À chaque fois, Viet Ha câlinait Mic avec tendresse, le serrant dans ses bras, le caressant et l'embrassant sur le front. En retour, Mic léchait la joue de Ha de sa langue douce et rouge. « Tu ne t'es pas brossé les dents, c'est terrible ! Bois beaucoup d'eau, bois souvent pour te rincer la bouche. Hier, tu as attrapé deux souris, c'est bien, mais tue-les, ne les mange pas, les souris sont très sales. Pourquoi ton bol de riz est-il encore intact aujourd'hui ? À cause du changement de temps, tu es fatigué et tu n'as pas envie de manger, n'est-ce pas ? Je vais acheter des os pour te faire du porridge. »
M. Ngo exprima son mécontentement : « Si elle ne mange pas maintenant, elle mangera ce soir, ou demain quand elle aura faim. Pourquoi du bouillon d'os ? Ta mère a dit qu'elle était fatiguée ce matin et qu'elle avait sauté le petit-déjeuner. » « Alors tu devrais t'occuper de maman, voir ce qu'elle veut manger et lui acheter. Je vais lui acheter du pho tout de suite. » « Des os pour le chien, du pho pour maman, ma fille est si gentille de bon matin. » Auparavant, Viet Ha n'aurait jamais osé faire quoi que ce soit qui déplaisait à son père. Mais c'était avant ; maintenant, Viet Ha est en terminale, adulte et indépendante.

Image illustrative
Viet Ha donna à Mic un bol de bouillon d'os. Mic le vida en un rien de temps. Viet Ha lui en tendit un autre. Mais au lieu de le manger, Mic attrapa le bol en plastique, le mit dans sa bouche et sortit. « Où vas-tu ? Finis ton bouillon d'abord ! » Mic s'éloigna en trottinant, le bol à la main. Viet Ha courut après lui. Contre toute attente, Mic arriva chez Mme Hoi.
Mme Hoi s'exclama, surprise : « Sa mère est malade et n'a pas mangé depuis quatre jours ! Je ne comprends pas comment il a su et lui a apporté de la bouillie. » Mic prit le bol de bouillie, le plaça devant la bouche de sa mère et s'allongea près d'elle, la regardant manger. Puis il lui lécha doucement la tête. Les yeux de Viet Ha s'emplirent de larmes devant cet amour maternel entre Mic et sa mère. Viet Ha ramena Mic à la maison en lui caressant la tête : « Tu es un si bon garçon, je te félicite. Je te rappelle de ne pas aller sur la route principale. Si tu y vas, les voleurs de chiens t'attraperont immédiatement et te tueront pour ta viande. Hier, ils ont volé le chien de Mme Nhu. À partir de maintenant, je te confie une autre tâche : tu dois t'occuper du potager de maman. Les poules le ravagent. Tu dois le surveiller, et si tu vois une poule, chasse-la, chasse-la simplement, ne la mords pas. Si tu mords une poule à mort, M. Ngo te battra. »
(À suivre)
Source : https://giadinh.suckhoedoisong.vn/chon-yeu-thuong-cua-ha-ii-chi-em-tham-thiet-172220729212501059.htm











Comment (0)