Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Chants folkloriques de la région de Quan Ho

Assister à un spectacle de chant folklorique Quan Ho, c'est l'apprécier encore plus, et y réfléchir ! L'amour et la profondeur se retrouvent dans chaque coutume, chaque parole et chaque interaction harmonieuse des chanteurs Quan Ho.

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân30/11/2025


« Vastes rizières verdoyantes / De hautes tours se dressent majestueusement, le clair de lune projetant des ombres sur les palmiers à bétel / Un paysage d'avant et d'après / Une peinture ancienne imprégnée des couleurs de la terre. » Ces vers brossent avec talent un tableau à la fois simple et charmant de la campagne de But Thap (province de Bac Ninh ).

Les couleurs sobres, alliées à l'harmonie élégante de la campagne, composent un tableau digne d'un conte de fées. Inspirés par ces mots poétiques, nous avons rejoint But Thap, niché sur les rives verdoyantes de la rivière Duong, où, toute l'année, le vent agite la surface de l'eau et où le bruissement des rizières et des champs de maïs berce la campagne.

Une autre occasion de revenir ici s'est présentée grâce à l'invitation chaleureuse de M. Nguyen Sy Luong, président du club de chant Phu My (quartier de Tri Qua, province de Bac Ninh), chanteur folklorique de Quan Ho. Il nous a invités à assister à un concert de chant folklorique de Quan Ho donné à l'occasion du 20e anniversaire de la Journée du patrimoine culturel du Vietnam (23 novembre 2025), dans l'enceinte de la célèbre pagode But Thap, réputée pour ses quatre trésors nationaux.

Des chanteurs et chanteuses participent à un spectacle de chants folkloriques Quan Ho dans l'enceinte de la pagode But Thap (Bac Ninh). Photo : DUC NAM

L'hiver était arrivé, mais le froid n'était pas encore mordant ; le soleil brillait de mille feux et l'herbe bruissait. Nous avons longé la rivière Duong jusqu'à la pagode But Thap. L'ancien temple se détachait comme un coup de pinceau éclatant au milieu d'un paysage verdoyant. Son toit de tuiles brun foncé, ses avant-toits gracieusement incurvés et sa pagode étincelante en forme de plume se détachaient sur le ciel d'un bleu limpide. Dès que nous avons atteint la porte principale, nous avons reconnu M. Nguyen Sy Luong, à son allure distinguée et à son sourire bienveillant. Il nous a serré la main fermement et nous a salués chaleureusement. Selon la coutume des Quan Ho, même les personnes âgées s'appellent « frère » ou « sœur » et se considèrent comme « petit frère ». Par respect pour la tradition locale, nous l'avons également appelé « frère ».

Je connais M. Luong depuis notre inscription à l'École de formation des officiers politiques . L'école se situe dans l'ancienne citadelle, au cœur d'une région imprégnée de la culture Kinh Bac. À l'époque, j'étais cadet et il officier. Je le respectais pour sa tolérance, sa sincérité et son accessibilité. Ces qualités lui venaient sans doute de ses origines à Bac Ninh, profondément marquées par la beauté de la musique folklorique Quan Ho. Je me souviens très bien des deux premiers mois de l'année, assis dans la citadelle, à écouter les douces mélodies des chants folkloriques Quan Ho portées par le vent. J'ai également eu la chance de participer au festival du printemps, m'imprégnant ainsi de l'esprit du peuple Quan Ho. Aujourd'hui encore, après tant d'années, je ressens sa chaleur et sa bienveillance authentiques. M. Luong est profondément attaché à sa terre natale ; après avoir accompli ses fonctions officielles et pris sa retraite, il a fondé le Club de chant Phu My. Ce nom est véritablement significatif, évoquant une région prospère et magnifique, riche tant sur le plan matériel que sur le plan culturel. Les habitants de sa ville natale sont travailleurs et appliqués, soucieux de construire des maisons spacieuses, mais ils aiment aussi la musique et le chant, et œuvrent ensemble pour préserver le patrimoine culturel légué par leurs ancêtres. Le club a été créé pour créer des liens entre les passionnés de chant, favorisant les échanges et le partage entre amis, proches ou lointains.

Profitant de la douceur de l'hiver, les frères Nguyen Sy Luong et Ngo Thanh Giang, fins connaisseurs de la culture et des chants folkloriques Quan Ho, ont invité, avec leurs amis, les chanteurs et chanteuses des trois anciens villages Quan Ho de Bac Ninh (Diem, Hoai Thi et Thi Cau) à participer à un programme de chants itinérants, surnommé « la réunion du bambou et des fleurs de prunier ». Malgré la distance, les chanteurs et chanteuses des trois villages ont accepté l'invitation et préparé des noix de bétel, de l'encens, des fleurs, du thé et des fruits pour assister au concert.

Entrant dans le hall principal de la pagode But Thap, le groupe alluma de l'encens pour une semaine, joignit les mains en signe de prière et chanta : « Entrant dans la pagode, la pagode ouvre ses portes, oh oh oh / Les portes de la pagode s'ouvrent, j'entre… » L'encens parfumé et le chant vibrant emplirent l'espace du temple ancestral d'une douce chaleur. Après le rituel bouddhiste, le groupe se prépara à chanter. Assis sur une natte bordée de rouge, M. Nguyen Van Thuong, un visiteur du village de Diem, prit la parole : « Nous sommes très heureux d'être ici pour visiter la pagode et écouter les récits anciens. Votre accueil chaleureux, Monsieur et Madame, nous touche profondément. Nous souhaitons vous offrir ce chant en témoignage de notre gratitude. »

Après les premiers vers de la chanson, le duo masculin Nguyen Sy Yen et Nguyen Van Quan ont chanté : « Aujourd'hui, l'amitié règne sur les quatre mers / Bien que nés des quatre coins du monde, nous ne formons qu'une seule famille… » ​​En réponse, le duo féminin Ngo Thi Tien et Nguyen Thi Chieu ont chanté : « Aujourd'hui, orchidées et lys s'unissent / Les fleurs de pêcher de l'Est demandent quelques mots aux saules de l'Ouest… » L'harmonie et la parfaite adéquation de leurs chants ont ravi les deux parties.

Réunis autour d'une même table, des amis venus de loin partageaient ce moment de joie. Les séances de chant étaient ouvertes à tous, amis proches ou inconnus ; pourvu qu'ils aiment chanter, ils pouvaient participer. Cette ouverture était manifeste, comme en témoignent les nombreux invités venus de Bac Ninh, Hanoï et Hai Phong pour se retrouver et échanger.

En écoutant les chants folkloriques Quan Ho, plus on les écoute, plus on les apprécie ! L'amour et la profondeur se retrouvent dans chaque coutume, chaque parole et chaque interaction harmonieuse des chanteurs Quan Ho. Après des dizaines de couplets, les chanteuses Nguyen Thi Ngu et Nguyen Thi Quyen ont entonné le vers suivant : « Le bateau-dragon navigue sur la rivière / Quatre hommes côte à côte, s'éventant et portant des épingles à cheveux / Envoyant des épingles à cheveux, des sacs et des fleurs / Envoyant des foulards et des sacs, les rapportant jusqu'à la maison. » À ces mots, les chanteurs Nguyen Van Toan et Nguyen Van Thuong ont répondu : « L'arbre majestueux porte des fruits mûrs / Le regarder me fatigue les yeux, essayer de les cueillir me fatigue les mains / Plus je le regarde, plus je suis captivé et enchanté / Plus j'attends, plus il s'éloigne chaque jour. »

C'est véritablement un cas où « l'amour est éphémère, la fidélité dure des siècles ». Les chanteurs de Quan Ho tissent des liens grâce à leurs chants, forgeant des amitiés durables. Ils chantent en alternance jusqu'au bout de la nuit. Parfois, s'ils ne trouvent pas de réponse appropriée, ils demandent la permission de s'absenter pour en chercher une, et y répondent le lendemain soir. Les chanteurs de Quan Ho apprennent aussi subtilement les uns des autres ; dès qu'ils découvrent une nouvelle chanson, ils demandent à la noter et à l'apprendre. Ainsi, leur répertoire de chants Quan Ho s'enrichit, leur permettant de chanter toute la nuit.

Même à plus de soixante ans, M. Nguyen Van Toan, du village de Diem, conserve toute son élégance. Après avoir chanté une chanson, il sirote son thé et évoque les chants folkloriques de Quan Ho. Dès son plus jeune âge, il a été initié par les aînés du village. Les mélodies de ces chants ont bercé son enfance. Plus tard, dans sa jeunesse, il se parait de robes de soie traditionnelles et de foulards pour chanter des chansons d'amour. Les gens de la campagne sont simples et pourtant profondément affectueux. Une fois qu'ils ont décidé de chanter, ils se retrouvent pour la prochaine réunion et chantent ensemble… « Oh, a… », confie sincèrement M. Van Toan : « Pendant la saison des récoltes, je travaille dans les champs ; pendant l'intersaison, je travaille dans le bâtiment. Malgré un emploi du temps chargé, je ne peux me résoudre à abandonner le Quan Ho. Le soir, nous nous retrouvons dans la salle de chants de Quan Ho pour chanter. »

En écoutant ces mots simples, j'ai mieux compris les sentiments des habitants de Quan Ho. Leurs chants tissent des liens, cultivant l'amitié à travers le monde, où « les invités sont accueillis en chantant, reçus avec du thé, et ceux qui sont loin hésitent à partir… ». Le chant folklorique de Quan Ho est un lieu de rencontre, un lieu de retrouvailles, un espace de partage et de transmission des chants de la patrie. Même sans tapis rouges ni lanternes, sans tambours, gongs ni claquettes, le chant résonne encore, persiste, et persiste encore : « Oh, mon cher, ne pars pas… »

En venant ici, j'ai mieux compris la vitalité intemporelle des chants folkloriques de Quan Ho, tels un ruisseau silencieux qui coule sans fin dans les veines des habitants des campagnes et des villages. Le patrimoine perdure lorsqu'il s'enracine profondément dans la vie communautaire. Organiser des circuits de chants folkloriques de Quan Ho est aussi un moyen de diffuser largement ce patrimoine, comme une source d'amour rafraîchissant l'âme. Ce jour-là, nous sommes retournés sur cette terre chargée d'histoire, le cœur empli de joie, immergés dans le riche bouillonnement culturel de la région de Kinh Bac, bercés par les mélodies des chants folkloriques.

    Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/du-ca-tren-mien-quan-ho-1014548


    Comment (0)

    Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

    Même sujet

    Même catégorie

    Même auteur

    Patrimoine

    Chiffre

    Entreprises

    Actualités

    Système politique

    Locale

    Produit

    Happy Vietnam
    Goûtez à la campagne

    Goûtez à la campagne

    Vive le Vietnam !

    Vive le Vietnam !

    Caractéristiques traditionnelles

    Caractéristiques traditionnelles