Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جستجوی ملودی Then

در لائو کای، آوازخوانی «تِن» نه تنها حفظ شده، بلکه به عنوان یک منبع فرهنگی ماندگار از مردم تای نیز پرورش یافته است. «تِن» نه تنها صرفاً اجرایی ترکیبی از عود تین، شعر و رقص است، بلکه پیوندی است که جامعه را به هم متصل می‌کند و خاطرات نسل‌های مردم تای را در اینجا حفظ می‌کند.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai03/12/2025

طبق مفهوم مردم تای، «ثان» به معنای بهشت ​​است - سرودی که از خدایان به ارث رسیده و اغلب در مناسبت‌های مهم مانند دعا برای صلح و محصولات خوب اجرا می‌شود. تین تائو، تکیه‌گاه ضروری هنگام خواندن «ثان» است. خواندن «ثان» هم عناصر معنوی دارد و هم مکانی برای سرگرمی، ابراز افکار، ستایش میهن، عشق و کار مولد است. هر ملودی «ثان» که با فراز و نشیب‌های «ثان» ترکیب می‌شود، ریتم زندگی را در چهار فصل می‌بافد: بهار پر از جشنواره‌ها است، تابستان آرام است و صادقانه یادآور شایستگی‌های اجداد است، پاییز در طول مراسم جدید اهدای برنج آرامش‌بخش است، زمستان در کنار آتش گرم است و نسل‌ها را به هم پیوند می‌دهد.

بائولائوکای-tl_2.jpg

در روزهای آغازین زمستان، به روستای نگون دونگ، در بخش هونگ خان، بازگشتیم تا با هنرمند شایسته، هوانگ که کوانگ - "آتش‌بان" روستای "دن" در این سرزمین - ملاقات کنیم. این اولین باری نبود که به خانه‌اش می‌رفتم، اما این بار حس متفاوتی داشتم. پیری او را لاغرتر کرده، سلامتی‌اش به خوبی قبل نیست، اما در عوض، روستا تغییر کرده است. بسیاری از مردم می‌دانند که چگونه "دن" را بخوانند، و دانش‌آموزان قدیمی هنوز هم اغلب وقتی بیمار است به ملاقاتش می‌آیند و انواع داستان‌ها را برایش تعریف می‌کنند تا به معلم پیری که در طول زندگی‌اش بذر فرهنگ کاشته است، انرژی بیشتری بدهند.

۴.jpg

آقای کوانگ با همان لبخند ملایم و چشمان گرم کسی که تمام زندگی‌اش را وقف فرهنگ تای کرده است، به آرامی گفت: «آنجا خون حیات من است، بخش جدایی‌ناپذیر زندگی من. هر روزی که به عود تین دست نمی‌زنم، احساس فقدان می‌کنم.» در آن لحظه، فهمیدم که سفر او برای زندگی با تای فقط هنر نبود، بلکه عشقی عمیق و پایدار بود که بیش از نیم قرن ریشه روح او شده بود.

اگرچه از اواخر سال ۲۰۲۲، هنرمند هوانگ که کوانگ دچار مشکلات سلامتی شده و دیگر مستقیماً در فعالیت‌های آموزشی مشارکت ندارد، اما میراث معنوی که از خود به جا گذاشته هنوز در زندگی فرهنگی هونگ خان طنین‌انداز است. او پلی بین گذشته و حال، بین سنت و مدرنیته، بین هنر عامیانه و فرهنگ جامعه است.

۳.jpg

او گفت که از ۱۲ سالگی، پدرش - یک معلم مشهور «تِن» در منطقه - را دنبال می‌کرده تا در روستا آواز بخواند، یاد بگیرد و پژواک‌های خاص «تِن» را عمیقاً احساس کند. در هر جشنواره‌ای از سال، آقای کوانگ و روستاییان خود را در رقص‌های «تِن» و «تِن شوئه» غرق می‌کنند و اجازه می‌دهند صدای عود «تین» به پلی از احساسات تبدیل شود و او را به شادی، نوستالژی و خاطرات کل جامعه برساند.

با یادآوری اولین باری که آقای کوانگ را ملاقات کردم، شنیدن ملودی‌های آهنگ «به یاد عمو هو» باعث شد احساس کنم در جریانی از احساسات طاقت‌فرسا گرفتار شده‌ام: «رهبری که ویتنام را نجات داد/ عمو عاشق کشور و مردم ویتنام است/ همه مردم از پرچم قرمزی که عمو برافراشته پیروی می‌کنند/ در با دین تاریخی در پاییز/ کشور مستقل است، مردم آزاد، مرفه و شاد هستند...».

هر ویبراتوی بلند، هر بیت زیر و بم به شنونده این حس را می‌دهد که این فقط یک آهنگ نیست، بلکه احترام مردم تای به رهبر محبوبشان است. آقای کوانگ به همین جا بسنده نمی‌کند، بلکه تلاش زیادی را صرف آموزش نیز می‌کند.
به لطف پشتکار او، بسیاری از مناطق مسکونی مانند نویی وی، خه لچ، نگون دونگ، خه کام، پا توک... گروه‌های هنری تأسیس کرده‌اند، مناطق مسکونی فرهنگی ساخته‌اند و زیبایی فرهنگ عامیانه را حفظ کرده‌اند. او به تمام روستاها و دهکده‌ها سفر می‌کرد و ساز خود را با خود می‌برد تا به فرزندان و نوه‌هایش هر ضرب، هر آهنگ و هر رقص را بیاموزد.

آقای کوانگ افزود: «من فقط امیدوارم که نسل جوان، «ثان» را مانند اجدادشان درک و دوست داشته باشند. حفظ «ثان» کار یک نفر نیست، بلکه کار کل جامعه است.»

در سال ۲۰۱۵، آقای هوانگ که کوانگ مفتخر به دریافت عنوان هنرمند شایسته هنرهای نمایشی مردمی استان ین بای از سوی رئیس جمهور شد. این نشان، قدردانی شایسته‌ای برای مشارکت‌های پایدار او در طول سفر ۵۰ ساله‌اش در وقف خود به آرمان حفظ و ترویج میراث فرهنگی گروه قومی تای است.

پس از ترک هونگ خان، به سمت کمون لام تونگ رفتیم - جایی که بسیاری از صنعتگران هنوز با پشتکار هنر آوازخوانی «تِن» را حفظ می‌کنند. آقای هوانگ ون دای، که بیش از ۶۰ سال سن دارد، در روستای تونگ پینگ کای زندگی می‌کند و اغلب توسط مردم محلی به عنوان نگهدارنده روح نی شناخته می‌شود. او در خانه چوبی روستایی خود با رایحه ماندگار چوب، با لبخندی ملایم از ما استقبال کرد.

آقای دای به طور محرمانه گفت: «در گذشته، هر خانواده‌ای کسی را داشت که می‌دانست چگونه «تِن» بخواند و چگونه «تین» بنوازد. حالا همه چیز آنقدر مدرن شده که جوانان توجه زیادی نمی‌کنند. بنابراین من هنوز هم سعی می‌کنم آنها را به بچه‌ها آموزش دهم، تا زمانی که افرادی باشند که بخواهند یاد بگیرند، من به آموزش دادن ادامه خواهم داد.»

هر بعد از ظهر، حیاط آقای دای مملو از صدای ساز تین (Tinh) است که توسط کودکانی که برای یادگیری می‌آیند نواخته می‌شود. آن‌ها کنجکاو و مشتاقند داستان‌های او را در مورد منشأ ساز تین، آهنگ‌های باستانی و داستان‌های مذهبی مرتبط با زندگی بشنوند.

آقای دای افزود: «عود تین ساده به نظر می‌رسد، اما هر صدای آن باید روح داشته باشد. آن روح، عشق به روستا است.»

۵.jpg

نه تنها آقای دای، بلکه نسل جوان‌تری مانند خانم هوانگ تی توی هانگ در روستای تونگ پین کای، در کمون لام تونگ نیز به طور فعال هنر آوازخوانی ثِن را حفظ و گسترش می‌دهند. در طول ۵ سال گذشته، خانم هانگ یک گروه هنری ۱۰ نفره تشکیل داده است که مرتباً در جشنواره‌ها و رویدادهای روستا اجرا می‌کنند، به گردشگری محلی خدمت می‌کنند و به زنده نگه داشتن ملودی‌های ثِن و نزدیک کردن آنها به زندگی امروزی کمک می‌کنند.

خانم هانگ در حالی که چشمانش از عزم و اشتیاق برای «آن» می‌درخشید، گفت: «من فقط امیدوارم که نسل جوان هنوز هم بتواند صداهای «دان تین» را مانند من در کودکی بشنود. اگر آنها را حفظ نکنیم، این ملودی‌ها به تدریج ناپدید می‌شوند. چه کسی آنها را برای ما نگه خواهد داشت؟»

برای مردم تای در لائو کای، آواز خواندن «تِن» نه تنها یک هنر است، بلکه به نفسی تبدیل شده است که با زندگی معنوی ارتباط نزدیکی دارد و در جشنواره‌ها، آیین‌های دعا برای صلح، دعا برای محصولات کشاورزی، فعالیت‌های اجتماعی یا حتی کلماتی برای بیان افکار حضور دارد. «تِن» نه تنها موسیقی است، بلکه روحی است که خاطرات، احساسات و آرزوهای صادقانه را در خود جای داده است. در هر آهنگ «تِن»، به نظر می‌رسد فراز و نشیب‌های عود «تین» با زندگی چهار فصل مردم تای در لائو کای در هم می‌آمیزد.

منبع: https://baolaocai.vn/tim-ve-dieu-then-post888057.html


برچسب: تعطیلات

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

کلیسای جامع نوتردام در شهر هوشی مین با نورپردازی‌های زیبا به استقبال کریسمس ۲۰۲۵ می‌رود.
دختران هانوی برای کریسمس لباس‌های زیبایی می‌پوشند
روستای گل داوودی تت در گیا لای که پس از طوفان و سیل، حال و هوای بهتری پیدا کرده، امیدوار است که دیگر قطعی برق برای نجات گیاهان وجود نداشته باشد.
پایتخت زردآلوی زرد در منطقه مرکزی پس از دو فاجعه طبیعی متحمل خسارات سنگینی شد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

فو «پرواز» ۱۰۰۰۰۰ دونگ/کاسه باعث جنجال می‌شود، هنوز هم پر از مشتری است

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول