Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Il faut maintenir la « chaleur » des échanges interpersonnels entre le Vietnam et la Chine

C'est ce qu'a déclaré le journaliste Wei Wei, chef du département vietnamien de la Radio et Télévision centrale de Chine (CMG), lors d'une interview avec le magazine Thoi Dai sur la promotion des échanges interpersonnels entre le Vietnam et la Chine pour qu'ils deviennent de plus en plus approfondis, pratiques et efficaces.

Thời ĐạiThời Đại10/04/2025

Monsieur, vous avez participé à de nombreuses activités de politique étrangère, telles que le Forum du peuple Vietnam-Chine, la visite des « adresses rouges » – où le président Hô Chi Minh a mené des actions révolutionnaires en Chine… Comment évaluez-vous l'importance de ces activités ? Parmi elles, laquelle vous a le plus marqué ?

La Chine et le Vietnam sont unis par des montagnes et des rivières, et partagent des cultures proches et des conditions naturelles propices aux échanges humains. Ces dernières années, de nombreuses activités, sous diverses formes, telles que la Rencontre d'amitié de la jeunesse Vietnam-Chine, le Forum populaire Vietnam-Chine, les échanges de médias, les échanges de travaux entre journalistes, les échanges amicaux entre instituts de recherche, experts et universitaires, et le développement de relations amicales dans les zones frontalières, ont enrichi les échanges entre les deux pays, favorisant sans cesse la compréhension et l'amitié entre les deux peuples.

Comme l'a souligné le Secrétaire général Xi Jinping : « Le fondement de l'amitié sino-vietnamienne repose sur le peuple, l'avenir sur la jeunesse. » Cette année, la Chine et le Vietnam célèbrent le 75e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques (18 janvier 1950 – 18 janvier 2025), qui est également l'Année des échanges entre les peuples sino-vietnamiens. Je suis convaincu que la prochaine visite du Secrétaire général Xi Jinping au Vietnam contribuera à ouvrir de nouvelles perspectives et à promouvoir activement les échanges entre les deux peuples.

Cần phải duy trì “độ nóng” của hoạt động giao lưu nhân dân hai nước Việt Nam – Trung Quốc
Journaliste Wei Wei, responsable du département vietnamien de la Radiotélévision centrale de Chine (CMG). (Photo : Comité d'organisation de l'émission « Rencontre et échanges entre médias vietnamiens et chinois »)

Pour moi, 2024 est une année mémorable, riche en échanges culturels enrichissants. Parmi eux, le plus marquant est le programme d'échanges d'amitié entre jeunes Chine et Vietnam, organisé conjointement par la Radiotélévision centrale de Chine et des agences vietnamiennes telles que le Comité central de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh , le journal Thanh Nien et la Télévision vietnamienne (VTV) en octobre 2024.

Le programme a sélectionné dix jeunes représentants vietnamiens et dix jeunes représentants chinois pour participer à des échanges amicaux et à des tournages à Guangzhou et Dongguan (province du Guangdong, Chine) à l'occasion du centenaire des activités révolutionnaires du président Ho Chi Minh à Guangzhou. La cérémonie de lancement du programme s'est notamment déroulée solennellement au mémorial du siège de l'Association de la jeunesse révolutionnaire vietnamienne, créant une atmosphère chargée d'émotion et de recueillement.

Lors de ses échanges à Guangzhou, la délégation a offert de l'encens sur la tombe du révolutionnaire vietnamien Pham Hong Thai, visité le Centre de recherche et d'études du mouvement paysan de Guangzhou et l'École militaire de Huangpu. Les délégués ont ainsi pu approfondir la profonde amitié révolutionnaire entre la Chine et le Vietnam. Ils ont également pu découvrir la richesse de l'histoire et de la culture chinoises au Musée du Roi Nanyue et ont été témoins de l'urbanisation de la Chine à la Tour de télévision de Guangzhou et au bord de la rivière Zhujiang.

À cette occasion, la délégation a également visité la 135e Foire d'import-export de Chine, où elle a pu découvrir les remarquables réussites de la coopération économique et commerciale des entreprises des deux pays dans le cadre de l'initiative « la Ceinture et la Route ». À Dongguan, la délégation a continué de visiter des entreprises de haute technologie et des entreprises emblématiques de la coopération sino-vietnamienne, se rendant ainsi compte du développement de la Chine, notamment dans le domaine de l'intelligence artificielle, ainsi que des opportunités de coopération économique qu'elle offre aux pays de la région.

Le programme au contenu riche et pratique m’a apporté de nombreuses expériences profondes, en étant témoin de première main de la jeunesse et des liens amicaux entre la jeunesse du Vietnam et de la Chine.

-À votre avis, que devraient faire les médias des deux pays, en particulier quelles activités devraient-ils mener pour promouvoir les échanges interpersonnels entre le Vietnam et la Chine, en particulier dans le cadre de l'Année d'échange humanitaire Vietnam-Chine 2025 ?

Tout d'abord, les médias doivent jouer un rôle important de passerelle et de point focal dans les échanges culturels entre la Chine et le Vietnam. Ils peuvent, par le biais de médias d'information, de documentaires et de programmes de divertissement, transmettre des histoires et des valeurs dans différents contextes culturels entre les deux pays, aidant ainsi les publics à surmonter les barrières culturelles.

Des séries télévisées classiques telles que « La Pérégrination vers l'Ouest » et « Le Roman des Trois Royaumes » aux documentaires actuels, le public vietnamien a pu mieux comprendre la culture et la vie chinoises contemporaines. À l'inverse, en Chine, certains phénomènes de divertissement vietnamiens ont également suscité l'intérêt et l'enthousiasme des jeunes Chinois. Ces derniers cherchent également à s'informer sur l'évolution et les mutations de la société vietnamienne actuelle.

Ensuite, les médias doivent continuer à promouvoir activement leur rôle de passerelle en organisant de nombreuses activités d'interview, en réalisant des reportages et en collaborant à la production de contenus, contribuant ainsi à renforcer la compréhension mutuelle entre les peuples des deux pays. Ces dernières années, la Radio et Télévision Centrales de Chine a collaboré à plusieurs reprises avec des agences de presse vietnamiennes telles que VTV, VOV, News Agency et Thoi Dai Magazine, afin de réaliser des programmes d'interviews conjoints entre journalistes des deux pays dans de nombreuses régions de Chine, notamment à Pékin, Guangdong, Chongqing, Xinjiang, Sichuan, Hubei, Guangxi et Hainan, afin de faire découvrir la Chine moderne au public vietnamien. Parallèlement, nous collaborons également avec des agences et départements vietnamiens tels que le Comité central de l'Union de la Jeunesse communiste Hô Chi Minh, l'Académie vietnamienne des sciences sociales, l'Académie vietnamienne de journalisme et de communication et le Comité olympique vietnamien, afin de mener de nombreux échanges et activités de coopération médiatique, contribuant ainsi à promouvoir les échanges humanistes entre les deux pays sous diverses formes.

Dans les échanges humanistes, les médias jouent non seulement un rôle de transmetteurs de messages culturels, mais aussi de créateurs culturels. Ils doivent donc assumer leur responsabilité sociale en favorisant la compréhension mutuelle, la diffusion des valeurs culturelles et la promotion de l'intégration et de l'innovation. Nous collaborerons également avec tous les secteurs au Vietnam pour organiser de nombreuses activités d'échange humaniste riches et uniques afin de promouvoir la construction d'une « Communauté de destins partagés Vietnam-Chine » d'une importance stratégique.

- Selon vous, quelles solutions sont nécessaires pour que les échanges interpersonnels entre le Vietnam et la Chine soient véritablement approfondis, pratiques et efficaces ?

Je crois que pour que les activités d’échange culturel entre la Chine et le Vietnam soient véritablement approfondies, pratiques et efficaces, il est d’abord nécessaire de renforcer la mise en œuvre d’une conscience commune de coopération à des niveaux élevés.

Deuxièmement, il est nécessaire de maintenir l'intensité des échanges interpersonnels, dans de nombreux domaines, et d'en élargir la mise en œuvre. Tout en promouvant les activités organisées dans les zones frontalières des deux pays, il est nécessaire d'élaborer une stratégie de coopération globale au niveau central.

Troisièmement, il est nécessaire de profiter des activités d’échanges culturels pour exploiter et diffuser de nombreuses histoires d’amitié, tout en promouvant le travail de propagande pour approfondir et renouveler l’amitié entre les peuples des deux pays.

Merci beaucoup!

Source : https://thoidai.com.vn/can-duy-tri-do-nong-giao-luu-nhan-dan-viet-nam-trung-quoc-212423.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Les zones inondées de Lang Son vues depuis un hélicoptère
Image de nuages ​​sombres « sur le point de s'effondrer » à Hanoï
La pluie tombait à verse, les rues se transformaient en rivières, les habitants de Hanoï amenaient des bateaux dans les rues
Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit