« Le soleil nouveau appelle la pluie. »
La saison des eaux vives
Champs de maïs et de riz verdoyants
La forêt s'étend à l'infini vers le ciel...
Voici les premiers vers du poème « Piềng Láo en saison des crues » de Nguyễn Văn Hoàn, composé en mai 2020 lors d’une excursion. Lorsqu’il écrivit ces vers, il était loin d’imaginer qu’un jour son œuvre serait mise en musique et deviendrait une chanson imprégnée des sonorités des montagnes et des forêts du Nord-Ouest.
S'inspirant du poème éponyme, le compositeur Vu Thiet l'a mis en musique, créant ainsi la chanson « Pieng Lao pendant la saison des inondations », une œuvre diffusée dans le cadre de l'émission « Vietnam Sound » sur la télévision vietnamienne. Les images simples et poétiques des hauts plateaux de Pieng Lao, dans la commune de Muong Hum, ont inspiré au compositeur cette mélodie d'une grande richesse émotionnelle.
Invité de l'émission « Vietnamese Sounds », le compositeur Vu Thiet a expliqué avoir découvert le poème par hasard lors d'un voyage d'affaires où il avait rencontré le poète Nguyen Van Hoan : « Il m'a offert un recueil de poèmes, dont celui intitulé « Pien Lao pendant la saison des crues ». Ce poème, court et concis, m'a immédiatement paru contenir une musique. La mise en musique s'est donc faite très rapidement, et j'ai décidé de conserver le titre du poème pour ma chanson. »

« Piềng Láo en saison des crues » n'est pas le seul poème de Nguyễn Văn Hoàn à avoir été mis en musique. Sur ses quatre recueils de poésie, qui regroupent plus de 300 poèmes, 25 ont été adaptés en mélodies. Parmi celles-ci figurent des chansons comme : « Les yeux de Sa Pa », « La source du fleuve Rouge que j'aime », « Suối Giàng - L'amour de Tuyết Shan », « Le parfum des gâteaux de riz d'automne », « Envoyer au pays de l'amour », « Croire en demain », « Lao Cai à l'aube d'un nouveau jour », etc. Nombre de ces chansons ont été présentées dans des émissions artistiques locales et diffusées sur les chaînes de télévision et de radio vietnamiennes , contribuant ainsi à faire découvrir au public la beauté de la région, de ses habitants et de sa culture, au cœur des hauts plateaux de Lao Cai.
Ce n'est pas un hasard si de nombreux poèmes de Nguyen Van Hoan ont été mis en musique par des musiciens. Selon l'auteur, lors du processus créatif, il se concentre toujours sur le « thème poétique », afin que le poème possède une portée générale et englobante et transmette le message voulu de bout en bout.
J'utilise rarement un langage obscur dans mes poèmes car, pour les mettre en musique, les paroles doivent être claires et concises afin d'être facilement compréhensibles par l'auditeur. Les poèmes qui se prêtent à la musique sont généralement riches en émotions, musicaux et emploient un langage familier et accessible. Je veille également toujours au thème, à la structure des rimes et à l'enchaînement des strophes afin d'assurer une fluidité émotionnelle et d'inspirer les musiciens lors de la mise en musique.
_ Auteur Nguyen Van Hoan

La poésie de Nguyen Van Hoan, bien que d'une facture simple, est riche en émotions et offre de nombreuses découvertes nouvelles en matière d'images et de significations. En particulier, nombre de ses poèmes recèlent des messages profonds sur la vie.
Le compositeur Phùng Chiến a également déclaré : « Les poèmes du poète Nguyễn Văn Hoàn sont très authentiques, très émouvants et font écho à mes propres sentiments. Le poète Nguyễn Văn Hoàn exprime ce que je recherche, et cette résonance m'a inspiré pour composer avec succès de la musique sur des dizaines de ses poèmes. »
Le compositeur Phùng Chiến fut particulièrement impressionné par les découvertes que recèle la poésie de Nguyễn Văn Hoàn. Dès le poème « Suối Giàng - Tình Tuyết Shan », qui s'ouvre simplement sur la question : « Ô Suối Giàng, qu'est-ce qui m'enivre autant ? », le poème évoque tout le paysage des hauts plateaux, sa nature, l'arôme du thé Shan Tuyết et l'affection portée à ses habitants. Selon le compositeur, cette approche naturelle et riche en émotions a fait le charme du poème et l'a incité à le mettre en musique.
L'auteur Nguyen Van Hoan a confié que ce qui l'avait le plus ému, c'était de voir ses poèmes, auparavant confinés aux pages des livres, prendre vie grâce à la musique et devenir ainsi plus accessibles au public. Une fois mis en musique, les vers semblent s'animer d'une nouvelle vie, se diffusant plus facilement et touchant plus profondément les auditeurs. Autrefois, la poésie était enfermée dans les livres, connue seulement de ses lecteurs ; mais lorsqu'elle devient chanson, la mélodie résonne et pénètre le cœur des gens de façon très naturelle.
À travers des poèmes mis en musique, les images de la terre natale, de ses habitants et de sa culture, sur les hauts plateaux de Lao Cai, sont rendues plus accessibles au public grâce aux mélodies. Les vers continuent ainsi de résonner à travers la musique, porteurs d'émotions et d'amour pour la patrie.
Source : https://baolaocai.vn/khi-loi-tho-cat-thanh-giai-dieu-post899373.html








Comment (0)