Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Maalausten näkeminen tarkoittaa Tetin (vietnamilaisen uudenvuoden) näkemistä.

Olkikatolla, lopputalven ja alkukevään kirpeässä auringonvalossa, kanat leikkivät iloisesti, ja pulleat, pyöreät yin-yang-siat kimaltelevat kullatulla paperilla. Nämä kansanmaalaukset eivät ainoastaan ​​koristele taloa ja lisää kevään viehätystä ja väriä Tet-juhlaan, vaan ne myös välittävät lukemattomia vietnamilaisten viestejä ja toiveita.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam18/02/2026

Onnenkana

Katsellessani maalausta, jossa kaksi majesteettista kukkoa ovat "konfrontaatio"-asennossa, toinen jalka tukevasti maassa ja toinen korkealla taisteluvalmiina, luulin maalauksen nimen olevan "Sankarillinen runo". Mutta kysyttyäni Nguyen Huu Qualta, Dong Ho -kansanmaalausperinteen taiteilijalta, tajusin olevani väärässä!

Kävi ilmi, että muinaiset ihmiset kirjoittivat maalauksen nimen selvästi neljällä kiinalaisella merkillä: Tam Duong Khai Thai. "Tämä maalaus sopii todella hyvin kevään ensimmäiselle päivälle", herra Qua sanoi. Dong Hon kylän käsityöläinen selitti asiaa tarkemmin: Muinaiset käyttivät 12 heksagrammia edustamaan vuoden 12 kuukautta. Yhdestoista kuukausi on Phuc-heksagrammi, jossa on yksi yang-viiva, joka tunnetaan myös ensimmäisenä yang-kuukautena. Kahdestoista kuukausi on Lam-heksagrammi, jossa on kaksi yang-viivaa alapuolella, jota kutsutaan toiseksi yangiksi. Ensimmäinen kuukausi on thaimaalainen heksagrammi, jossa on kolme yang-viivaa, ja se tunnetaan myös kolmantena yang-kuukautena.

Kukkoja esittävä maalaus
Kukkoja esittävä maalaus "Tam Duong Khai Thai" (Kolme vuohta tuo vaurautta).

”Tam” tarkoittaa kolmea, ”yang” viittaa I Chingin yang-viivaan, ”kai” tarkoittaa avautumista ja ”tai” tarkoittaa sujuvaa purjehdusta. Tai-heksagrammi (Maa-Taivas Tai -heksagrammi) on I Chingin 11. heksagrammi. Sisempi trigrammi koostuu kolmesta yhtenäisestä viivasta (kolmesta yang-viivasta), jotka symboloivat Qiania (taivasta). Ulompi trigrammi koostuu kolmesta katkoviivasta, jotka symboloivat Kunia (maata).

Tai-heksagrammi symboloi tasapainoa ja harmoniaa taivaan ja maan, yinin ja yangin välillä. Se edustaa myös tammikuuta, kuukautta, jolloin maan yang-energia alkaa kukoistaa ja nousta, kun taas maan energia laskeutuu. Taivas ja maa syleilevät toisiaan, tukevat toisiaan, aiheuttaen kaiken elävän heräämisen, kaiken paluun kevääseen, puut versomaan ja kukoistamaan, tuoden kevään kauneuden ihmiskunnalle.

”Tam Duong Khai Thai on uudenvuoden siunaus, jossa toivotaan, että tammikuu – kevään ensimmäinen kuukausi, uuden vuoden ensimmäinen kuukausi – tuo onnea kaikissa pyrkimyksissä, johtaa menestyksekkääseen tulevaan vuoteen ja avaa monia lupaavia mahdollisuuksia”, sanoi käsityöläinen Nguyen Huu Qua.

Mielenkiintoista kyllä, sana "yang" (未) lausutaan samalla tavalla kuin vuohen tarkoittava sana "yang". Kiinalaiset suosivat homofoneja, joilla on eri merkitykset, joten kiinalaisen uudenvuoden maalauksissa "kolme vaurautta tuovaa vuohta" -aihe kuvaa usein kolmea rauhallisesti laiduntavaa vuohta. Esi-isämme eivät kuitenkaan maalanneet kolmea vuohta, vaan kaksi kukkoa, jotka ovat sekä majesteettisia että tuttuja, mutta joilla on syvempi symbolinen merkitys.

Kukko ei ole ainoastaan ​​tuttu eläin jokaisessa kodissa, vaan sen katsotaan myös ilmentävän "viittä hyvettä": punainen kampa kuin hattua käyttävällä oppineella (kirjallisuus); terävät kannukset (kamppailulajit); horjumaton rohkeus vastoinkäymisten edessä (rohkeus); jakaminen ruoan löytämisessä (hyväntahtoisuus); ja täsmällisyys ajan ilmoittamisessa (luotettavuus). Kukon kiekeinä kutsuu auringon nousuun, sen valo ympäröi ihmiskunnan, karkottaa pimeyden ja poistaa pahan. Kukkoa tarkoittava sana "kê" kuulostaa samankaltaiselta kuin "cát", joka tarkoittaa lupaavaa, onnekasta ja hyvää onnea.

Käsityöläinen Nguyen Huu Quan mukaan kanat ovat Dong Hon kansanperinteen maalauksissa yleisimmin kuvattuja eläimiä. Edellä mainitun "kolme vaurautta tuovaa vuohta" -maalauksen lisäksi muita merkittäviä esimerkkejä ovat "kukko ja kana" -maalaus (kiinaksi "thu" tarkoittaa kanaa, "hung" kukkoa), "viisi yötä säännöllistä kiekentaa" -maalaus, kanojen parvi -maalaus, "kana ja krysanteemi" -maalaus sekä lupaava kana -maalaus…

Siat ovat hyvin ruokittuja.

Saatat myös pitää tästä
Lakkautetaan menettely, jolla ilmoitetaan asuntojen hallinnointiin ja käyttöön oikeutetuille yksiköille.
Lakkautetaan menettely, jolla ilmoitetaan asuntojen hallinnointiin ja käyttöön oikeutetuille yksiköille.Rakennusministeriö antoi 4. kesäkuuta päätöksen nro 853/QD-BXD, jolla ilmoitettiin hallinnollisten menettelyjen lakkauttamisesta asuntosektorilla rakennusministeriön valtionhallinnon tehtävien piirissä.

Kanojen lisäksi siat ovat tuttu aihe Dong Hon kansanperinteessä. Kansanperinteessä on edelleen säilynyt säe: ”Oi, päätien kulkija, pysähdy ihailemaan maisemia karkottaaksesi surusi. Osta kirkasvärinen maalaus, osta lauma kanoja ja sikoja, jotka lisääntyvät runsaasti.” Ei ole sattumaa, että näissä säkeissä mainitaan kuvia kanoista ja sioista, eläimistä, jotka ovat lähellä vietnamilaisten maaseudun ihmisten elämää.

Maalauksia sioista ja kaksi puupiirrosta, jotka kuvaavat rituaaleja, viisautta ja vanhurskautta.
Maalauksia sioista ja kaksi puupiirrosta, jotka kuvaavat rituaaleja, viisautta ja vanhurskautta.

Käsityöläinen Nguyen Huu Quan mukaan Dong Hon maalauksissa olevat siat eivät ole vain tuttuja, vaan niillä on myös hyvin erityisiä "kuvioita". "Dong Hon maalaustyyliin kuuluu kolme maalausta, jotka kuvaavat sikoja: 'Yksinäinen sika', 'Sika syömässä taroa' ja 'Sikaryhmä'. Maalauksen kuva siasta on peräisin vietnamilaisissa kylissä tutusta 'ỉ'-sikarodusta – sen roikkuva selkä ja pullistunut vatsa ovat tuttuja – mutta ainutlaatuista on se, että siassa on kaksi erottuvaa yin-yang-pyörrettä, jotka antavat maalaukselle sen sielun."

Sian ruumiin pyörteet (tai kierteet) eivät ole ainoastaan ​​"realistinen" kuvaus ominaisesta, spiraalimaisesta karvatupsusta, vaan ne välittävät myös viestin maailmankaikkeuden toiminnasta. Koska yin ja yang symboloivat tasapainon ja jatkuvan kehityksen alkuperää, ne edustavat kaiken jatkuvan liikkeen filosofiaa ja taivaan ja maan harmoniaa.

Yin-yang-symboli yhdistetään kuvaan "ỉ"-siasta – Pohjois-Vietnamin maaseudulle kotoperäisestä paikallisesta rodusta – joka symboloi jatkuvaa hedelmällisyyttä ja runsautta. "Maalauksessa oleva kuva emakosta ja sen viidestä porsaasta (jotka edustavat viittä elementtiä) leikkimässä ja syömässä ahnaasti toimii toivotuksena menestyksekkäästä, täyteläisestä, harmonisesta ja menestyksekkäästä uudesta vuodesta monien lasten ja lastenlasten kanssa", herra Quả kertoi.

Vietnamilaisen hengen ruumiillistuma

Hang Trongin, Kim Hoangin ja Lang Sinhin ohella Dong Hon maalaukset ovat yksi ainutlaatuisista vietnamilaisten kansanmaalausten tyyleistä, jotka on painettu puupiirroksilla. Vaikka Dong Hon maalaukset eivät olekaan yksinomaan Tet-juhlan (kiinalaisen uudenvuoden) juhlan aikaisia, kenties juuri Dong Hossa maaseudun maalaismainen ja yksinkertainen henki aistitaan syvimmin.

Maalauksia valmistetaan ympäri vuoden, mutta Tetin (kuun uudenvuoden) tienoilla uusien maalausten kysyntä vanhojen tilalle kasvaa räjähdysmäisesti, mikä luo "maalauskauden", josta tulee välttämätön osa Tetin maaseutumarkkinoita: "Maalaamyyjä tarpoo eteenpäin kantaen kahta koria / Etsii täyttä paikkaa istua ja myydä", "Lapset ovat uppoutuneet ihailemaan kukon maalausta / Unohtaen tien varrella seisovan naisen huutavan" (Doan Van Cu).

Perinteiset vietnamilaiset uudenvuodenmaalaukset yksinkertaisine viivoineen ja tutuine kuvineen ilmentävät aina vietnamilaisten hyviä toivotuksia uudelle vuodelle. Tätä ei ilmaista ainoastaan ​​suoraan kalligrafisilla maalauksilla (kiinalaisin merkein), kuten onnellisuus, vauraus, pitkäikäisyys, sopivuus, viisaus, vauraus ja onni, vaan sitä kuvataan myös hienovaraisesti kukilla, hedelmillä, eläimillä ja esineillä, kuten: persikoilla, jotka symboloivat pitkäikäisyyttä; granaattiomenoilla, jotka symboloivat hedelmällisyyttä ja runsautta; konnat, jotka symboloivat akateemista menestystä ja vaurautta; ja kaloilla, jotka symboloivat akateemista saavutusta (karppi hyppää lohikäärmeportin yli) ja runsautta ("kala"-sanan homofonista ja tarkoittaa "runsautta").

Kansantaidemaalausten näkeminen tuo mieleen vietnamilaisen uudenvuoden (Tetin) tunteen. Ranskalainen tutkija Maurice Duran (kirjan "Vietnamese Folk Paintings: Collection and Research" kirjoittaja) totesi: "Kansantaidemaalaukset heijastavat vietnamilaisten sielua siinä muodossa, jossa he ovat omaksuneet sen uskonnosta, uskomuksista, kirjallisuudesta, ajattelusta, historiasta ja jokapäiväisen elämän ainutlaatuisista puolista. Tämän ajatusjärjestelmän puitteissa on sopivaa sanoa, että kaikki vietnamilaiset kansantaidemaalaukset muodostavat tärkeän taiteellisen perinnön kansakunnalle."

”Kansakunnan eloisat värit loistavat kirkkaasti kullatulla paperilla” (Hoang Cam), purevan kylmyyden ja vilkkaan Tet-markkinan keskellä, tihkusateessa, vanha talo on lämmin ja täynnä kevään henkeä…; Dong Hon maalaukset on tarkoitettu säilyttämään ja välittämään sukupolvien pyrkimyksiä…

Saatat myös pitää tästä
4 laiskinta näyttelijää
4 laiskinta näyttelijääAikoinaan rakastetut taiteilijat Yang Zi, Zhang Ruonan, Ren Jialun ja Ren Min ovat herättäneet kiistoja toistuvien näyttelijätyyliensä vuoksi, jotka ovat saaneet katsojat tuntemaan olonsa tylsistyneiksi.

Dong Hon maalaukset on merkitty aineettomaksi kulttuuriperinnöksi, joka tarvitsee kiireellistä suojelua.

Intiassa pidetyssä UNESCOn aineettoman kulttuuriperinnön suojelun 20. istunnossa 9. joulukuuta 2025 vuoden 2003 yleissopimuksen hallitustenvälinen komitea hyväksyi päätöksen Dong Hon maalaustaiteen lisäämisestä kiireellistä suojelua vaativien aineettoman kulttuuriperinnön luetteloon.

Vuoden 2003 yleissopimuksen hallitustenvälisen komitean mukaan Dong Ho -kansanmaalaukset liittyvät läheisesti tärkeisiin juhliin, kuten kiinalaisen uuteen vuoteen ja keskisyksyn juhlaan, sekä vietnamilaisten esi-isien ja jumaluuksien palvontarituaaleihin. Nykyään on kuitenkin liian vähän taitavia ja omistautuneita ihmisiä jatkamaan maalausten opettamista ja tekemistä, joten käsityötaito tarvitsee kiireellistä suojelua.

Lähde: https://baophapluat.vn/thay-tranh-la-thay-tet.html


Kommentti (0)

Jätä kommentti kertoaksesi tunteistasi!

Sama tunniste

Sama kategoria

Sama tekijä

Perintö

Kuvio

Yritykset

Ajankohtaisohjelmat

Poliittinen järjestelmä

Paikallinen

Tuote

Happy Vietnam
kiihdyttää

kiihdyttää

Be Song Boin kylä

Be Song Boin kylä

Iloisten kukkien kausi

Iloisten kukkien kausi