| Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien, To Lam |
Tout au long du processus de la révolution vietnamienne, le Parti a toujours pleinement reconnu le rôle essentiel des institutions et des lois dans le développement du pays. Parallèlement, il a élaboré de nombreuses politiques et directives visant à perfectionner ces institutions et lois, s'adaptant à chaque étape historique et obtenant des résultats significatifs. La compréhension théorique et pratique de l'État de droit socialiste a été continuellement affinée. Le Vietnam s'est doté d'un système juridique relativement complet, ouvert, transparent et accessible, qui régit fondamentalement tous les aspects de la vie sociale. Ce système comprend la Constitution, les principales lois et codes relatifs au droit civil, commercial, administratif, pénal, procédural et au règlement des différends, ainsi qu'environ 300 autres lois et codes actuellement en vigueur, créant ainsi un socle juridique pour le développement socio- économique , la défense et la sécurité nationales et l'intégration internationale. On peut affirmer qu'au cours des 80 dernières années, depuis la naissance de l'État ouvrier et paysan, sous la direction du Parti, notre pays a conquis l'indépendance, l'unité, la liberté, la démocratie, la paix, la stabilité et le développement grâce à sa Constitution et à sa mise en œuvre réussie, ainsi qu'à celle des lois.
Cependant, à vrai dire, le travail d'élaboration et de mise en œuvre des lois présente encore de nombreuses limites et lacunes. Certaines politiques et directives du Parti n'ont pas été institutionnalisées en temps opportun et de manière exhaustive. Dans certains domaines, la réflexion législative reste fortement axée sur la gestion. La qualité des lois n'a pas suivi le rythme des besoins pratiques. Il subsiste des réglementations redondantes, contradictoires et imprécises qui entravent la mise en œuvre et ne favorisent ni l'innovation, ni l'attraction et le déblocage des investissements. La décentralisation et la délégation de pouvoir sont insuffisantes ; les procédures administratives demeurent lourdes et complexes ; et le coût de la conformité légale reste élevé. L'organisation de l'application de la loi demeure un point faible ; les mécanismes de réponse politique rapides et efficaces font défaut. On constate des retards dans la recherche et la promulgation de politiques et de lois visant à réglementer les nouvelles problématiques, ainsi qu'un manque de cadre juridique favorable à la promotion de nouveaux moteurs de croissance.
Le monde est actuellement confronté à des changements d'une ampleur sans précédent, marqués par des évolutions rapides, complexes, imprévisibles et difficiles à anticiper. Parallèlement, la révolution scientifique et technologique ouvre d'innombrables perspectives de développement fondées sur le savoir et le potentiel humain. Sur le plan intérieur, après près de 40 ans de réformes, notre pays a accompli des progrès considérables et d'une importance historique majeure. D'un pays pauvre et sous-développé, ravagé par la guerre, encerclé et isolé, le Vietnam est devenu un modèle de développement pour de nombreux pays à travers le monde, où « chacun a accès à une alimentation suffisante, à des vêtements et à l'éducation ». En 2024, son économie se classait au 32e rang mondial. Son potentiel économique, politique , culturel, social, scientifique et technologique, ainsi que ses atouts en matière de défense et de sécurité n'ont cessé de se renforcer. Ses relations internationales se sont développées et sa position et son prestige n'ont cessé de s'accroître.
Pour réaliser l'aspiration de la nation au progrès, nous devons aborder de nombreux enjeux, parmi lesquels il est essentiel de poursuivre le perfectionnement des institutions et des lois afin de libérer tout le potentiel de production, exploiter toutes les ressources, développer tous les atouts et le potentiel du pays et saisir toutes les opportunités de développement. Par conséquent, parallèlement à la mise en œuvre de la réforme visant à rationaliser la structure organisationnelle et à la recherche d'une croissance économique à deux chiffres, le processus d'élaboration et d'application des lois doit être fondamentalement réformé. En réponse à cette exigence, le 30 avril 2025, dans l'atmosphère solennelle et héroïque du 50e anniversaire de la réunification nationale, le Politburo a adopté la résolution n° 66-NQ/TW intitulée « Réforme du processus d'élaboration et d'application des lois pour répondre aux exigences du développement national dans la nouvelle ère » – une résolution thématique particulièrement importante comportant de nombreuses décisions stratégiques. L'objectif principal de cette résolution est de créer une société véritablement démocratique, équitable, sûre et transparente, où le peuple exerce un véritable pouvoir et décide de nombreuses questions nationales importantes. où la société est gérée et gouvernée de manière moderne, favorisant le développement, améliorant tous les aspects de la vie des gens et protégeant fermement la République socialiste du Vietnam.
La résolution fixe comme objectif que, d'ici 2030, le Vietnam se dote d'un système juridique démocratique, équitable, cohérent, unifié, ouvert, transparent et viable, doté d'un mécanisme d'application rigoureux et constant. Ce système garantit le fonctionnement normal, continu et harmonieux des agences après leur restructuration, lève les obstacles rencontrés dans la pratique, ouvre la voie au développement et mobilise l'ensemble des citoyens et des entreprises pour participer au développement socio-économique. L'objectif est que, d'ici 2030, le Vietnam devienne un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu intermédiaire élevé. D'ici 2025, la suppression des obstacles liés à la réglementation sera quasiment achevée. D'ici 2027, la modification, le complément et la promulgation de nouveaux textes législatifs seront finalisés afin de garantir un cadre juridique cohérent pour le fonctionnement de l'appareil d'État, conformément au modèle de gouvernement à trois niveaux. D'ici 2028, le cadre juridique relatif aux investissements et aux entreprises sera finalisé, contribuant ainsi à placer le Vietnam parmi les trois meilleurs pays de l'ASEAN en matière d'environnement d'investissement. D’ici 2045, le Vietnam disposera d’un système juridique moderne et de haute qualité, conforme aux normes et pratiques internationales les plus avancées, adapté aux réalités du pays, appliqué de manière stricte et cohérente, respectueux, garanti et protégeant efficacement les droits de l’homme et les droits civils ; la suprématie de la Constitution et des lois deviendra la norme de conduite pour toutes les entités de la société ; et la gouvernance nationale sera moderne, avec un appareil d’État rationalisé, efficient et efficace.
Conformément à la résolution n° 66-NQ/TW, la réforme de l'élaboration et de l'application des lois dans la période à venir doit respecter cinq principes directeurs, dont le plus important est de « garantir le leadership global et direct du Parti en matière législative et de renforcer son autorité sur l'application des lois ». La résolution identifie également l'élaboration et l'application des lois comme une « avancée majeure » pour perfectionner le cadre institutionnel du développement national dans la nouvelle ère ; il s'agit d'une tâche centrale dans le processus de construction et de perfectionnement de l'État de droit socialiste vietnamien, du peuple, par le peuple et pour le peuple, sous la direction du Parti. La résolution exige que l'élaboration des lois soit en phase avec la réalité, « ancrée dans le contexte pratique vietnamien », qu'elle intègre sélectivement les plus belles valeurs de l'humanité, qu'elle garantisse la systématicité, qu'elle saisisse toutes les opportunités, qu'elle ouvre la voie et qu'elle mobilise toutes les ressources. La résolution souligne la nécessité de faire des institutions et des lois un atout concurrentiel, un fondement solide et un puissant moteur de développement, créant ainsi les conditions propices à une croissance économique à deux chiffres, à l'amélioration des conditions de vie de la population et à la garantie de la défense nationale, de la sécurité et des relations extérieures. Elle souligne également la nécessité d'améliorer l'efficacité des forces de l'ordre et de promouvoir une culture du respect de la loi. La résolution affirme qu'investir dans les politiques et la législation, c'est investir dans le développement.
Pour mettre en œuvre la résolution n° 66-NQ/TW et obtenir des résultats concrets, le Parti tout entier, le peuple tout entier et l'armée tout entière doivent comprendre parfaitement et mettre en œuvre efficacement les tâches et les solutions énoncées dans la résolution, en particulier les tâches et solutions fondamentales suivantes :
Il est essentiel, en premier lieu, d'assurer un leadership global et direct du Parti en matière législative, en maximisant son rôle dans l'élaboration et la mise en œuvre des lois. Les comités du Parti, à tous les niveaux, doivent piloter de manière globale et directe l'institutionnalisation des directives et politiques du Parti dans la législation et renforcer le contrôle et le suivi de ce travail. Chaque cadre et membre du Parti doit être exemplaire et montrer l'exemple en respectant la loi et en diffusant l'esprit de défense de la Constitution et de la loi. Il est crucial de considérer le développement et l'amélioration des institutions et des lois, ainsi que le contrôle et le suivi de leur application, comme des missions centrales, permanentes et continues des ministères et agences centrales. Les chefs de ministères et d'agences de niveau ministériel doivent diriger directement l'élaboration des lois et assumer la responsabilité première de la qualité des politiques et des lois dans leurs domaines de compétence respectifs.
Deuxièmement, nous devons innover dans notre réflexion et orienter l'élaboration de la législation vers une gestion étatique efficace, tout en encourageant la créativité, en libérant le plein potentiel des forces productives et en mobilisant toutes les ressources pour le développement. Le processus législatif doit institutionnaliser pleinement, correctement et rapidement les politiques et directives du Parti ; il doit être guidé par l'intérêt général du pays ; il doit abandonner résolument la mentalité du « si on ne peut le gérer, il faut l'interdire » ; il doit promouvoir la démocratie, respecter, garantir et protéger efficacement les droits de l'homme et les droits civiques ; et il doit assurer un juste équilibre entre le degré de restriction des droits et les intérêts légitimes poursuivis.
La réglementation législative doit être stable, simple, facile à mettre en œuvre et axée sur les citoyens et les entreprises. Il convient de privilégier une recherche proactive des stratégies et des politiques dès leur élaboration, en s'appuyant sur l'expérience pratique et les meilleures pratiques internationales, afin d'améliorer la prévisibilité et la qualité du processus législatif. Outre les lois relatives aux droits humains, aux droits civils et aux procédures judiciaires, qui doivent être spécifiques, les autres lois, notamment celles régissant le développement, devraient se limiter à énoncer les principes et le cadre relevant de la compétence de l'Assemblée nationale. Les questions pratiques, en constante évolution, devraient être laissées à la discrétion du gouvernement, des ministères et des autorités locales, afin de garantir la flexibilité et l'adaptabilité à la réalité.
Dans l'immédiat, il convient de privilégier la mise en place d'un environnement juridique favorable, ouvert, transparent et sûr, assorti de faibles coûts de conformité ; la réduction et la simplification drastiques des conditions et procédures administratives abusives en matière d'investissement, d'activité commerciale et professionnelle ; la promotion des jeunes entreprises innovantes et l'amélioration du climat des affaires et des investissements. Il est essentiel de garantir le droit effectif à la liberté d'entreprendre, au droit de propriété et à la liberté contractuelle ; l'égalité entre les entreprises de tous les secteurs économiques ; et de reconnaître le secteur privé comme le principal moteur de l'économie nationale. Il est impératif de développer une législation axée sur la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique. Il est nécessaire de modifier et de compléter rapidement la législation afin de répondre aux exigences de rationalisation de la structure organisationnelle du système politique, de réorganisation des unités administratives et de maximisation de la décentralisation et de la délégation de pouvoirs selon le principe « les autorités locales décident, agissent et sont responsables », ainsi que de restructurer les espaces de développement locaux. Enfin, il convient de développer et d'améliorer le cadre juridique régissant l'organisation et le fonctionnement des organes judiciaires et auxiliaires, conformément aux objectifs et aux orientations de la réforme judiciaire.
Troisièmement, il convient de réaliser des progrès significatifs dans l'application de la loi. Il faut renforcer l'esprit de service public, promouvoir une mentalité constructive et axée sur le développement, et agir pour le bien commun parmi les cadres, les fonctionnaires et les agents du secteur public. Il est primordial de garantir la mise en œuvre effective des lois afin de promouvoir le développement socio-économique, la science, la technologie, l'innovation, la transformation numérique et d'autres domaines importants du bien-être public. Il est essentiel de développer une culture du respect de la loi, en veillant à ce que la primauté de la Constitution et des lois devienne la norme de conduite pour tous les acteurs de la société. Il faut insister sur l'interprétation et l'application des lois. Il est important de renforcer le dialogue, de recueillir et d'écouter les commentaires et les suggestions, et de résoudre rapidement les difficultés et les obstacles juridiques rencontrés par les particuliers, les organisations, les entreprises et les collectivités locales. Il convient d'évaluer régulièrement l'efficacité des lois après leur promulgation, de promouvoir l'utilisation des technologies et de mettre en place des mécanismes permettant d'identifier rapidement, de traiter de manière globale et synchronisée et de résoudre rapidement les blocages découlant des dispositions légales.
Quatrièmement, renforcer l’efficacité de la coopération internationale et du droit international. Accroître les capacités des agences et organisations vietnamiennes afin de garantir le plein respect des obligations juridiques internationales ; participer activement au développement des institutions et du droit internationaux et contribuer à façonner l’ordre juridique international. Gérer efficacement les nouvelles questions juridiques internationales, notamment les différends en matière d’investissement et de commerce. Mettre en œuvre un mécanisme spécifique pour attirer, sélectionner, former et perfectionner des ressources humaines hautement qualifiées possédant une expérience pratique du droit international et de la coopération internationale en matière de droit et de règlement des différends ; élaborer une stratégie visant à renforcer la présence d’experts vietnamiens au sein des organisations juridiques et judiciaires internationales. Développer la coopération internationale en matière de droit et de justice.
Cinquièmement, mettre en œuvre des solutions novatrices pour améliorer la qualité des ressources humaines juridiques ; renforcer la transformation numérique, appliquer l’intelligence artificielle et le big data, et prévoir des mécanismes financiers spécifiques pour l’élaboration et l’application des lois. Mettre en œuvre des politiques uniques et performantes, assorties d’une rémunération et de contrats adaptés, afin d’attirer et de développer les compétences des professionnels participant aux activités d’élaboration et d’application des lois. Investir dans l’amélioration de la qualité des instituts de recherche stratégique et politique et des instituts de recherche juridique des agences centrales. Prioriser les ressources consacrées à la construction et au développement des infrastructures informatiques, au big data et à l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle pour favoriser l’innovation et la modernisation de l’élaboration et de l’application des lois. Mettre en œuvre sans délai le projet de création d’une base de données juridiques en big data et le projet d’application de l’intelligence artificielle à la rédaction, à l’examen et à la révision des documents juridiques. Innover dans les mécanismes d’allocation, de gestion et d’utilisation du budget alloué à l’élaboration des lois en se fondant sur les principes de rapidité, d’exactitude et de suffisance, et en les liant aux résultats obtenus pour chaque tâche et activité. Créer un fonds de soutien à l’élaboration des politiques et à l’application des lois.
Des institutions et des lois de qualité, répondant aux exigences du développement concret et aux aspirations du peuple, sont les principaux facteurs de réussite de toute nation. Par conséquent, pour que le pays se développe pleinement, nous devons refuser catégoriquement toute limitation ou insuffisance de nos institutions et de nos lois ; nous ne ferons aucun compromis face aux faiblesses de l’élaboration des politiques, de la rédaction des lois ou de leur mise en œuvre.
Forts du courage et de la précieuse expérience accumulés par notre Parti durant 95 ans à la tête de la cause révolutionnaire nationale, forts de 80 ans d'expérience à la tête de l'État en matière d'édification des institutions et des lois, et plus particulièrement forts de 40 ans d'expérience dans la conduite du processus de réforme, et grâce à l'engagement de l'ensemble du système politique et au soutien de tout le peuple, nous réussirons assurément à réformer le processus d'élaboration et d'application des lois, et à conduire le pays vers une ère nouvelle : une ère de richesse, de civilisation, de prospérité et de développement. Nous bâtirons notre pays « dix fois meilleur qu'aujourd'hui », comme l'espérait le président Hô Chi Minh.
Source : https://huengaynay.vn/chinh-polit-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/dot-pha-the-che-phap-luat-de-dat-nuoc-vuon-minh-153269.html






Comment (0)