی میکنند. آنها فقط کلمات توخالی نیستند، بلکه فلسفهای از زندگی، هنری از ارتباط سرشار از گرمی انسانی هستند.
![]() |
| ساکنان بخش ترانگ دای، استان دونگ نای ، در نوامبر ۲۰۲۵، لوازم ضروری را برای حمایت از مردم آسیب دیده از سیل در ویتنام مرکزی ارسال میکنند. (عکس تزئینی: لو دوی) |
یک بعدازظهر روستایی را تصور کنید، دود از اجاق آشپزخانه بلند میشود و همسایه مسن شما مشتی سبزی از حیاط خلوتش میآورد. او با مهربانی لبخند میزند: «عزیزم، اینها سبزیهایی هستند که من تازه از باغچهام چیدهام؛ آنها را به عنوان نشانهای از محبتم برای تو آوردهام!» «به عنوان نشانهای از محبتم» - فقط دو کلمه هستند، اما معنای بسیار زیادی دارند. این یک هدیه بزرگ، یک لاف زدن نیست، بلکه یک حرکت کوچک برای نشان دادن مهربانی است. این یک روش فروتنانه برای به اشتراک گذاشتن است، بدون اینکه گیرنده احساس گناه کند.
در فرهنگ ویتنامی، «لائی تائو» (پیشکش غذا به عنوان نشان حسن نیت) اغلب هنگام ارائه غذا یا اقلام کوچک، مانند یک تکه کیک، یک موز یا یک دسته سبزیجات استفاده میشود. این عبارت به طور ظریفی این پیام را میرساند: بیش از حد فکر نکن، این فقط یک حرکت کوچک از مهربانی همسایه است... یادم میآید وقتی کوچک بودم، مادرم اغلب از من میخواست که یک دوجین تخم اردک یا مقداری میگو و ماهی که پدرم تازه گرفته بود را برای دادن به اقوام ببرم و به من میگفت که بگویم: «لطفاً، آقا/خانم، این را به عنوان نشان حسن نیت بپذیرید.» این چیزها خانگی بودند، گران نبودند، اما با محبت گرم بودند و باعث میشدند مردم ظرافت رفتارشان با یکدیگر را حس کنند.
«تام تائو» (معطر و سخاوتمند) مانند رایحهی پراکندهی برنج رسیده است که نشاندهندهی مهربانی و حسن نیت از صمیم قلب است. فرد «معطر و سخاوتمند» کسی است که به راحتی و بدون انتظار چیزی در عوض، به اشتراک میگذارد و کمک میکند. در روابط روزمره، این از طریق اعمال کوچک ابراز میشود. مانند همکار جوانترم که وقتی مرا خسته و خوابآلود دید، بیسروصدا یک فنجان قهوه برایم گذاشت: «این را بنوش، این نشانهای از سخاوت من است که به تو کمک میکند بیدار بمانی.» یا یک دوست بسیار مهربان که همیشه هر وقت از سفر کاری برمیگشت، هدایای کوچکی میآورد - گاهی یک بسته چای نیلوفر آبی، گاهی یک دسته کیک ماش یا یک جعبه کیک ماه - و با خوشرویی میگفت: «یک هدیهی کوچک و معطر برای بچهها!» «تام تائو» فقط مربوط به عطر هدایا و خوراکیها نیست؛ من آن را به عنوان عطر اخلاق، شخصیت و مهربانی انسانی نیز به یاد میآورم. این یادآور ارزشهای باستانی است، از زمانی که روستاهای ویتنامی به یکدیگر متکی بودند و همه چیز را از برنج گرفته تا نصیحت به اشتراک میگذاشتند.
من اغلب تعجب میکنم که چرا مردم ویتنام از عبارت «lấy thảo» (کم خوردن) به جای «lấy nhiều» (زیاد برداشتن) یا «ăn no» (تا سیر شدن) استفاده میکنند. شاید این نشان دهنده ظرافت فرهنگ شرق آسیا باشد، جایی که فروتنی از اهمیت بالایی برخوردار است. در وعدههای غذایی خانوادگی، والدین اغلب به فرزندانشان میگویند: «یک تکه کوچک گوشت برای خواهر یا برادر کوچکترت بردار.» این نه تنها به اشتراک گذاشتن را آموزش میدهد، بلکه نحوه رفتار سنجیده را نیز آموزش میدهد، بدون اینکه کسی احساس فشار یا محرومیت کند. در جامعه امروز، جایی که شهرنشینی مردم را از هم دور کرده است، این کلمات به عنوان یادآوری عمل میکنند. در سایگون شلوغ، یک بار دیدم که یک فروشنده خیابانی چند موز رسیده را با کودکی که بلیط بخت آزمایی میفروخت، به اشتراک گذاشت: «این را کم بخور، تا سیر شوی.» آن عمل، آن کلمات، قلب را در میان شلوغی و هیاهوی زندگی گرم کرد.
«سخاوت» یا «مهربانی» دو کلمه ساده هستند، اما کل یک فرهنگ را در بر میگیرند، بیانگر به اشتراک گذاشتن بدون خودنمایی و رفتارهای متین هستند. در این دنیای رقابتی، بیایید آنها را حفظ کنیم، مانند حفظ عطر طبیعت. زیرا در نهایت، مهربانی انسان گرانبهاترین چیز است.
«Thảo» اغلب به معنای «چمن» است. در ادبیات قرون وسطی، اصطلاح «یک تیغه چمن» برای نماد تقوای فرزندی استفاده میشد، مانند داستان کیو، که در آن بیت «یک قطره باران به سرنوشت فروتنانه خود میاندیشد / خطر میکند که یک تیغه چمن را برای جبران سه بهار تقدیم کند.» اعتقاد بر این است که این اصطلاح از دو سطر آخر شعر «سوگنامه سرگردان» اثر منگ جیائو (751-814)، شاعر سلسله تانگ، سرچشمه گرفته است: «چه کسی میگوید قلب یک تیغه چمن / میتواند آبیاری خورشید را برای سه ماه بهار جبران کند؟» (به این معنی که قلب ساده یک کودک نمیتواند مهربانی عظیم والدین خود را جبران کند).
زبان چینی همچنین اصطلاح «فانگ کائو ژی شین» (قلب معطر علف) را دارد. در ویتنامی، «کائو» معمولاً به «علف» ترجمه نمیشود، بنابراین عبارت فوق به «علف معطر» یا «علف معطر» ترجمه میشود. گاهی اوقات عنصر «معطر» نیز حذف میشود و فقط «کائو» به معنای تقوای فرزندی باقی میماند، از این رو عبارت «تقوا و پارسایی فرزندی» به وجود آمده است که بعداً گسترش یافت تا به کیفیت «دانستن چگونگی زندگی درست، مراقبت و رسیدگی به والدین و بزرگان خانواده» (مانند عروس با فضیلت، داماد با فضیلت) و حتی به طور گستردهتر، «داشتن قلبی مهربان، با ملاحظه و سهیم بودن با دیگران» (مثلاً «تائو آن»، «تائو لائو») اشاره کند.
من داستانهایی از نسلهای گذشته را به یاد میآورم، از مردم ما که هر مشت برنج، هر ذره نمک، هر برگ دارویی را با هم تقسیم میکردند: «زندگی با مهربانی». این روحیه ملی است، جایی که به اشتراک گذاشتن به قدرت تبدیل میشود. امروزه، اگرچه فناوری فاصلهها را از بین برده است، تماسهای ویدیویی در طول تت (سال نو قمری)، ارسال هدایا به صورت آنلاین، هنوز هم برای حفظ جوهره این سنت به کمی «مهربانی» نیاز دارند.
با این حال، در شلوغی و هیاهوی زندگی مدرن، گاهی اوقات این نکته ظریف را فراموش میکنیم. جوانان با گوشیهای هوشمند خود سرگرم هستند و به ندرت از ژست مودبانه «سپاسگزاری» هنگام دعوت از دوستان استفاده میکنند. در عوض، از دعوتهای رک و بیپرده یا ترتیبات «بده بستان» بیش از حد عملگرایانه استفاده میکنند. من تعجب میکنم که آیا ما زیبایی زبان را از دست میدهیم یا اینکه زندگی دیگر مانند گذشته مهربان و با ملاحظه نیست؟ اما بعد، از طریق داستانهای روزمره، میبینم که «سپاسگزاری» هنوز زنده است. مانند گروه داوطلبان جوانی که هدایای تت را به مناطق دورافتاده میآورند: «هدیهای کوچک به نشانه قدردانی، به امید شاد بودن سالمندان» یا ارسال پاکتهای قرمز روشن برای کسانی که هنوز در آخرین شب سرد سال در خیابانها دست و پنجه نرم میکنند... آنها این شیوه رفتار را به ارث میبرند و گسترش میدهند، تا همه ببینند که زندگی هنوز زیبا و پر جنب و جوش است.
نگوین مین های
منبع: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202601/thom-thao-nghia-tinh-nguoi-viet-9d40d36/







نظر (0)