Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

بهار با ابیات شعر از راه می‌رسد.

هر بهار، مجله نها ترانگ جدیدترین اشعار بهاری اعضای خود را منتشر می‌کند. اگرچه الهام شاعرانه، احساسات و دیدگاه‌های مربوط به «بهار» در شعر هر شاعر ممکن است متفاوت باشد، اما همه آنها یک وجه مشترک دارند: جوشش‌های ظریف روح شاعر، که به دوستداران شعر، اشعار و قافیه‌هایی را ارائه می‌دهد که رنگ‌ها و احساسات بهاری را بیان می‌کنند.

Báo Khánh HòaBáo Khánh Hòa18/01/2026

این ابیات سرشار از احساس و عاطفه هستند.

من عادت دارم اشعار منتشر شده در اولین شماره مجله نها ترانگ را در ابتدای سال بخوانم. برای من، اشعار مربوط به بهار و سال نو قمری سنتی منبع الهام هستند. در اولین شماره امسال، با کلمات و تصاویری روبرو شدم که در طول گذار بین فصول، حس اشتیاق و دلتنگی را تداعی می‌کنند، آمیخته با هیجان و امید برای سال نو. شعر "اواخر دسامبر" از شاعر تران چان اوی، دلتنگی شدیدی را برای فضای بهاری سرزمین مادری‌اش برمی‌انگیزد: "اواخر دسامبر، مه، روستای قدیمی را پوشانده است / گل‌های خردل زرد به طرز دردناکی دوردست‌ها را صدا می‌زنند / آیا منتظر تت هستید یا کسی دور از خانه؟ / در اسکله کشتی، باد شمال در انتظار رهگذران است..." کسانی که روزهای اواخر زمستان و اوایل بهار را در شمال تجربه کرده‌اند، مطمئناً تصاویر مشخص مزارع خردل زرد؛ باران نم‌نم و باد شمال را فراموش نخواهند کرد؛ اسکله‌های آرام کنار رودخانه یا صحنه‌های شلوغ بازار در سرچشمه و ساحل رودخانه... سپس، وقتی بهار از راه می‌رسد و تت (سال نو قمری) فرا می‌رسد، روستاها با فضایی شاد و پرجنب‌وجوش پر جنب‌وجوش می‌شوند؛ مردان و زنان جوان بهترین لباس‌های خود را می‌پوشند تا بیرون بروند و جشن بگیرند.

تصویر گویا.
تصویر گویا.

خواندن اشعار بهاری همچنین فرصتی است برای قدردانی از استفاده ماهرانه نویسندگان از زبان. تصاویر و کلمات یکسان، اما از دریچه احساسی هر نویسنده، احساسات منحصر به فردی را برای خواننده به ارمغان می آورد. تای با آن ، نویسنده، در «اولین شعر بهاری» خود نوشت: «من با خیال‌پردازی به رسیدن بهار خیره می‌شوم / پاهایم روی نوک انگشتان در امتداد مسیر نرم و خنک راه می‌روند / درخشش نور خورشید را بر شبنم درخشان تماشا می‌کنم / لبخندم در سراسر باغ بهاری می‌درخشد...» همچنین دیدگاه هوین تان لیم، نویسنده، در شعر «باران بهاری»، در مورد باران بهاری ، کیفیتی متمایز را آشکار می‌کند: «اولین پرتوهای نور خورشید بر روی گل‌های خردل می‌درخشند / باران، از چه زمانی، لباس‌هایم را در اوایل صبح خیس کرده است / کمی گرما را در شکوفه‌های خواب‌آلود آلو و هلو می‌پیچد / باعث ریزش شبنم صبحگاهی می‌شود / به آرامی از جوانه‌ها می‌چکد...» در همین حال، در قالب شعر هفت کلمه‌ای و هشت سطری، نویسنده، می نگوک، در شعر خود «عشق بهاری»، تصویر و احساسات بهار را در ابیاتی با ساختاری منسجم گنجانده است و تصویرسازی و احساس را هماهنگ می‌کند: «بهار از راه می‌رسد، آسمان زیبا و گل‌ها را گرم می‌کند / مناظر حتی زیباتر و جذاب‌تر می‌شوند / پرستوها در رقصی به دور هم می‌چرخند / پروانه‌ها بال بال می‌زنند و با ترانه‌ها در هم می‌آمیزند / چه شاد و رضایت‌بخش است که با جهان باشی / شادی به دریا سرریز می‌شود / قلمم را برمی‌دارم تا شعر بنویسم، قلبم را گرم می‌کند / عشق بهاری، عشق مرا محکم در آغوش می‌گیرد.

برای بسیاری از نویسندگان، بهار بهانه‌ای برای بیان احساسات پنهان و خصوصی‌شان است: «بهار همیشه مانند دختری زیباست / بسیار لطیف، تازه و باهوش / وقتی بهار از راه می‌رسد، هیچ چیز نمی‌تواند آن را متوقف کند / زیرا بهار - وعده‌ای جدی...» ( درود بر بهار ، فان تان خوئونگ)؛ «من به تپه‌های سبز برمی‌گردم / بهار روی شاخه‌های تنک هلو روی نوک انگشتان پا راه می‌رود / پاهایم در امتداد مسیر قدیمی سرگردان است / تو همین الان از لبه بام‌های کوتاه بیرون آمدی...» ( رنگ‌های بهاری ، وو هوانگ نام)؛ «بیا پیش من، هوا خنک و ترد است / نم نم باران به آرامی می‌بارد، به بهار خوشامد می‌گوید / پرده‌ای بنفش بر فراز روستا کشیده شده، اشتیاقی / شاخه‌های لطیف، شبنم چسبیده به شکوفه‌های طلایی زردآلو...» ( استقبال از بهار با هم ، تران توان هونگ)...

متعهد به حزب و ایمان به کشور.

تصویر بهار نیز توسط نویسندگان گرامی داشته می‌شود و با حزب و عشق به کشور مرتبط است. شاعر هونگ بیچ ها، در شعر خود با عنوان «حزب به ما بهار می‌دهد»، اشعار عمیقی سروده است: «بهار از راه می‌رسد، کشور با گل‌های رنگارنگ آراسته شده است / جشن باشکوه نود و ششمین سالگرد حزب / ملت ویتنام شادمان و هیجان‌زده است / وارد دوران جدیدی می‌شود، برمی‌خیزد...» اگرچه اشعار نویسنده هونگ نگوین در شعر «بهار نو» به طور مستقیم احساسات را بیان نمی‌کند، اما با به تصویر کشیدن تغییرات و توسعه کشور، این ایده را به طور غیرمستقیم بیان می‌کند: «بهار نو در سراسر کشور طنین‌انداز می‌شود / جاده‌های طولانی شمال و جنوب را به هم متصل می‌کنند / دست‌ها در کنار هم رویاها را می‌سازند / قلب‌های وفادار آفتاب طلایی می‌فرستند / بهار نو آرزوها را ارائه می‌دهد / همه جا تغییر می‌کند / وطن درخشان‌تر می‌درخشد / ایمان همیشه روشن می‌ماند.» فام هونگ چان، نویسنده، نیز در شعر خود با عنوان «رنگ‌های بهاری» در مورد حزب و بهار می‌نویسد و به وضوح غرور خود و مردم را ابراز می‌کند: «نود و شش بهار را تجربه کرده‌ام / به حزب برای مردم، برای زندگی افتخار می‌کنم / حزب متمدن است، به روشنی می‌درخشد / استقلال و زندگی آزاد را به دست آورده‌ام...»

یکی از ویژگی‌های بارز اشعار بهاری شاعران در خان هوا، علاقه به دریا، جزایر ترونگ سا و افسران، سربازان و مردمی است که در این پایگاه خط مقدم سرزمین پدری کار و زندگی می‌کنند. شاعر دونگ تان مای لحظه‌ای را که ترونگ سا به بهار خوشامد می‌گوید، در شعر خود با عنوان «بهار در جزیره ترونگ سا» به تصویر می‌کشد: «ترونگ سا با گل‌های شکوفا می‌درخشد / ابرهای سفید به آرامی در آسمان حرکت می‌کنند / دود معطر بانه تت (کیک برنجی ویتنامی) هوا را پر می‌کند / احساس می‌کنم سرزمین مادری‌ام جایی در همین نزدیکی است...» نویسنده دوی هوان نیز با این ابیات «بهار را به جزیره می‌فرستد» : «در میان دریا و آسمان پهناور / شکوفه‌های طلایی زردآلو در باد می‌رقصند / شکوفه‌های تازه هلو مانند کلمات عاشقانه‌ای هستند که باید بیان شوند / برنج، گوشت، سبزیجات سبز، خیار، کدو تنبل / و عطر قهوه ارتفاعات مرکزی به همراه برگ‌های وحشی دونگ که مادر به لانگ لیو می‌فرستد...»

با فرا رسیدن بهار، خوانندگان می‌توانند از طریق اشعار شاعران خان هوا، شور و شوق ایمان و انگیزه‌های جدید را به وضوح احساس کنند. این همچنین پیامی است که شاعران به دوستداران شعر منتقل می‌کنند.

جیانگ دین

منبع: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202601/xuan-ve-tren-nhung-van-tho-be43656/


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
نگوین هوای، پنجشنبه

نگوین هوای، پنجشنبه

عزیمت

عزیمت

تکان دادن پالانکین برای دعا برای فصل ماهیگیری خوب.

تکان دادن پالانکین برای دعا برای فصل ماهیگیری خوب.