Sa poésie est profondément imprégnée d'amour pour sa terre natale. Dans la poésie de Phùng Trung Tập, la terre natale est emplie de souvenirs et de réminiscences d'enfance. Ayant grandi à la campagne, le poète est intimement lié à la rivière poétique Kinh Thầy : « Ma terre natale est au bord du bassin de la rivière Kinh Thầy / Pleine de pluie, pleine de soleil / Le soleil embaume les montagnes rocheuses / La pluie embaume la terre alluviale . »
L'imagerie poétique, soigneusement choisie et condensée, recrée une campagne paisible où la nature s'harmonise avec les rivières, la terre, la pluie et le soleil. Cette terre natale, à la fois prospère et rude, se perçoit par de multiples sens. Tel un oiseau aux ailes déployées, le voyageur s'éloigne, mais son cœur n'oublie jamais : « La porte du village existe depuis la nuit des temps / Longues courges, citrouilles rondes, patinées par le soleil et la pluie / Berceau de la nation vietnamienne / L'esprit sacré des montagnes et des rivières, l'amour et la fidélité du village. » Ici, la « porte du village » est un édifice culturel ancestral, témoin des joies et des peines de la vie villageoise, tandis que l'image des courges et des citrouilles évoque une communauté soudée, des liens familiaux forts et l'attachement à la lignée. D'un autre côté : « Ma terre natale possède des maisons communautaires et des temples / La maison communautaire du village existe depuis des centaines d'années, connaissant la joie et la peine comme la vie elle-même... / Les bénédictions de nos ancêtres perdurent encore aujourd'hui », rappelant à soi-même et à la génération actuelle de préserver et de promouvoir les traditions de la terre natale.

Un cœur débordant d'amour et de gratitude envers sa mère. C'est elle qui nous a portés, nous nourrissant du lait doux et parfumé des pommes de terre et des grains de riz, nous élevant jour après jour. À travers de douces berceuses et des contes, elle nous a peu à peu initiés au monde. Tout en travaillant aux champs pour subvenir aux besoins de la famille, elle prenait soin de ses enfants, leur préparant des repas et veillant à leur sommeil. Dans l'épopée de Phung Trung Tap, de nombreux vers rendent hommage aux mères, tous unis par un amour et une gratitude infinis. Par exemple, le poème « La Main de Mère » : « Tenant la main de Mère, écoutant ses paroles / Toute ma vie, j'ai aspiré aux conseils de Mère / La main de Mère est chaude et douce / Me soutenant à travers les hauts et les bas de la vie… » Ici, la main de Mère évoque la protection, le réconfort et l'amour ; un havre de paix pour l'enfant. Les enseignements maternels sont une source précieuse de vie et d'esprit qui accompagne l'enfant tout au long de son existence, lui donnant la force de surmonter toutes les difficultés.
Le labeur acharné de la mère, travaillant sans relâche de l'aube au crépuscule, a profondément touché le poète : « Me souvenant des années passées / Mère – telle une grue traversant champs lointains et proches / Vêtue de vêtements rapiécés / Pieds nus dans les champs boueux, les mains calleuses de boue / Comptant et mesurant chaque grain, mûr ou vert / Économisant soigneusement chaque repas pour la chaleur de ses enfants. » Cette strophe dépeint avec force l'image d'une mère travailleuse, d'un dévouement sans faille. « Mère – telle une grue » est une métaphore illustrant la vie ardue de cette mère, qui travaille dur pour ses enfants et sa famille. Les détails des « vêtements rapiécés », des « pieds nus dans les champs boueux » et des « mains calleuses de boue » décrivent clairement ses difficultés et ses souffrances. De plus, elle « économise soigneusement chaque repas » pour subvenir aux besoins de ses enfants. Malgré le « soleil et la pluie » et le déclin de sa jeunesse, elle reste forte, prenant soin de sa famille en l'absence de son mari.
Le poème épique « Patrie » recèle de nombreux chants dédiés aux mères, tels que « Le chapeau de maman », « Le grain de riz de maman », « Le plateau de bétel de maman », « Maman plantant le riz », « Écouter les histoires de maman », etc. Dans chaque poème, le poète révèle une beauté différente chez la mère, instaurant un sentiment de chaleur et de paix grâce à sa présence. On peut affirmer que ce poème épique porte non seulement une signification personnelle, mais constitue également un magnifique symbole du pays et des femmes vietnamiennes.
Source : https://phunuvietnam.vn/ban-giao-huong-thi-ca-dat-dao-tinh-me-tinh-que-238260413190328663.htm








Comment (0)