Lapsuuden muistoista käsityötaidon säilyttämisen matkaan.
Chuongin kylän keskellä (Thanh Oain kunta, Hanoi ) käsityöläisen Ta Thu Huongin talo on aina täynnä lukemattomien kartiomaisten hattujen eloisia värejä. Jotkut hatut säilyttävät perinteisten kartiomaisten hattujen maalaismaisen viehätyksen, kun taas toiset on päällystetty silkillä, maalattu maisemilla tai koristeltu aiheilla, jotka heijastavat Vietnamin rikasta kulttuuri-identiteettiä. Tämä on vuosikymmenten mittaisen matkan tulos, joka alkoi ajoista, jolloin hän oppi hatunteon äidiltään.
Hän syntyi perheeseen, jossa oli sukupolvien ajan hatuntekijöitä, ja kasvoi neulojen rytmikkään napsahduksen ja pienen talon täyttävien hattupinojen ympäröimänä. Seitsemän- tai kahdeksanvuotiaana hän oppi käsityön äidiltään. Koulun jälkeen hän istui äitinsä vieressä harjoitellen huolellisesti jokaista silmukkaa, ja hänen rakkautensa kartiomaiseen hattuun vahvistui vuosi vuodelta.
”Äitini ohjasi minua hellästi jokaisen työvaiheen läpi. Muistan yhä hänen neuvonsa kiinnittää huomiota ompeluun, sillä vain tasaisilla pistoilla hatusta tulee kaunis. Vielä nytkin, aina kun pidän neulaa kädessäni, muistan äitini sanat”, jakoi käsityöläinen Ta Thu Huong.
![]() |
Käsityöläinen Ta Thu Huong kartiomaisten hattutuotteidensa kanssa. |
Kasvaessaan hän jatkoi käsityön harjoittamista, mutta polku ei ollut helppo. Vuosi 1998 oli merkittävä virstanpylväs, kun hän sattumalta tapasi ulkomaisen asiakkaan, joka rakasti kartiomaisia hattuja, ja tilasi niitä lähes 10 000 kappaletta. Se oli ennennäkemättömän suuri tilaus, joka avasi uutta toivoa hänen perheelleen ja monille muille kylän kotitalouksille. Ilo kuitenkin väistyi nopeasti huolen tieltä. Valmiit hatut homehtuivat jatkuvasti varastoinnin aikana. Tuhansia hattuja kasaantui varastoon, eikä niitä voitu toimittaa asiakkaille ajoissa. Lähes kaikki hänen perheensä ja kyläläisten pääoma ja kova työ meni hukkaan.
Käsityöläinen Ta Thu Huong muisteli: "Olin tuolloin niin surullinen, että ajattelin ehkä luopua tästä ammatista. Katsellessani varastossa pinottuja hattuja pystyin vain istumaan hiljaa." Juuri kun tilanne näytti toivottomalta, hän sai rohkaisua mieheltään, Käsityökyläyhdistykseltä ja Chuongin kylän asukkailta.
Tuo rohkaisu auttoi häntä aloittamaan alusta, parantamaan vähitellen tuotantoprosessia ja etsimään uusia markkinoita. Nämä ponnistelut lopulta kannattivat. Hänen perheensä vei yli 5 000 kartiomaista hattua kuukaudessa moniin Euroopan ja Aasian maihin. Näistä ensimmäisistä tilauksista Chuong-kylän hatut ilmestyivät vähitellen Japaniin, Ranskaan, Venäjälle, Etelä-Koreaan, Thaimaahan ja moniin muihin maihin. Tämä menestys ei ainoastaan vahvistanut hänen päättäväisyyttään pysyä sitoutuneena käsityötaitoon, vaan myös motivoi häntä jatkamaan uusien suuntien etsimistä, jotta Chuong-kylän kartiomaiset hatut voisivat valloittaa entistä enemmän markkinoita.
Hengittää uutta eloa kartiomaiseen hattuun.
Pidellen käsissään juuri valmista kartiomaista hattua, käsityöläinen Ta Thu Huong kertoi innokkaasti jokaisen käsityövaiheen. Kartiomaisen hatun valmistamiseksi käsityöläisen on käytävä läpi useita vaiheita lehtien ja tuppien valitsemisesta kehyksen tekemiseen ja renkaiden poistamiseen; kehräämiseen, ompeluun ja hatun lierien täyttämiseen; kruunun kiinnittämiseen, öljyn levittämiseen, täytteeseen ja koristeluun... Hatun lehdet ja tupet tuodaan Huong Sonin metsästä ( Ha Tinhin maakunnasta) ja käsitellään sitten huolellisesti, jotta ne muuttuvat vihreästä kiiltävän valkoiseksi.
Käsityöläisen on myös valittava huolellisesti lehtien sisä- ja ulkokerrokset varmistaen, että ne ovat tasalaatuisia, ja ommeltava ne taitavasti niin, että pistot eivät näy, jolloin hattu suojaa riittävästi auringolta ja sateelta. "Hattujen valmistuksessa ei noudateta mitään kiinteitä muotteja tai ohjeita. Jotta hattu olisi kestävä ja kaunis, käsityöläisen on oltava erittäin huolellinen, taitava ja kärsivällinen jokaisen piston kanssa", jakoi käsityöläinen Ta Thu Huong.
![]() |
| Kartiomaisia hattuja valmistetaan käsityöläisen Ta Thu Huongin työpajassa eri kokoisina, väreinä ja kuvioina. |
Vastauksena kuluttajien yhä hienostuneempiin makuihin hän kuitenkin alkoi perinteisen kartiomaisen hatun säilyttämisen ohella valmistaa hattuja yhdistämällä erilaisia materiaaleja luodakseen uusia tuotteita, jotka nostivat hatun arvoa. Hatun runko valmistetaan edelleen Chuongin kylän perinteisillä käsityömenetelmillä, mutta lehtien ulkokerros voidaan korvata erivärisellä silkillä. Joissakin hatuissa on violetti sävy, joka muistuttaa Huea, jotkut ovat norsunluunvalkoisia lootuskukkakuvioin, ja jotkut ovat silmiinpistävän turkooseja huolellisesti järjestetyillä kuvioilla.
Materiaalit ovat vaihtelevia, ja monet hatuista on myös käsinmaalattu kuvilla kuuluisista vietnamilaisista maamerkeistä, kuten Ha Longinlahdesta, Huến muinaisesta pääkaupungista, tai Pohjois-Vietnamin maaseudulta. Maisemamaalausten lisäksi tuotteita on koristeltu lootuskukilla, viisisakaraisilla tähdillä tai sanoilla "Vietnam", mikä lisää ripauksen eleganssia säilyttäen samalla hatun siro ulkonäön.
Käsityöläinen Ta Thu Huong ilmaisi: "Haluan, että jokainen kartiomainen hattu ei ole vain käsintehty tuote, vaan myös kertoo tarinan maastamme. Kun turistit vievät hatun kotiin, he kantavat mukanaan myös osan vietnamilaista kulttuuria."
Innovaatio on auttanut hänen tuotteitaan tavoittamaan laajemman asiakaskunnan. Kotimaisten asiakkaiden lisäksi monet organisaatiot ja laitokset valitsevat hattuja lahjaksi kulttuuri- ja diplomaattisiin tapahtumiin. Joka vuosi hänen tehtaastaan myydään noin 60 000 hattua. Kasvavan kysynnän tyydyttämiseksi hän on vähitellen laajentanut tuotantoa. Kotimaisen päätyöpajan lisäksi hän on investoinut useampiin materiaaleihin, näyttelytilaan ja pakkausjärjestelmään vientiä varten. Hänen tehtaansa työllistää myös paikallisia työntekijöitä.
![]() |
| Käsityöläinen Ta Thu Huong (sinisessä paidassa) esittelee Chuongin kylän kartiomaiset hatut kansainvälisille turisteille. |
Hän jatkoi myös bambu- ja rottinkihattuosuuskunnan kehittämistä, johon kuuluu käsityökylän kokemusalue, näyttelyalue, turistien lähtöselvityspiste, levähdysalue, pysäköintialue ja vientipakkausalue. Tästä paikasta tuli vähitellen monien kotimaisten ja kansainvälisten ryhmien suosima kohde, jotka haluavat oppia Chuongin kylän hatunvalmistustaidoista.
Samaan aikaan hän avasi myös ilmaisia ammatillisen koulutuksen kursseja opiskelijoille ja kouluille, jotka halusivat oppia hatunteosta. Hänen mukaansa käsityötaidon siirtäminen eteenpäin ei tarkoita pelkästään hattujen ompelun opettamista, vaan myös nuorten auttamista ymmärtämään perinteisten käsitöiden arvoa.
Käsityöläinen Ta Thu Huong jakoi: "Jos pidämme käsityötaidon vain itsellämme, se vähitellen hiipuu pois. Toivon, että mitä useammat nuoret oppivat tekemään kartiomaisia hattuja ja rakastavat niitä, sitä enemmän mahdollisuuksia käsityöläiskylällä on kehittyä."
Käsityöläinen Ta Thu Huongille jokainen valmis kartiohattu ei ole vain taitavien käsien tulos, vaan myös muistojen, kotimaanrakkauden ja sukupolvelta toiselle siirtyneen perinteisen käsityötaidon säilyttämisen huipentuma. Hän jatkaa tätä matkaa, jotta Chuongin kylän kartiohattu ei ainoastaan pysyisi osana vietnamilaista elämää, vaan myös välittäisi vietnamilaisen kulttuurin tarinan ystäville ympäri maailmaa.
Lähde: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/giu-hon-non-la-lang-chuong-1046771












