Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quand les portes des villages deviennent « obsédées » par… les caractères chinois.

(Baohatinh.vn) - La porte du village de Van Xa (commune de Lam Trung Thuy, district de Duc Tho, province de Ha Tinh) a été récemment construite, mais l'affichage proéminent du nom du village et d'un couplet en caractères chinois a suscité une certaine désapprobation.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh12/06/2025

bqbht_br_1dji-0181.jpg
La porte du village de Van Xa (commune de Lam Trung Thuy) a été construite entre juin et novembre 2024. Elle comprend trois entrées : une porte principale de 6 mètres de large et deux portes latérales de 1,2 mètre chacune. Ces dernières sont purement décoratives et ne servent pas à l’entrée. La porte principale est coiffée de quatre toits (deux toits principaux et deux toits à pignon). Ces toits sont recouverts de tuiles rouges, rehaussées de peinture blanche pour créer une structure harmonieuse.
bqbht_br_1dji-0184.jpg
La porte est conçue avec deux piliers en forme de stylo. Le pilier principal et la façade de la porte sont ornés de caractères chinois traditionnels, inscrits verticalement. Les deux piliers latéraux portent des inscriptions en caractères vietnamiens.
bqbht_br_1dsc04851.jpg
La façade principale de la porte est peinte en brun foncé, avec de grands caractères chinois jaunes (chinois traditionnels) en haut ; en dessous, le nom « Village de Van Xa » est écrit en lettres plus petites.
bqbht_br_1dsc04833.jpg
Après enquête, il s'est avéré que le portail du village avait été entièrement financé par un habitant de Van Xa. Sa construction s'est achevée fin 2024.
bqbht_br_1dsc04876.jpg
...la porte menant à la sortie du village est actuellement en construction, la structure étant en cours d'édification.
bqbht_br_1dsc04870.jpg
« Nos villageois sont ravis de la construction de cette porte du village, si grandiose et si belle. C’est une source de fierté pour tout le village. Cependant, la plupart des gens ne comprennent pas les grands caractères chinois en relief sur les piliers principaux. Les caractères vietnamiens plus petits sur les piliers secondaires en sont peut-être la traduction », a déclaré Mme Nguyen Thi Tam, une habitante du village de Van Xa.
bqbht_br_1dsc04846.jpg
Le fait que les portes des villages utilisent principalement des caractères chinois, tandis que les caractères vietnamiens sont affichés en plus petit ou sous forme de « traductions », est quelque peu gênant, car la plupart des gens aujourd'hui, notamment les jeunes, ne savent pas lire le chinois. Des recherches plus approfondies révèlent que les traductions suivent également un format sino-vietnamien, ce qui les rend difficiles à comprendre.
bqbht_br_1dsc04881.jpg
Dans le district de Duc Tho également, aux portes des grands villages, comme celle de Dong Thai, réputée pour sa tradition intellectuelle, les habitants choisissent encore d'exprimer leurs valeurs culturelles en utilisant l'écriture vietnamienne Quốc ngữ dans un style calligraphique. Cette approche est considérée comme plus appropriée et contribue à préserver l'essence du paysage rural.
bqbht_br_1dsc04889.jpg
Selon Mme Le Thi Huyen Trang, responsable du département de la Culture, des Sciences et de l'Information (Comité populaire du district de Duc Tho), la construction de la porte du village relève de la décision conjointe des autorités locales et du village. Le département n'a reçu aucune notification concernant la construction de la porte du village de Van Xa. Si le projet s'avère inadapté, des modifications seront proposées afin de garantir sa conformité avec les coutumes et traditions locales et de préserver le patrimoine culturel et esthétique de la région.

Les caractères chinois ornant la porte du village de Van Xa ont été créés par ordinateur, ce qui explique leurs traits rigides et artificiels. Les caractères chinois sur le pilier principal et la « traduction » sur le pilier secondaire manquent de précision, de clarté et de concision. Bien que très décoratifs, les caractères chinois sont difficiles à déchiffrer pour la plupart des gens. De nos jours, de nombreuses portes de village arborent des caractères vietnamiens calligraphiés, plus familiers et mieux adaptés au paysage rural vietnamien.

Dr Nguyen Tung Linh

Vice-président de l'Union de littérature et d'arts Ha Tinh

Vidéo : La porte du village de Duc Tho se distingue par ses caractères chinois.

Source : https://baohatinh.vn/khi-cong-lang-sinh-chu-han-post289581.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Photo souvenir de la journée de formation.

Photo souvenir de la journée de formation.

Les plantes d'intérieur produisent de l'oxygène.

Les plantes d'intérieur produisent de l'oxygène.

Ouvrir le feu.

Ouvrir le feu.