Anteeksi, Baidu- tietosanakirjassa on legenda, jonka mukaan itäisen Jin-dynastian aikana eräs kenraali oli niin liikuttunut sotilaiden väsymättömästä taistelusta ja lukuisista voitoista, että hän käski ihmisten leipoa herkullisia kakkuja ja lähettää niitä etulinjoille lahjaksi sotilaille. Tätä kiitollisuuden ilmaisua kutsutaan kiinaksi nimellä " diandian xinyi " (點點心意), joka myöhemmin lyhennettiin muotoon "dianxin " (點心), ja se on ollut suosittu siitä lähtien.
Kiinaksi sanalla " diễm tâm" (kevyt ateria) on kaksi merkitystä:
1. Syö kevyt välipala ennen pääateriaa nälän vähentämiseksi ( Sun Wukongin Tang-dynastian aikaisen *Huan Yi Zhi* -teoksen, Song-dynastian aikaisen Zhuang Guiyun *Ji Le Bian * -teoksen (osa 2) ja Qing-dynastian aikaisen Wu Xi Changin *Gue Tong Xian Hua* -teoksen mukaan).
2. Ruoka, kuten leivonnaiset (Song-dynastian aikaisen Zhu Min *Gui Xin Za Shi Qian Ji* -teoksen; *Vesireuna* -teoksen 14. luvun ja Ming-dynastian aikaisen Feng Menglongin *Yu Shi Ming Yan* -teoksen mukaan).
Termi "dim sum" esiintyy ensimmäisen kerran Wu Zengin * Neng Gai Zhai Man Lu* -teoksessa Song-dynastian aikana, kun taas dim sumin syöminen kevyinä aterioina juontaa juurensa Tang-dynastian aikaan (*Nan Bei De Dim Sum*, Zhou Zuo Ren*). Tämä vahvistetaan Gu Zhangin *Tu Feng Lu* -teoksessa Qing-dynastian aikana: *Xiao Shi Wei Dim Sum* (小食曰點心), joka tarkoittaa "kevyitä aterioita kutsutaan dim sumiksi".
Vietnamin kielessä "dim tam" on translitteroitu muoto kantoninkielisestä sanasta 點心 (dim2 sam1). Vietnamissa käsite " dim tam " ymmärretään kuitenkin yleensä aamiaiseksi , kun taas Kiinassa se viittaa kevyeen ateriaan, joka pitää sinut kylläisenä. Kiinalaiset kutsuvat aamiaista nimellä "zao xan" (早餐, zǎocān), "zao diem" (早点), "gua zao" (过早) tai "zao fan" (早饭). Zao xan (早餐) vastaa englanninkielistä sanaa "breakfast" , joka esiintyi 1400-luvun puolivälissä (ennen sitä aamiaista vanhassa englannissa kutsuttiin nimellä "undernmete" tai "morgenmete ").
Japaniksi aamiaista kutsutaan nimellä chōshoku (朝食, ちょうしょく), joka vastaa Frühstück (saksa), morgunmatur (Islanti), morgenmad (Tanska), colazione (italia) tai ontbijt (hollanti).
Joissakin kielissä sanasta aamiainen käytetään usein sanaa lounas ; esimerkiksi ranskaksi déjeuner (tai petit déjeuner ), joka ennen tarkoitti aamiaista , tarkoittaa nyt lounasta ; espanjaksi sana almuerzo (aamiainen) , joka ennen tarkoitti lounasta, tarkoittaa nyt lounasta ... Vaikka aamiaisen nimitys on samaa kieltä, se vaihtelee maittain. Esimerkiksi portugaliksi: quebra-jejum , mata-bicho (portugaliksi Angolassa ja Mosambikissa), almorço (Galicia), pequeno-almoço (eurooppalainen portugali) tai café da manhã (brasilialainen portugali).
Myös aamiaisajat vaihtelevat maittain. Muinaisessa Roomassa aamiainen ( ientaculum ) alkoi kello 3 tai 4 aamulla (latinalaisen runoilijan Martialin, 1. vuosisata, mukaan), kun taas Ranskassa Franciscus I:n aikana ihmiset osallistuivat messuun kello 8 aamulla ja söivät päivän ensimmäisen aterian noin kello 10 aamulla.
Myös aamiaistyylejä on erilaisia. Nykyaikaisilla japanilaisilla perheillä on kaksi päätyyppiä aamiaista: japanilaistyylinen (erittäin suosittu, usein viikonloppuisin ja pyhäpäivinä) ja länsimaistyylinen (suositumpi nuorten pariskuntien keskuudessa). Intiassa on ainakin 25 aamiaistyyppiä, joissa kussakin on yli 100 erilaista ruokalajia, jotka yleensä jaetaan kahteen pääryhmään: eteläintialaiseen ja pohjoisintialaiseen.
[mainos_2]
Lähdelinkki








