Né en 1945 à Van Gia (district de Van Ninh), le poète Tran Van Gia a aujourd'hui 80 ans, mais poursuit sa créativité. Pour quelqu'un qui a 20 recueils de poésie et qui est toujours bien accueilli par le public, la tâche n'est pas aisée. En 1996, il publie son premier recueil, « L'amour est beau comme un poème », et ce n'est qu'en 2004 qu'il publie son deuxième recueil, « Le vent emporte la fumée de la cuisine vers le ciel ». Depuis, il publie des poèmes tous les un à deux ans.
Couverture du livre Chansons vertes sur la rive de la baie de Van Phong. |
J'ai connu le poète Tran Van Gia avant 1975, alors que j'étais encore en première et que je commençais à écrire de la poésie. J'adorais ses poèmes simples et rustiques. Il écrivait des poèmes sur son lieu de naissance, le pays de Van Ninh, avec sa mangrove de Tuan Le et ses immenses dunes de sable. Plus tard, après 13 ans de travail dans la nouvelle zone économique , il a écrit des poèmes pour les pauvres qui savouraient chaque rayon de soleil matinal, transportaient de lourdes charges sur leurs épaules, et même pour les routes des villages bordées de pois papillon jaune vif. Il fut également l'un des écrivains et poètes de Khanh Hoa admis très tôt à l'Association des écrivains vietnamiens.
« Chansons vertes sur les rives de la baie de Van Phong », à la couverture bleue, se distingue des précédents recueils de poésie. Tran Van Gia l'illustre souvent de son propre portrait. Ce livre de 70 pages, long et étincelant, retrace le son des vagues en quatre chapitres. Dans le premier chapitre, « Chanson nostalgique », il évoque les anciens lieux de Khanh Hoa . On y trouve encore des poèmes suaves : « Il y a des nuits où je dors/Enveloppant mes bras dans un grand rêve sous le ciel étoilé/Plus je comprends et plus je comprends/Quel sage n'aime pas sa patrie ».
« Cueillir un vers de six-huit sur le sable blanc de la péninsule de Hon Gom » constitue le deuxième chapitre du poème épique. Grâce à la force de la forme en six-huit, il y a inclus : « Aujourd'hui et mille ans plus tard / Le sable et les hommes vivent ensemble dans l'amour ». Il y évoque souvent sa mère : « L'après-midi se penche sur la fumée bleue / La fumée bleue suit la mère au travail pour élever ses enfants / Les épaules de la mère sont fatiguées / Portant un fardeau depuis qu'elle était encore à la campagne. » « Portant un fardeau depuis qu'elle était encore à la campagne » – un seul vers résume l'image d'une mère qui a travaillé dur toute sa vie pour ses enfants. Les deux chapitres suivants : « Le temps où les vagues sont agitées » et « La saison où les fleurs s'épanouissent » sont encore des vers simples, mais les mots semblent venir du cœur du poète. Le poème épique de Tran Van Gia est comme une symphonie guidant les lecteurs à travers les tempêtes et vers un jour de paix.
À son âge précaire, disait-il, chaque recueil de poèmes publié pouvait être son dernier. Il se contentait de dire cela, mais les printemps où les fleurs étaient encore en fleurs, le clapotis régulier de la mer de Nha Trang et toute la baie de Van Phong l'inspiraient encore à écrire des vers.
KHUE VIET TRUONG
Source : https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202504/loi-hat-xanh-ben-bo-vinh-van-phong-a925d09/
Comment (0)