Quand les portes des villages deviennent « obsédées » par… les caractères chinois.
(Baohatinh.vn) - La porte du village de Van Xa (commune de Lam Trung Thuy, district de Duc Tho, province de Ha Tinh) a été récemment construite, mais l'affichage proéminent du nom du village et d'un couplet en caractères chinois a suscité une certaine désapprobation.
Báo Hà Tĩnh•12/06/2025
La porte du village de Van Xa (commune de Lam Trung Thuy) a été construite entre juin et novembre 2024. Elle comprend trois entrées : une porte principale de 6 mètres de large et deux portes latérales de 1,2 mètre chacune. Ces dernières sont purement décoratives et ne servent pas à l’entrée. La porte principale est coiffée de quatre toits (deux toits principaux et deux toits à pignon). Ces toits sont recouverts de tuiles rouges, rehaussées de peinture blanche pour créer une structure harmonieuse. La porte est conçue avec deux piliers en forme de stylo. Le pilier principal et la façade de la porte sont ornés de caractères chinois traditionnels, inscrits verticalement. Les deux piliers latéraux portent des inscriptions en caractères vietnamiens. La façade principale de la porte est peinte en brun foncé, avec de grands caractères chinois jaunes (chinois traditionnels) en haut ; en dessous, le nom « Village de Van Xa » est écrit en lettres plus petites. Après enquête, il s'est avéré que le portail du village avait été entièrement financé par un habitant de Van Xa. Sa construction s'est achevée fin 2024.
...la porte menant à la sortie du village est actuellement en construction, la structure étant en cours d'édification. « Nos villageois sont ravis de la construction de cette porte du village, si grandiose et si belle. C’est une source de fierté pour tout le village. Cependant, la plupart des gens ne comprennent pas les grands caractères chinois en relief sur les piliers principaux. Les caractères vietnamiens plus petits sur les piliers secondaires en sont peut-être la traduction », a déclaré Mme Nguyen Thi Tam, une habitante du village de Van Xa. Le fait que les portes des villages utilisent principalement des caractères chinois, tandis que les caractères vietnamiens sont affichés en plus petit ou sous forme de « traductions », est quelque peu gênant, car la plupart des gens aujourd'hui, notamment les jeunes, ne savent pas lire le chinois. Des recherches plus approfondies révèlent que les traductions suivent également un format sino-vietnamien, ce qui les rend difficiles à comprendre.
Dans le district de Duc Tho également, aux portes des grands villages, comme celle de Dong Thai, réputée pour sa tradition intellectuelle, les habitants choisissent encore d'exprimer leurs valeurs culturelles en utilisant l'écriture vietnamienne Quốc ngữ dans un style calligraphique. Cette approche est considérée comme plus appropriée et contribue à préserver l'essence du paysage rural.Selon Mme Le Thi Huyen Trang, responsable du département de la Culture, des Sciences et de l'Information (Comité populaire du district de Duc Tho), la construction de la porte du village relève de la décision conjointe des autorités locales et du village. Le département n'a reçu aucune notification concernant la construction de la porte du village de Van Xa. Si le projet s'avère inadapté, des modifications seront proposées afin de garantir sa conformité avec les coutumes et traditions locales et de préserver le patrimoine culturel et esthétique de la région.
Les caractères chinois ornant la porte du village de Van Xa ont été créés par ordinateur, ce qui explique leurs traits rigides et artificiels. Les caractères chinois sur le pilier principal et la « traduction » sur le pilier secondaire manquent de précision, de clarté et de concision. Bien que très décoratifs, les caractères chinois sont difficiles à déchiffrer pour la plupart des gens. De nos jours, de nombreuses portes de village arborent des caractères vietnamiens calligraphiés, plus familiers et mieux adaptés au paysage rural vietnamien.
Dr Nguyen Tung Linh
Vice-président de l'Union de littérature et d'arts Ha Tinh
Vidéo : La porte du village de Duc Tho se distingue par ses caractères chinois.
Comment (0)