En tant que scientifique , je souscris pleinement au message véhiculé par le 14e Congrès national : « Science, technologie, innovation et transformation numérique : le moteur central du développement ».

Cela démontre qu'en réponse aux exigences et aux aspirations de la nation et du pays dans cette nouvelle ère de développement, dans un contexte inédit et avec une vision à long terme, notre Parti a pleinement reconnu, évalué et déterminé avec précision que la voie du développement du Vietnam doit reposer sur le savoir, la technologie et une productivité élevée – éléments fondamentaux d'une économie moderne. C'est la voie d'un développement rapide et durable, avec pour objectif de faire du Vietnam un pays développé à revenu élevé, doté d'une société juste, démocratique et civilisée d'ici 2045.
La science et la technologie ne constituent pas seulement un domaine spécialisé, mais le fondement de la compétitivité nationale. Une nation qui ne maîtrise pas la technologie restera toujours dépendante et vulnérable aux changements mondiaux.
L'accent mis par le Congrès sur l'innovation reflète l'espoir de former une économie dans laquelle les entreprises vietnamiennes ne se contentent pas de « suivre le mouvement », mais participent progressivement et profondément à la chaîne de valeur mondiale en tant qu'innovateurs, maîtrisant les produits et technologies fondamentaux et essentiels.
La transformation numérique, telle qu'abordée lors du 14e Congrès national, vise un objectif plus ambitieux : bâtir un modèle de gouvernance nationale nouveau, fondé sur les données, transparent et plus efficace. Gouvernement numérique, parlement numérique, économie numérique et société numérique sont de plus en plus mis en œuvre de manière synchrone, plaçant les citoyens et les entreprises au cœur du dispositif, ce qui permet de réduire les coûts des transactions sociales, d'améliorer l'efficacité de la gestion publique et d'optimiser l'allocation des ressources pour le développement.
Avec une définition plus claire du rôle et de la place de la science, de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique à l'ère du progrès national, en passant d'une mentalité de « gestion stricte pour la sécurité » à une mentalité de « création pour le développement », de la peur des erreurs et du refus des responsabilités à l'encouragement de l'expérimentation et à l'acceptation de risques contrôlés, je crois que la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique seront le principal moteur qui conduira le Vietnam vers une nouvelle ère de développement – une ère d'intelligence, de créativité et d'autonomie.
L'aspiration à élever la nation est l'aboutissement de la sagesse de l'ensemble du Parti et de l'ensemble du peuple. Pour concrétiser cette aspiration, nous avons défini des axes politiques très clairs.
Il convient tout d'abord de mentionner le système de résolutions novatrices : la résolution n° 68-NQ/TW du Politburo relative au développement de l'économie privée ; la résolution n° 66-NQ/TW du Politburo relative à la réforme du travail d'élaboration et d'application des lois afin de répondre aux exigences du développement national dans la nouvelle ère…
En particulier, la résolution n° 57-NQ/TW du Politburo relative aux avancées majeures dans le développement des sciences et des technologies, l’innovation et la transformation numérique nationale marque un tournant dans la réflexion des dirigeants. Le secrétaire général To Lam, qui préside directement le Comité central de pilotage pour le développement des sciences, des technologies, de l’innovation et de la transformation numérique, a réaffirmé la détermination sans faille du Parti et de l’État à poursuivre ces progrès.
Moins de deux mois après la publication de la résolution n° 57-NQ/TW, l'Assemblée nationale a adopté la résolution n° 193/2025/QH15 sur la mise en œuvre pilote d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spéciaux pour créer des percées dans le développement de la science, de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique nationale.
Grâce à des politiques censées remédier à des obstacles de longue date, la résolution fournit le cadre juridique permettant de débloquer des ressources pour le développement des sciences et des technologies et de contribuer à la croissance économique.
À la suite du 14e Congrès national du Parti, j'espère que dans ce domaine, des changements significatifs et concrets seront mis en œuvre, du niveau central au niveau local, du secteur public au secteur privé, et d'une pensée managériale traditionnelle à une culture de l'innovation dans toute la société.
Lorsque les grandes orientations du 14e Congrès national du Parti seront mises en œuvre grâce à une forte détermination politique, des mécanismes appropriés et une action cohérente, le Vietnam aura toutes les raisons de percer, de surmonter ses propres limites et d'avancer régulièrement sur la voie pour devenir une nation développée, prospère et puissante au cours des prochaines décennies.
Dans l'atmosphère exaltante qui entoure le succès retentissant du 14e Congrès national du Parti, avec un nouveau Comité central, un nouveau Bureau politique et un nouveau Secrétariat sélectionnés et annoncés par le Congrès, je perçois une vitalité et une confiance nouvelles dans le rôle de chef de file de notre Parti au sein de la communauté scientifique et du corps intellectuel de notre pays.
Grâce à la direction décisive du nouveau Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, et en particulier du secrétaire général To Lam, je suis fermement convaincu que la communauté intellectuelle disposera d'un « terrain de jeu » suffisamment vaste et d'un espace suffisamment ouvert pour attirer, utiliser et retenir les talents, évitant ainsi le phénomène de « fuite des cerveaux », y compris pour les intellectuels vietnamiens à l'étranger.
Il est temps pour les intellectuels vietnamiens d'affirmer leurs capacités, d'élever l'intellect vietnamien au rang de valeur mondiale et de contribuer à la percée rapide du pays et à l'accélération de la réalisation des objectifs stratégiques fixés par le 14e Congrès national du Parti.
Nous avons pleinement le droit de croire en une nouvelle ère – où le savoir et l’innovation, et notamment le rôle de la main-d’œuvre intellectuelle, seront le principal moteur permettant à la nation d’affirmer sa position sur la scène internationale, avec pour objectif de devenir un pays développé, au même niveau que les grandes puissances.
Trung Thanh a écrit
Source : https://daibieunhandan.vn/cu-the-hoa-nhung-dinh-huong-lon-tai-dai-hoi-xiv-10404831.html










