Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Terre de chansons folkloriques uniques et colorées

Việt NamViệt Nam02/09/2024


Vinh Loc est une terre de chants et de danses folkloriques riches et colorés. La rivière Ma traverse de nombreuses localités de la province de Thanh Hoa et se jette dans la mer, mais les chants et les cris associés à la rivière, charriant les lourds alluvions de la brillante culture Dong Son, ne se déposent pas partout.

Terre de chansons folkloriques uniques et colorées Chant de procession sur l'eau lors du festival du village de Bong Thuong, commune de Vinh Hung.

La rivière Ma reflète la montagne Hung Linh, accumulant l'énergie spirituelle du ciel et de la terre, répandant le son des gongs, chuchotant dans les veines de la terre, reflétant la majestueuse citadelle de la dynastie Ho, les temples anciens et sacrés et les gens qui sont aussi courageux que le ciel mais aussi doux que le manioc... de cette terre et de ce peuple, la chanson folklorique de la rivière Ma résonne, remuant les âmes des gens, faisant écho à jamais aux montagnes et aux rivières : Viens ici, je chante avec toi/ Chante dans six districts, dix villages pour écouter.

La rivière Ma coule à travers le cœur de Vinh Loc et coule lentement vers la mer, traversant les villages portant la chanson lourde « Le cœur d'or tombe dans l'eau et reste frais / Les héros en difficulté restent souriants et heureux », une chanson folklorique fluviale unique des villages du pays Tay Do.

Les chansons folkloriques de Vinh Loc sont également issues du travail et de la production agricole , étroitement liées à la rivière fertile qui nourrit champs et plages, avec des fruits frais toute l'année et une source d'eau fraîche et propre, nourrissant la santé physique et spirituelle des habitants qui ont lié leur vie à ce fleuve culturel. Sur les deux rives, des chansons folkloriques ont émergé, appelées par les habitants : chansons de séduction, chansons d'amour, chansons d'amour et dialogues… des paroles aux rythmes, toutes portent l'empreinte culturelle de la majestueuse et poétique rivière Ma : « Le bateau a atteint le rivage, ma chère / Pourquoi ne construis-tu pas un pont pour que j'aille à terre ? / Le bateau a atteint le rivage, ma chère / Tiens fermement la perche et viens jouer, manger du bétel. »

Les chansons folkloriques des villages de Vinh Loc sont étroitement associées à la rivière, à la production agricole et à la saison des plantations par les agriculteurs - « des âmes aussi pures et douces que la terre / Patates douces et manioc avec un amour très honnête de la campagne », travailleurs, diligents, industrieux, beaux de corps et de caractère, ils créent non seulement les récoltes dorées des rêves, apportant la prospérité à chaque foyer, mais sont également les créateurs de chansons et de mélodies folkloriques, combinant souvent chant et danse pour captiver le cœur des gens : ... « Le puits du village de Du est à la fois clair et frais / Les filles du village de Cong chantent bien même sans chanter ».

L'eau est un élément important dans la vie, vivant au bord de la rivière Ma Giang... s'est progressivement formée la croyance du culte de l'eau, dans le rituel de la procession de l'eau, en priant pour la prospérité nationale, en priant pour de bonnes récoltes, en priant pour la paix, la prospérité et le son des chants, des chansons, combinés avec les mouvements d'aviron du village de Bong Thuong, commune de Vinh Hung : "Flottant, flottant/ Sur le bateau-dragon/ Elle tient le volant/ De grosses vagues, elle surmonte les rapides/ Oh attendez, chantez attendez/ Le bateau de Mlle Ba Thoai/ Glissant sur la rivière profonde/ C'est la rivière Ma/... Avant la scène de Bong Tien/ Elle tient fermement les rames/ Que le bateau glisse sur les vagues/ Attendez, oh attendez, chantez attendez"...

La rivière Ma qui coule à travers Vinh Loc rend non seulement les villages et les champs fertiles, mais affecte également la conscience et la pensée des gens d'ici pour donner naissance à une performance folklorique unique, la performance Cheo Chai dans le village de Cam Hoang (Vinh Quang), où « La montagne Le couverte de nuages ​​ressemble à du brocart / la rivière Ma, la lune brille comme une perle » qui a inspiré Binh Dinh Vuong à écrire un poème.

La représentation du Cheo Chai est menée par le chef de rame et le rameur. Les nageurs chantent et dansent en ramant. Ils rament sur la terre ferme et chantent : « Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de notre temple / Nous vénérons d'abord la ville, puis nous allons nager pour prier / Nous traversons la rivière à la rame / Pour accueillir le docteur et le duc au village. » La cérémonie de chants et de danses du Cheo Chai, dédiée à l'esprit gardien du village, se déroule dans un lieu sacré, en hommage aux ancêtres qui ont contribué à la construction d'un village paisible et prospère. 12 belles et charmantes villageoises, portant des cheongsams rouges et des jupes froides, vieillies autour de la pleine lune, portant des plaques de lampe sur la tête, tenant des éventails dans leurs mains et portant habilement des rames dans leurs mains, exécutant habilement la danse : Courir pour la nouvelle année, danser avec des rames de bambou, danser avec des éventails, danser avec des drapeaux, danser avec des rames de bambou, danser avec des foulards, s'appuyer sur des poteaux, danser avec des lampes, avec les paroles et la musique d'accompagnement : « ... Tenant des rames à deux mains / Les soulevant pour rendre hommage au Saint Roi / Célébrant maintenant le règne du Saint Empereur / Regardant les bonnes personnes du monde dans les quatre directions / L'agriculture prospère et est compétitive / Les érudits étudient, les arts martiaux sont pratiqués / Les quatre industries et métiers sont mis en évidence / Aimer le peuple, chanter la paix / Si beau... beau... beau / Nous souhaitons au Saint Roi la sagesse éternelle ». La danse gracieuse et rythmée, les paroles parfois lentes, parfois rapides, édifiantes, extatiques... ont le pouvoir de toucher l'âme, ramenant le public aux racines de la nation, rappelant les anciens, reflétant les croyances de la prière pour l'eau, la prière pour la lumière du soleil, la prévention des inondations... pour du riz mûr et des fleurs dorées, pour une récolte chaude et prospère.

Chants et danses Cheo à la maison communale Tam Tong, temple Tran Khat Chan (commune de Vinh Tien) avec des spectacles de chants et de danses : Giao dau, Attraper la rame qui murmure, Attraper la rame qui fore, Attraper la rame de culte, chant Ha Thanh, chant pour célébrer Duc Thanh... à partir des rituels, des paroles, des danses rythmiques, portant la forte empreinte des chants et des spectacles folkloriques de la région de la rivière Ma et des rituels royaux : "Aujourd'hui est l'anniversaire de notre temple/ Le temple Duc Thanh est vénéré dans les trois temples principaux/ Reliant le temple Dun Thanh Ho/ L'ancienne route de Cai Hoa, les anciennes traces ne sont pas floues...".

En plus des chansons folkloriques sur l'amour de la patrie et du pays, louant les héros et les dieux tutélaires qui ont contribué au peuple et au pays, les villages le long de la rivière Ma créent et interprètent également des chansons folkloriques traditionnelles telles que le chant en chanson (Vinh Ninh), le chant en couple et le chant au tambour (Vinh Thanh, Vinh Quang) exprimant les niveaux émotionnels des travailleurs attachés aux champs, aux rivières et aux montagnes ; étroitement attachés aux gens et aux paysages d'ici avec des paroles passionnées et enthousiastes.

Outre les chants folkloriques, certains villages de Vinh Loc pratiquent également le chant ca cong, un art que conserve encore le village de Xuan Giai, commune de Vinh Tien. La route reliant la porte sud de la citadelle de la dynastie Hô à Don Son, rue Hoe Nhai – la rue du Palais royal de la dynastie Hô – résonnait autrefois du son des cordes, des claquettes et des chants des chanteuses. Dans le district de Vinh Loc, autour de la citadelle de Tay Do et ses environs, on compte jusqu'à 36 villages de chant ca cong, qui entretiennent des liens avec de nombreuses autres provinces et villes. À Hai Phong, on trouve également le village de Dong Mon, commune de Hoa Binh , district de Thuy Nguyen. Ce village de ca tru a été fondé à Vinh Loc, Thanh Hoa, par Dinh Triet, fils de Dinh Le, qui a importé le ca tru de la région de Tay Do jusqu'à ce port maritime du nord-est.

Outre les chants folkloriques, les chants folkloriques créatifs et les chants savants, le Tay Do possède une forme de théâtre unique, le chant Tuong (hat boi), pratiqué dans les villages anciens des communes de Vinh Long et de Vinh Thanh. Ce chant, pratiqué à la maison communale, est un art royal, mais il comporte également de nombreux éléments folkloriques. Lors des fêtes et festivals, le chant Trong Quan, au village de Xuan Giai, commune de Vinh Tien, est également joyeux et animé, avec le son vibrant des tambours mêlé à des paroles passionnées et chaleureuses, qui éveillent l'émotion. À Vinh Loc, vous découvrirez également de nombreuses mélodies folkloriques riches et uniques, telles que le chant Xuong, les berceuses et les chants folkloriques rituels. Les Muong, aux émotions subtiles, passionnées et affectueuses, louent la vie et les paysages naturels qui les entourent et qui les entourent.

Les chants folkloriques sont la voix des émotions et de l'âme du peuple et du territoire de Vinh Loc, qui perdurent depuis des générations. La campagne, avec Ma Giang, une rivière verdoyante aux terres fertiles, et la montagne sacrée Hung Linh comme source, donne des ailes aux chants folkloriques, les laissant s'envoler, imprégner la terre, toucher le cœur des gens, se propager et s'émouvoir. Les chants folkloriques, véritable patrimoine culturel immatériel du peuple et du territoire de Tay Do, doivent être préservés et valorisés, non seulement hier, aujourd'hui et demain.

Article et photos : Hoang Minh Tuong (Contributeur)



Source : https://baothanhhoa.vn/mien-dat-cua-dan-ca-dac-sac-da-sac-mau-223721.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les films vietnamiens et le parcours vers les Oscars
Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La vidéo de la performance en costume national de Yen Nhi a obtenu le plus de vues à Miss Grand International

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit